Готовый перевод Zongwu: Open a clinic in Xueyue City and become a saint by curing diseases! / Цзунъу: Открыл клинику в Снежной Лунной Столице и стал святым, леча болезни!»: Глава 222

Восточно-Китайское море.

Кругом облака и туман. На вершине одинокого острова стоит мужчина средних лет в зелёном одеянии. Его взгляд пронзает облака, словно он видит насквозь всё в этом мире.

Позади мужчины неслышно подходит Бай Ли Дунцзюнь.

– Старший Мо И, я долго вас беспокоил. Сегодня Бай Ли Дунцзюнь прощается, – произнёс Бай Ли Дунцзюнь.

Мо И не обернулся, но в его голосе прозвучало удивление.

– Так рано уходишь?

– Я заранее отправил сообщение в город Сюэ Юэ, предупредив о своём возвращении. Не ожидал, что случайно зайду на вашу территорию. Я задержался здесь на несколько дней, но не нашёл то, что искал. Так что…

Мо И повернулся. Его глаза были добрыми и глубокими. Кивнув, он ответил:

– Хорошо, я понял.

Солнце садилось, окрашивая небо золотом. Бай Ли Дунцзюнь достал винную тыкву из-за пояса. Затем взмахнул рукой и превратил камень рядом в столик, который повис между ними.

– Однако, – произнёс он, – такая прекрасная картина… Если мы не насладимся выпивкой вместе, это будет пустой тратой природных ресурсов. Интересно, согласится ли старший Мо И побеседовать со мной?

Бай Ли Дунцзюнь потряс винную тыкву – в ней было Мо Яньцзуй.

Мо И кивнул и сел. Они расположились друг напротив друга на камнях. Вокруг клубились облака и туман, словно в сказочной стране. Это было восхитительно.

Бай Ли Дунцзюнь налил вина в чашки. Выпив чашу, Мо И медленно произнёс:

– Твоё искусство владения мечом уникально. Есть ли у тебя какие-либо мысли о Таинственном Царстве Божественного Странствия?

Услышав это, Бай Ли Дунцзюнь уважительно ответил:

– Старший, вы слишком добры. Хотя я и достиг некоторых успехов в боевых искусствах, моё понимание Таинственного Царства Божественного Странствия всё ещё поверхностно. Как у бессмертного, у вас должны быть свои уникальные взгляды. Надеюсь, вы поделитесь ими со мной. В качестве благодарности за ваш бокал вина.

Мо И слегка улыбнулся и произнёс:

– Путь боевых искусств долог и труден. Ты уже достиг уровня полушага духовного странствия, что встречается редко. Но истинное царство духовного странствия – это не только улучшение мастерства, но и трансцендентность души. Тебе нужно превзойти своё изначальное сердце и сломать себя, прежде чем сможешь понять истину. Замешательство и путаница – неизбежный путь на пути совершенствования. Слушай голос своего сердца и найди свой ответ. Помни, путь боевых искусств – это в конечном итоге путешествие духовного совершенствования.

Бай Ли Дунцзюнь задумчиво кивнул, но затем горько усмехнулся.

– Это трудно…

Юэ Яо – камень преткновения в его сердце. Если этот узел будет развязан, он действительно сможет превзойти себя и прорваться в царство духовного странствия. Но… Именно потому, что это узел, он не может его преодолеть. Он так и не вошёл в царство духовного странствия.

– Старший Мо И, – спустя мгновение молчания спросил Бай Ли Дунцзюнь, – знаете ли вы, как решить слово "цин" (любовь, привязанность)?

Он видел, что у Мо И тоже есть свои сердечные терзания. Однако Мо И был гением, даже более талантливым, чем он. Поэтому Мо И преодолел сердечную скорбь и всё же вошёл в царство божественного странствия. Сам он не мог превзойти себя и войти в царство божественного странствия, но если бы были другие способы, он мог бы попробовать.

Услышав это, Мо И задумался. После некоторой паузы он медленно сказал:

– Ты тоже это видишь. Я тоже не решил любовную скорбь. Причина, по которой я остался здесь, в том, что я попал в ловушку любви. Просто то, что тебя держит – это любовь, а меня – семейная привязанность.

