Готовый перевод Three Kingdoms: I'm Not a Rebel / Троецарствие: я не повстанец: Глава 7. Уединённый рай

Сюй Вэй поручил старику Вану продать закалённые мечи на чёрном рынке и обменять их на продовольствие.

В такие времена хаоса и войны оружие стало самым востребованным товаром. Каждый их меча, выкованного по особой технологии, можно было обменять на сотню ши зерна. Следует отметить, что цены на зерно тоже были высокими – в Цзичжоу один ши стоил свыше тысячи медяков. Иными словами, каждый их меч стоил порядка 100 тысяч медяков, что соответствовало цене именитого оружия.

После этого каждый раз, возвращаясь с торговли, старик Ван и его люди привозили по несколько сотен ши зерна. Сюй Вэй даже пришлось построить огромный зернохранилище, чтобы хранить все эти запасы.

Вскоре объём продовольствия в амбаре превысил 3 000 ши, и он стал самым высоким и массивным строением в долине. Это хранилище вселяло уверенность не только в Сюй Вэя, но и во всех беженцев – теперь они могли не бояться голода и смерти.

Помимо кузницы, Сюй Вэй организовал также столярную мастерскую, куда разместил десять пожилых мужчин – опытных мастеров. Они занимались изготовлением мебели, деревянных бочек и тазов для общего пользования, что значительно улучшило условия жизни людей.

Также Сюй Хао поручил им делать повозки и одноколёсные тележки, ведь для перевозки зерна и различных ресурсов в долину без таких транспортных средств не обойтись.

Помимо этого, он велел им плести из лозы деревянные копья, (тэнцзя – доспехи из лозы) и(тэндун – плетёные щиты). Пусть их защитные свойства были не слишком высокими, но всё же это давало хотя бы +5 к атаке и +5 к защите – явно лучше, чем встречать врага голыми руками.

Так как работы было очень много, десятка плотников не справлялась в одиночку. Поэтому каждый вечер в лагере разжигали костры, и все вместе плелидоспехи из лозы и плетёные щиты. Никто не жаловался – люди понимали, что это их защитное снаряжение.

Но больше всего радовало Сюй Вэя то, что наконец-то можно было приступить к строительству крепостной стены. Он уже успел накопить несколько тысяч кирпичей, и теперь можно было закладывать фундамент. Сюй Вэй назначил пятерых человек на строительство. Каждый новый ряд стены добавлял ему спокойствия и уверенности.

Однако было и то, что его беспокоило. Каждый раз, когда старик Ван возвращался, он неизменно приводил с собой новых беженцев. Более того, люди начали сами находить дорогу в долину. Вскоре численность населения превысила 200 человек. К счастью, развитие поселения шло быстрыми темпами – кузницы, столярные мастерские, транспортные отряды и даже лесозаготовки остро нуждались в рабочих, так что место находилось для всех.

Спустя месяц численность людей в долине перевалила за 500. Небольшая долина фактически превратилась в небольшой ремесленный городок.

Но прокормить столько людей становилось всё сложнее, и это вызывало у Сюй Вэя огромное напряжение.

Он не выдержал и спросил у старика Вана:

— Ты же говорил, что это место очень укромное. Почему сюда приходит столько людей?!

Он мог понять, если бы транспортные отряды случайно привлекли внимание, но поток беженцев, самостоятельно находящих их лагерь, уже был за гранью понимания. Как же так, ведь место должно быть тайным!

Старик Ван пожал плечами:

— Сейчас за пределами гор царит хаос. В леса и горы убежали не меньше сотни тысяч человек. Даже если место скрытое, среди такой массы людей кто-нибудь да наткнётся на нас. Тем более мы каждый день сжигаем сотни斤 (цзинь – около полкило) дров – дым поднимается в небо, его видно издалека.

— Но зачем мы их принимаем? Мы не сможем прокормить столько народу!

С такими темпами численность жителей быстро перевалит за тысячу. А с их аппетитом даже огромный амбар не обеспечит еды на зиму.

Старик Ван ответил строго:

— Капитан, сейчас в горах десятки тысяч голодных людей. Если они узнают, что у нас есть еда, как ты думаешь, что они сделают?

— Прокормить их сложно, но это необходимо. Единственный шанс выжить – нарастить нашу силу, чтобы никто не посмел на нас напасть. 500 человек – это мало, нам нужно хотя бы 3 000, чтобы чувствовать себя в безопасности!

Сюй Вэй с горькой улыбкой сказал:

— А где мы возьмём еду, чтобы прокормить 3 000 человек?

В такие смутные времена для этого понадобятся десятки тысяч ши зерна! Даже семья Чжэнь не согласится продать им столько.

Старик Ван понимал сложность ситуации, но твёрдо заявил:

— Сейчас лето. Пока что люди могут питаться кореньями, корой, дикими овощами и зверями. Но зимой начнётся настоящий кошмар – люди превратятся в диких зверей и пойдут на всё, лишь бы не умереть от голода. Единственный выход – грабить. Если мы захватим укреплённое поместье какого-нибудь богача, нам хватит запасов на целый год.

Голод был ему хорошо знаком. Пусть он ел досыта последние два месяца, этого было недостаточно, чтобы забыть прошлый голод. Он знал, на что способны отчаявшиеся люди.

До восстания Жёлтых Повязок он был обычным крестьянином, который, даже испытывая лишения, не осмеливался преступить закон. Но несколько месяцев в армии восставших стали лучшими в его жизни. Врагов можно было убивать, жадных торговцев – грабить, особняки аристократов – сжигать и разорять.

Впервые он возненавидел богатых семей. В их амбарах гнили тысячи ши зерна, но они не собирались делиться даже с теми, кто умирал от голода. Каждый год в Цзичжоу от голода погибали десятки тысяч людей, и это было до восстания.

Вспоминая, как он грабил имения аристократов, разоряя их до основания, он чувствовал ни с чем не сравнимое удовлетворение. Видеть, как высокомерные богачи, которых раньше нельзя было даже коснуться, теперь плачут и умоляют о пощаде, а затем гибнут под его мечом, было сладким возмездием.

Хотя их армия и потерпела поражение, эти месяцы перевернули его взгляды на мир. Теперь он знал: если еды не хватает – нужно идти и брать её у богачей.

Он считал Сюй Вэя человеком, сравнимым с Чжан Цзяо. Если дать людям месяц на подготовку, обучить их и выдатьдоспехи из лозы и длинные копья – они смогут не просто выжить, но и разбить укрепления богачей!

Сюй Вэй, разумеется, думал иначе. Он просто хотел обезопасить себя, а не строить амбициозные планы.

Но пока он ускорял строительство крепостной стены, всё больше беженцев стекались в долину.

Как и сказал старик Ван, в горах скрывалось слишком много людей, и спрятаться от них было невозможно. Дым от костров служил для них лучшим ориентиром.

Постепенно распространился слух о неком "райском месте" в горах Фаншань, где люди могли есть три раза в день, где не было голода и смерти. Для беженцев это место стало землёй обетованной, и их поток рос с каждым днём…

http://tl.rulate.ru/book/125618/5547512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена