Готовый перевод Zongwu: Open a clinic in Xueyue City and become a saint by curing diseases! / Цзунъу: Открыл клинику в Снежной Лунной Столице и стал святым, леча болезни!»: Глава 208

Обучение трёх девушек не представляло особой сложности. Е Жуои была послушной ученицей, усердно практиковалась с мечом. Е Лин достиг совершенства в искусстве владения мечом, поэтому даже его случайные советы приносили ей огромную пользу. Сыкун Цяньло занималась копьём. Хотя Е Лин знал только один комплекс движений с копьём — «Ляоюань Байдзи», которому и обучил Сыкун Цяньло, но на его уровне мастерства все пути ведут к одной цели. Ему было достаточно указать на несколько ключевых моментов, чтобы девушка обдумывала их несколько месяцев. С Шао Сымин было немного иначе. Она практиковала не оружие, а техники. В этом плане Е Лин тоже был сведущ. Техника управления деревом из секретной техники пяти элементов охватывала всё, чему училась Шао Сымин. Однако в этом случае был некоторый перекос. Поэтому Е Лин напрямую обучил ее секретной технике пяти элементов. Кроме того, Е Лин выменял в системном магазине большое количество жидкости для закаливания тела.

Стоимость жидкости для закаливания тела невелика — две тысячи очков заслуг за бутылку.

[Получается, время лечения десяти обычных людей.]

Он редко лечит людей сам сейчас.

[В основном это делает Хуа Цзинь.]

[Хуа Цзинь усердно работает.]

Но он не учил её.

[Звучит очень несправедливо по отношению к Хуа Цзинь.]

Но у него другие планы на Хуа Цзинь.

[Он хочет, чтобы Хуа Цзинь стала бессмертным целителем.]

Так,

[Хуа Цзинь не нужно практиковать боевые искусства,]

[только Небесная и Земная Праведная Ци Цзюэ достаточно для её самозащиты.]

После простого обучения трёх девушек.

Ли Чунггань и Суй Сегу пришли к нему.

– Е Лин...

– Твоё мастерство владения мечом достигло совершенства.

– Интересно, не хотел бы ты обучить нас? – искренне спросил Ли Чунггань.

Суй Сегу беспомощно добавил:

– Конечно, если ты согласишься принять нас в ученики, мы согласны.

Это прозвучало неловко.

[Е Лин принимает их в ученики,]

[Они всё ещё должны обдумать это и неохотно соглашаются.]

Однако для двух старых антикваров, давно прославившихся в мире боевых искусств, это, вероятно, решение, принятое после долгих мучительных раздумий.

[Более того,]

[Если они действительно примут их двоих в ученики.]

[Боюсь, мир боевых искусств сойдёт с ума.]

[Это просто волшебно.]

Однако,

[Е Лин прямо отказал.]

[Два старых монстра, которые могут основать свои собственные секты.]

[Он не заинтересован в том, чтобы принимать их в ученики.]

Однако,

[Если дело дойдёт до фехтования,]

[Он может согласиться.]

Подумав, Е Лин решил провести открытую лекцию по кендо.

[На площади города Сюэюэ.]

[Любой может прийти послушать.]

И когда эта новость распространилась,

[Все в городе Сюэюэ ликовали.]

Только что увидев могущественную силу Е Лина, кто бы не хотел послушать его публичную лекцию?

[Это шанс сблизиться с лучшим человеком в мире боевых искусств.]

Поэтому,

[В городе Сюэюэ,]

[Улицы снова опустели.]

[Площадь, которая могла вместить всего 100 000 человек, теперь была заполнена 300 000 человек.]

Е Лин стоял на высокой платформе,

[И его взгляд скользнул по густой толпе, и он не мог не почувствовать небольшую эмоцию.]

Не так давно,

[Он был просто обычным врачом, только что вышедшим из долины Яован.]

Но теперь он оказался на вершине мира боевых искусств.

[Медицинский Святой.]

[Убийца Бессмертных.]

[Самый сильный в мире боевых искусств.]

[Владыка города Сюэюэ.]

Это титулы, которые ему дали люди в мире боевых искусств.

[И у него много людей вокруг него, и он также взаимодействовал со многими людьми и силами.]

[Мир непредсказуем, и это довольно эмоционально.]

Успокоив свой разум, Е Лин медленно заговорил.

[Его голос был негромким, но его могли слышать все.]

– Сегодня я поделюсь с вами сутью кендо, – голос Е Линь был спокойным и сильным, как будто каждое слово содержало в себе бесконечный смысл.

Шум в толпе постепенно стих, и все, затаив дыхание, сосредоточились, боясь пропустить хоть слово.

– Кендо — это работа не одного дня или ночи, а долгосрочное накопление.

– Меч — король всего оружия. Его путь заключается в единстве сердца и разума, разума и ци, и ци и меча.

– Практика кендо — это не только тренировка навыков, но и тренировка души. Только когда разум свободен от отвлекающих факторов, он может объединиться с мечом и достичь наивысшего царства кендо.

– Более того, на пути меча, кендо — это великий путь, и на нём много деталей.

– Например, меч ци — это способ выражения кендо.

– Сердце меча, намерение меча, стиль меча, импульс меча...

– Так называемое сердце меча — это вечное пламя в сердце фехтовальщика, и это самое глубокое обязательство в мире.

– Сердце меча — это не только настойчивость в боевых искусствах, но и приверженность ценности жизни. Это делает каждый взмах меча полным тепла и эмоций.

– Так называемое намерение меча — это единство меча и сердца. Вспышка вдохновения — это контроль ощутимой силы в невидимом.

— Постижение меча — это не просто демонстрация умений, но и возвышение духа. Оно позволяет фехтовальщику слиться с клинком и достичь наивысшего единства человека и меча.

……

— Так называемый стиль меча — это поза танцора с клинком, то самое первое движение бури в тишине.

— Стиль меча — это не просто внешняя форма, это отражение внутреннего мира фехтовальщика, и каждый взмах клинка — это песнь души.

……

— Так называемый импульс меча — это то величественное движение, когда энергия клинка перекрещивается, та сила, что рождается в тишине.

— Импульс меча — это не только демонстрация силы, но и передача воли. Она позволяет духу фехтовальщика проявиться во всей красе.

……

Е Лин подробно объяснял искусство владения мечом.

От базовых техник до глубочайшего постижения.

Казалось, время замедлилось, и люди перенеслись в мир гармонии и меча, чувствуя каждое движение и перемену.

Даже Ли Чуньган и Суй Сегу были приятно удивлены.

Объяснения Е Лина были кратким, но емким изложением фехтовального искусства.

Несмотря на то, что у каждого из них был свой путь, понимание сути меча они могли только чувствовать, но не выразить словами.

Объяснения Е Лина открыли им глаза.

Лекция длилась целый день, до самого заката, когда Е Лин наконец замолчал.

В толпе одни глубоко задумались, другие внезапно озарились, а третьи были в восторге.

— Господин Е Лин, вы великолепны!

— Да, я чувствую, что моё мастерство меча заметно улучшилось!

— Спасибо вам, господин Е Лин, ваши объяснения дали мне новое понимание фехтовального искусства.

Восторженные возгласы не утихали.

Все восхваляли Е Лина.

Даже Ли Чуньган не удержался от восхищения:

— Е Лин, уже только за сегодняшнюю лекцию ты можешь считаться нашим учителем.

Твои слова полностью раскрыли путь меча. Эта лекция сродни определению уровней для воинов!

И в династии Лиян, и в династии Бэйли существовало деление на девять ступеней и четыре уровня.

До этого деления уровень силы определяли очень приблизительно.

Нельзя сказать, что без чёткого разделения на уровни у людей не было военной мощи.

Но после того, как уровни были определены, у людей появились понимание и направление для развития.

Объяснения Е Лина оказали такой же эффект.

Путь меча, сердце меча, постижение меча, стиль меча, импульс меча, энергия меча…

Е Лин перечислил всё это, помогая людям сориентироваться.

Теперь, когда они практиковали сердце меча, они чётко понимали, что именно развивают и не отклонялись в сторону постижения меча.

В лучшем случае они просто не достигали никаких результатов.

В худшем — могли пойти по ложному пути!

Но благодаря этому разделению у людей появилось ясное понимание того, над чем они работают.

Такая ситуация больше не повторится.

Вклад Е Лина очевиден!

http://tl.rulate.ru/book/125521/5670390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь