Гарри последовал за Эмили вниз по лестнице. Она двигалась довольно осторожно, внимательно изучая окружающую обстановку. Создавалось впечатление, что она не хочет здесь находиться. Гарри порылся в памяти, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, что он знал об этой эпохе.
Он смутно помнил, как в начальной школе ему пришлось делать проект о детях, эвакуированных во время Битвы за Британию. Неужели это происходило с ней каждое лето, когда она покидала Хогвартс? Была ли это всего лишь очередная остановка между годами? В поезде она, конечно, выглядела достаточно привычной к этому.
Но неужели магическое сообщество настолько не понимало, что происходит с немагическими студентами, когда они покидают школу? Гарри не помнил, нападали ли нацисты на Шотландию или нет. Но он решил, что даже если и так, то замок, который выглядел заброшенным, не мог стать такой уж мишенью. Лондон, как он знал, пострадал гораздо хуже.
Тем не менее, ему было трудно думать, что взрослые совершенно не знают, что происходит в мире Маглов. Он нахмурился, когда его посетила еще одна мысль. В настоящее время ведьмы и волшебники совершенно не понимали, что происходит как в мире маглов, так и в их собственном.
Он и сам был не слишком осведомлен об этом. Не знал он и новейшей истории волшебников. Из карточек «Шоколадной лягушки» он знал, что Дамблдор победил Гриндельвальда в 1945 году и что это совпало с окончанием Второй мировой войны. Но подробностей он не знал. Ему вдруг показалось, что, возможно, преподавание каждого восстания гоблинов - не лучший способ провести Историю магии.
Он сделал мысленную пометку спросить у Гермионы, что именно произошло. Но в этот момент он понял, что перестал следить за Эмили, и ее нигде не было видно. Он понятия не имел, насколько свободен в своих воспоминаниях, но решил, что лучше держаться относительно недалеко от нее. Поэтому он побрел в том направлении, куда, по его предположению, она должна была пойти.
Она была через две комнаты, сидела за столом рядом с молодым лейтенантом Прайсом, тем самым, который встретил ее в поезде. По другую сторону от нее сидел мистер Беннетт, а рядом с лейтенантом - пожилой мужчина, которому, как предположил Гарри, было около пятидесяти лет. Они были одеты в одинаковую форму, и он решил, что это лейтенанты, о которых говорила миссис Беннет.
Эмили оглядывала стол, пока мистер Беннет болтал со старшим лейтенантом. Она выглядела так, словно считала, что ей следует больше помогать, но не была уверена, что именно она должна делать без особых указаний.
Миссис Беннетт вернулась через несколько минут, пронеслась через маленькую столовую на кухню, которую Гарри мог только предположить. Через мгновение она вернулась с мисками супа. Она поставила одну перед Эмили, затем перед старшим лейтенантом и вернулась на кухню за двумя другими. Обслужив мужа и младшего лейтенанта, она взяла миску для себя и села рядом с Эмили.
Гарри заметил, что она не начинала есть, пока все остальные за столом не погрузились в еду. Она ела суп медленно, почти методично, как будто это было что-то, что она знала, что должна делать, но не получала от этого удовольствия. Но по ее выражению лица нельзя было понять, нравится ли ей вкус или нет.
В конце концов мужчины начали разговаривать между собой. Гарри следил за разговором, гадая, не скрывается ли за ним какая-нибудь важная деталь. Но это были лишь подробности о войне. Он заметил, что Эмили не обращает внимания на их разговор. По крайней мере, до тех пор, пока она не подняла голову и не уставилась на младшего мужчину.
«Что?» - тихо спросила она.
«Дом Риддлов», - ответил старший лейтенант. Биллингс, подумал Гарри. Он вспомнил, что слышал его вскользь.
«Высшее командование пытается использовать его в качестве штаб-квартиры, но семья Риддлов не очень-то сговорчива», - сказал лейтенант Прайс. Эмили подмигнула ему.
«Моя фамилия Риддл», - тихо сказала Эмили.
«Правда, вы местная? Могу поклясться, что вы ехали в поезде», - спросил лейтенант Прайс.
«О нет, я из Лондона», - ответила Эмили. Она покраснела и отвела взгляд от лейтенанта. «Я сирота».
«Интересно, не наткнулись ли вы на каких-нибудь давно потерянных родственников», - с улыбкой сказал лейтенант Прайс. Эмили бросила на него взгляд, и улыбка исчезла с его лица. Похоже, она поняла, что это произошло, и тут же отвела взгляд.
«Я сомневаюсь в этом», - тихо сказала она. «Я даже не знаю, была ли фамилия Риддл у моей матери или отца. Моя мать умерла, рожая меня, и матрона не указала ни того, ни другого».
«Боже, вы прожили там всю свою жизнь и только сейчас вас эвакуировали? Так давно, после бомбежки?» сказала миссис Беннет, выглядя довольно встревоженной.
«Наверное, да», - нахмурился Эмиль.
«Жаль, что это заняло так много времени!» воскликнула миссис Беннет. Эмили не нашлась, что ответить на это, и просто опустила взгляд на свой суп, бездумно играя ложкой.
Взрослые в комнате, похоже, поняли, что Эмили не желает участвовать в этом разговоре. Миссис Беннет позволила ей играть с супом и внимательно наблюдала за ней, пока мистер Беннет и лейтенанты рассказывали об успехах в Африке.
В конце концов трапеза закончилась, и Эмили помогла миссис Беннетт все убрать. Она просто делала то, что ей говорили. Пожилая женщина не пыталась завязать с ней разговор, только говорила, куда девать посуду.
Когда они закончили, Эмили поблагодарила женщину за ужин и удалилась. Гарри последовал за ней в старую спальню Джейн Беннет. Почти сразу после того, как она вошла в комнату, она сняла одолженное платье. Несколько минут она рассматривала себя в зеркале, изучая свое тело в нижнем белье.
В конце концов она подошла к шкафу и опустилась рядом с забытой ранее одеждой. Она достала то, что выглядело как миниатюрный школьный сундучок, едва ли достаточно большой, чтобы в него поместилась рука.
http://tl.rulate.ru/book/125547/5281668
Сказали спасибо 4 читателя