«Гарри, Гарри, где ты?» Голос Гермионы Грейнджер доносился с улицы.
«Гарри, дорогой, ты здесь?» К нему присоединился голос Молли Уизли.
«О нет», - сказал Гарри. Эмили остановилась, сделала глубокий вдох и протянула руку.
«Иди сюда», - сказала она.
«Что?» спросил Гарри, словно не слыша ее. Но когда он обернулся и увидел ее протянутую руку, он заколебался. На кратчайшее мгновение он замер, и тут его глаза вспыхнули решимостью. Он протянул руку, взял ее, и они исчезли с громким хлопком.
Эмили отпустила руку Гарри, как только он появился на свет. Она наблюдала за тем, как он, задыхаясь, перевернулся на спину.
«Сейчас ты будешь в порядке. Будет проще, если ты просто сдашься и тебя вырвет», - сказала Эмили. Гарри уставился на нее сквозь рвотные позывы, но в конце концов взял себя в руки.
«Я только что аппарировал?» - спросил он.
«Нет», - сурово ответила Эмили.
«Тогда как мы сюда попали?» - спросил он.
«Я аппарировала и потянула тебя за собой», - сказала Эмили.
«Это одно и то же», - сказал Гарри.
«Нет», - ответила Эмили. «На самом деле это не так. Аппарирование вбок - это просто принуждение к движению. Вам даже не нужно сосредотачиваться на происходящем. Аппарирование себя и другого человека требует сильного сосредоточения и магических способностей. Вряд ли это одно и то же».
«Понятно», - сказал Гарри. Он огляделся, как только мир перестал вращаться. Они стояли в какой-то части Лондона, которая показалась ему странно знакомой, но он не мог определить, где она находится. Он поднял взгляд на здание, возле которого они стояли. Это было причудливое трехэтажное каменное здание.
«Теперь ты в сознании?» спросила Эмили, глядя на Гарри. Он все еще сгибался, оглядываясь по сторонам, но, похоже, за несколько минут, прошедших с момента их приезда, ему стало лучше.
«Думаю, да», - медленно ответил Гарри. «Где мы?»
«Если я скажу тебе, это что-то изменит?» спросила Эмили. Она достала из сумки свою палочку и снова обратила внимание на Гарри.
«Я имел в виду скорее фигурально, чем буквально», - сказал Гарри.
«Мы в моей квартире», - сказала Эмили.
«Это звучит так странно», - прокомментировал Гарри.
«Ну, мне действительно нужно спать, несмотря на то, что некоторые люди в этом убеждены. И у меня нет ни заколдованной пещеры, ни собственного замка», - сказала Эмили. Она окинула взглядом улицу в поисках маглов. К зданию шла пара. Эмили наблюдала за ними, пока они приближались.
«Почему бы и нет?» спросил Гарри.
«В пещерах сыро, а поддерживать чары в замке - это боль в заднице, не говоря уже об общем обслуживании», - сухо сказала Эмили. Гарри тихо рассмеялся. Выражение лица Эмили не изменилось, и Гарри задумался, действительно ли она шутит.
«Я не могу понять, шутишь ли ты», - сказал Гарри, глядя ей вслед, пока пара проходила мимо. Эмили достала свою палочку и уставилась на Гарри.
«Я говорю совершенно серьезно», - сказала она. «В долгосрочной перспективе пещера - лучший вариант. Зачаровывать ее гораздо менее хлопотно. Замки - это боль. Но в целом я не рекомендую ни тот, ни другой». Она начала размахивать вокруг него своей палочкой. Гарри внезапно почувствовал покалывание.
«Что ты со мной делаешь?» - спросил он, его голос дрогнул от тревоги.
«Я подключаю тебя к чарам, которые наложены на мое жилище», - сказала Эмили. «И я буду очень, очень зла на тебя, если в ту же секунду, как я это сделаю, появится Дамблдор и мы устроим дуэль на улицах Лондона».
«Что?» спросил Гарри, покачав головой, словно сомневаясь, правильно ли он ее расслышал.
«Я верю тебе, что это не ловушка», - сказала Эмили. Гарри моргнул, выглядя весьма удивленным ее комментарием.
«Почему это должно быть ловушкой?» - спросил он.
«А почему бы и нет?» спросила Эмили.
«Потому что никто даже не знает, что мы вообще разговариваем?» сказал Гарри. «Так кто же мог устроить ловушку?»
«Я не удивлюсь, если Орден Феникса следит за тобой или выслеживает», - сказала Эмили, внимательно глядя на него.
«Они бы так поступили?» спросил Гарри.
«Понятия не имею», - сказала Эмили. «Ты же член клуба».
«Нет, не член, они не пускают несовершеннолетних», - объяснил Гарри.
«Ну, на тебе нет никаких чар», - сказала Эмили.
«Я думал, ты просто проведешь меня в здание», - сказал Гарри.
«Я солгала», - ответила Эмили. «Хотя, наверное, мне стоит сделать и это, иначе у меня просто разболится голова».
«Как это может привести к головной боли?»
«На здание наложены чары от несанкционированного проникновения, которые издают раздражающее жужжание в моей голове всякий раз, когда в здание входит волшебник, которому я не дала явного доступа», - сказала Эмили.
«И какой в этом смысл?» спросил Гарри.
«Оповещает меня», - сказала Эмили.
«Очевидно, но я ожидал чего-то более зловещего, наверное», - сказал Гарри.
«Как много ты знаешь о сглазе на определенных местах?» спросила Эмили.
«Думаю, не очень много», - нахмурился Гарри. Эмили довольно вздохнула.
«Полагаю, их начали преподавать на пятом курсе. Магия всегда оставляет следы, Гарри. Чем сложнее заклинание, которое я накладываю на место, тем больше вероятность того, что проходящая мимо ведьма или волшебник заметит это место», - объяснила Эмили. Она заправила Волшебную палочку за ухо, часть которой торчала из волос, и этим жестом слишком сильно напомнила ему Лу́ну Ла́вгуд. Затем она подошла к входу в здание и придержала для него дверь.
«Разве я не должен придержать для вас дверь? спросил Гарри, входя в довольно стерильный вестибюль здания. В вестибюле было не больше почтовых ящиков, крошечный, довольно грязный офис, два лифта и лестница. Эмили двинулась к лестнице и снова открыла перед ним дверь.
«Да», - сухо сказала она. Гарри посмотрел в сторону лестницы, впервые задаваясь вопросом, во что именно он ввязался. Но он шагнул на лестничную площадку и уставился на ступеньки.
http://tl.rulate.ru/book/125547/5294308
Сказали спасибо 2 читателя