Мо И протянул чашу, и Бай Ли Дунцзюнь налил ещё вина. Допив его, он медленно поставил чашку и произнёс:

– Хорошее вино, содержит сильную жизненную силу и сделано из множества лекарственных трав…

Бай Ли Дунцзюнь улыбнулся. Было очевидно, что Мо И сменил тему. Однако он не стал настаивать. Когда с ним заговаривали о Юэ Яо, он обычно намеренно менял тему и избегал разговоров об этом. У них обоих были схожие мысли – не хотели легко вспоминать то болезненное прошлое.

Мо И посмотрел на слегка волнующиеся волны в небе. Его глаза постепенно помрачнели.

– Любовная скорбь, любовная скорбь… Что такое скорбь? Испытание, данное небесами? Но я просто не верю в эти небеса! Если небеса дают мне скорбь, тогда я сломаю эту скорбь и пойду против небес!

Сила в теле Мо И внезапно неконтролируемо забурлила наружу. Даже Бай Ли Дунцзюнь немного пошатнулся, но, к счастью, Мо И быстро взял себя в руки.

– Мой старший брат говорил, что над Божественным Блуждающим Запредельным Царством есть пять бессмертных.

– Кто следует воле небес, постепенно совершенствуется, пока не станет небожителем.

– Не повинуйся воле небес, и тогда сможешь достичь бессмертия.

– Кто идёт против воли небес, тот падет на путь призраков, станет призрачным бессмертным.

– И я теперь – так называемый призрачный бессмертный, – спокойно произнёс Мо И, но в его голосе звучала непреклонность.

И он, и Байли Дунцзюнь столкнулись с любовными испытаниями. Возможно, именно поэтому они так хорошо ладят. Но он не хочет, чтобы Байли Дунцзюнь повторил его путь и стал призрачным бессмертным. Поэтому он хочет заранее указать ему путь, но выбор, конечно же, за Байли Дунцзюнем.

– Ты ищешь редкие травы, чтобы приготовить суп забвения Мэнпо и забыть ту мучительную память, – продолжал Мо И. – Сяо Байли, скажу тебе правду. Даже если ты забудешь прошлое, это не значит, что ты разрешишь сердечную скорбь и достигнешь царства божественного странствия. Чтобы достичь этого царства, есть только два пути, о которых я говорил: следовать воле небес, разрешив любовное испытание, или пойти против воли небес, сопротивляясь ей. Путь указан. Как выбрать – решать тебе.

С этими словами Мо И поднялся и направился к выходу. Сделав пару шагов, он вдруг остановился, взмахнул рукой, и из его винной тыквы в бокал полилось вино. Бокал плавно поднялся в его руку.

– Вино хорошее, – сказал Мо И. – Заходи как-нибудь ещё. Принеси ещё пару кувшинов.

Мо И махнул рукой, и его фигура постепенно растаяла в тумане.

Байли Дунцзюнь молча смотрел вдаль и тихо произнёс:

– Мне всё равно, смогу ли я достичь таинственного царства. Я просто хочу забыть ту боль...

С тихим вздохом Байли Дунцзюнь пробормотал:

– Я так долго отсутствовал, пора возвращаться в Сюэюэ.

Ночь. Гостиница за воротами города Сюэюэ.

Огромный белый журавль с размахом крыльев в три метра медленно приземлился, испугав слугу во дворе. Тот пригляделся и увидел, как с журавля сходят молодой даос и женщина в красном.

– Слуга, два номера, – тихо сказала Хун Сисян.

Слуга опомнился и быстро ответил:

– Ой, ой, госпожа, остался только один номер.

"Только один номер?" - удивилась Хун Сисян.

Она покраснела и взглянула на Сюй Чжиху. Тот слабо улыбнулся и небрежно ответил:

– Один номер – так один номер.

– Хорошо, – сказал слуга, оживлённо приглашая их. – Прошу, господа.

Сюй Чжиху попытался потянуть Хун Сисян за рукав, но девушка вдруг замерла, и выражение её лица стало серьёзным.

http://tl.rulate.ru/book/125521/5675304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь