Готовый перевод People in the United States cut the video: the opening exposure / Люди в Соединенных Штатах вырезают видео: вступительная экспозиция "Железного Человека": Глава 10

**Физкультура.**

Карл последовал за группой в крытый баскетбольный зал. Учитель что-то пробормотал и исчез. В зале остались лишь несколько белых парней, которые, судя по их поведению, воспринимали физкультуру как возможность отдохнуть. Лишь единицы вышли на площадку.

Внезапно с баскетбольной площадки раздался голос.

— Давай, Питер, бросай мяч!

— Не пугай его, Томпсон, а то этот ботаник в обморок упадет!

— Испугается? Это же Питер!

Двое парней в майках, стоя под кольцом, издевались над худощавым мальчиком, который стоял поодаль.

Питер Паркер.

Он опустил взгляд, вздохнул и бросил мяч обратно. Но сила броска была слишком слабой, и мяч, описав дугу, упал на пол с глухим стуком.

Томпсон и его приятели разразились смехом.

— Питер Паркер, ты слишком слаб, да?

— Иногда одного ума мало. Если даже в баскетбол играть не можешь, как ты девушек собираешься завоевывать?

— Хочешь, научим?

Они уже готовы были подшутить над Питером, который, испугавшись, сжался.

— Нет, спасибо...

Несмотря на отказ Питера, Томпсон не отступал, находя забаву в его унижении.

— Не стесняйся, мы же одноклассники. Разве я тебя обижу?

— Ты это серьезно?

— Ребята...

Карл, сидевший на трибунах, увидел эту сцену и сразу узнал Питера Паркера с его школьным рюкзаком. Ему стало немного не по себе — эта ситуация казалась до боли знакомой. Но он не стал углубляться в размышления и направился на площадку.

— Оставь его.

Томпсон услышал голос и обернулся.

— О-о, это же наш больной Карл! Что, дома отсиживался, а теперь смелости набрался?

— Томпсон, не заходи слишком далеко... — попытался остановить его один из приятелей.

Издеваться над Питером можно было под предлогом игры, но с появлением еще одного человека найти оправдание учителю стало бы сложнее.

Карл услышал слова Томпсона и понял: похоже, этот парень часто издевался над ним.

Томпсон немного сбавил тон, но, увидев, что Карл не собирается уходить, снова разозлился.

— Чего уставился, ботаник!

Карл не стал много говорить, просто повторил:

— Оставь его.

— Тогда проваливай отсюда!

Слова Карла мгновенно вывели Томпсона из себя. Он сжал кулак и приготовился ударить.

Но его скорость была ничтожна для Карла, обладающего Сердцем Справедливости (пусть и в начальной версии). Карл сразу увидел слабые места противника.

Он нанес удар ладонью.

Мгновение.

Мощная сила отбросила Томпсона назад, и он буквально влетел в стену зала.

Этот удар, вероятно, сломал ему несколько ребер.

Все, кто был на площадке, замерли в изумлении. Даже приятель Томпсона не сразу сообразил, что произошло.

Карл ушел вместе с Питером.

Как только они вышли из зала, Питер оживился:

— Карл, что это было? Этот удар был просто потрясающим! Ты можешь научить меня?

— Ты не сможешь этому научиться.

— Жаль... Но как ты развил такие способности? У тебя суперсила?

Карл покачал головой, не признаваясь.

— Все равно это было круто!

— Если однажды я тоже стану супергероем, я обязательно научусь таким же классным приемам!

Карл лишь улыбнулся и промолчал.

Он действовал по двум причинам. Во-первых, получив сверхспособности, он еще не имел возможности их опробовать, и Томпсон, с его отвратительным поведением, стал идеальной мишенью. Во-вторых, Карл просто не мог терпеть, как тот издевается над слабыми.

Он не задумывался о том, какие последствия может иметь его поступок. Просто ему стало легче на душе.

......

Слухи распространились мгновенно. Весть о том, что Карл избил Томпсона на баскетбольной площадке, быстро облетела всю школу.

Вскоре Карла вызвали в кабинет директора.

В кабинете, помимо самого Томпсона с перевязками, находились несколько свидетелей происшествия.

— Мистер Карр, садитесь. Думаю, вы понимаете, зачем я вас вызвал?

Карл сделал вид, что не понимает:

— Не знаю...

Томпсон, сидевший рядом с перевязанной грудью, смотрел на него с изумлением. Он не мог поверить, что существуют такие наглецы!

— Мистер Карр, в школе ходят слухи, что вы избили человека на баскетбольной площадке. Что вы можете сказать в свое оправдание?

— Томпсона? Я лишь слегка его толкнул. Он сам не устоял и врезался в стену. Это не моя вина...

Томпсон: «????»

Если бы не боль, мешавшая ему говорить, он бы уже проклял Карла на чем свет стоит!

— Правда?

— Конечно! Если вы не верите, спросите свидетелей!

— Виноват Томпсон, я могу это подтвердить!

— Карл, кажется, ничего не делал, правда? Извините, все произошло так быстро, я не разглядел...

— Карл не врет. Он просто поднял руку, а Томпсон почему-то сам отлетел. Так что, возможно, это он пытается подставить Карла!

Директор посмотрел на свидетелей. Поскольку все они были на стороне Карла, это доказывало его невиновность.

Что касается странного падения Томпсона, это оставалось загадкой.

Неужели у Карла есть суперспособности?

— В таком случае, все в порядке. Можете идти.

— Спасибо, мистер директор.

Карл встал и вышел из кабинета.

Томпсон остался сидеть в одиночестве, полностью ошеломленный.

Неужели он действительно сам упал?

http://tl.rulate.ru/book/125611/5313845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь