Готовый перевод A Song of Guns, Germs and Steel / Портал: Земля-Вестерос [Песнь о Пушках, Микробах и Стали]: Глава 3

Глава 3 — 28-й день августа, 298 лет после завоевания Эйгона

— Надеюсь, я хоть немного вас успокоил. — Сказал великий мейстер Пицель, медленно поднимаясь с кресла и провожая Неда к двери. — Если я могу оказать еще какую-то услугу — только попросите.

— Лишь одну. — Сказал ему Нед. — Мне было бы любопытно взглянуть на книгу, которую вы одолжили Джону за день до того, как он заболел.

— Боюсь, она не представит для вас интереса. — Ответил Пицель. — Это громоздкий том Великого мейстера Маллеона о родословных великих домов.

— Тем не менее, я хотел бы взглянуть на него.

Пицель кивнул и уже собирался открыть дверь, когда с другой стороны раздался звук торопливых шагов. Кто-то громко стукнул в дверь.

— Лорд Старк, вы там?

Эддард вмиг открыл дверь. Джори Кассель, начальник его стражи, пыхтел от усилий, затраченных на подъем по лестнице.

— В чем дело, Джори?

— Милорд… — Джори замешкался. Эддард не помнил, чтобы когда-либо видел этого мужчину таким взволнованным. — Прошу прощения, милорд. Над городом летает… какое-то существо.

— Какое существо? — Спросил он, недоумевая. Он взглянул на Пицеля, который выглядел таким же удивленным.

— Я не знаю, мой господин. Пожалуйста, идемте скорее.

Эддард последовал за Джори вниз по ступеням; Великий Мейстер медленно шаркал за ними. Через минуту они вышли во внутренний двор.

— Сюда, милорд. — Сказал Джори, полубегом пересекая грязь и поднимаясь по близлежащим ступеням. Еще минута — и они оказались на стенах, окружавших Красный замок. Там собралась толпа мужчин и женщин. Стражники Старков и Ланнистеров, Золотые плащи и слуги замка — все.

Эддард проследовало взглядом за жестом Джори, который указывали куда-то вверх, в сторону северо-востока.

Это было настолько странное зрелище, что лорд Десница замер со слегка приоткрытым ртом.

Далеко-далеко над заливом Черноводной находилось то, что можно было принять за огромную белую птицу. Она двигалась с неземной точностью, почти лениво паря над заливом. Ее крылья выглядели жесткими и неподвижными. Из-за расстояния, Эддард не мог определить её размер. С виду могло показаться что это какой-нибудь большой сокол или орёл, но… нет. Масштаб не тот.

Его взгляд метнулся вниз. Там, в бухте, виднелись корабли. Он поискал желаемое ещё мгновение, которого хватило, чтобы обнаружить тень существа. Теперь он мог сопоставить размеры…

Да будут боги милостивы к ним.

Чудовище двигалась по заливу с ужасающей скоростью — его тень пронеслась между несколькими рыбацкими лодками. Взгляд Эддарда снова метнулся вверх. Он заметил, что существо поворачивает, как будто прокладывает себе путь вверх по Черноводному руслу. Нед мог лишь безмолвно смотреть вместе с растущей толпой, пока оно приближалось.

Зрелище и вся ситуация была настолько странной, что Десница даже не подумал о том, чтобы укрыться в замке и поднять охрану, подготовиться к… ну, к чему-то. Мало ли.

Затем он заметил кое-что еще. Звук, который был не менее странным, чем вид существа. Низкий, жужжащий, гулкий, словно его источник — самый большой в мире пчелиный улей. Однако через несколько мгновений низкий гул превратился в мощный рев, когда над головой пронеслось это нечто. Оно разминуться с ними более чем на тысячу футов. Движимые каким-то первобытным инстинктом, многие люди пригнулись, когда оно направилось прямо вверх по Черноводной.

— Во имя Семи… — Раздался голос неподалеку. Пицель наконец поднялся по ступеням, но едва не упал, когда над ним пролетела тварь. Двое из Золотых Плащей подхватили его под руку. Не хватало ещё, чтобы великий мейстер свалился с лестницы и свернул себе шею. Вокруг закричали люди.

— Милорд! — Крикнул Джори. Его ладонь покоилась на рукояти меча, хотя трудно было назвать логическую причину этого. — Это… это дракон?

Два десятка мужчин уставились на него, ища ответа. Эддарду потребовалось мгновение, чтобы обрести голос и произнести без запинки, ровным тоном:

— Нет, Джори. Не думаю. — Голос его звучал уверенно. Хотя сам десница уверенности в себе не чувствовал.

— Но тогда что же это, милорд?

— Боюсь, у меня нет ответа.

Он повернулся лицом к Пицелю, который отмахивался от золотых плащей.

— Вы в порядке, грандмастер? — Спросил он.

— Да, милорд. — Ответил тот, хотя голос его звучал напряженно.

— Вы знаете, что мы только что видели?

— Боюсь, что нет, милорд. Я не встречал ничего подобного как за свою жизнь, так и за жизни многих авторов, чьи работы я прочитал. Но… я тоже не думаю, что это дракон.

Вокруг них всё ещё царила паника. Некоторые бежали. Другие стояли на месте и просто смотрели, как большая белая фигура удаляется вверх по реке. Должно быть, существо уже вылетело далеко за город. Когда шок начал проходить, Эддард почувствовал укол беспокойства. Он повернулся к своему капитану.

— Джори, где мои дочери?

— Арья должна быть со своим учителем танцев, милорд. Санса с септой Мордейн.

— Созови стражу. Приведи моих дочерей в Башню Десницы. Я хочу, чтобы все были там.

— Да, милорд.

— Я должен найти короля.

Бросив последний взгляд на удаляющуюся фигуру, которая стала лишь пятнышком вдали, Эддард поспешил обратно вниз по ступеням. Он мельком подумал о жене, но усилием воли отогнал эту мысль. Она покинула столицу еще вчера. Если опасность и есть, то жене она не грозит, ведь та направлялась в обратную от неё сторону, в безопасное место.

Пусть боги будут добры к ним.

######

Роберт находился в своих покоях, укрываясь от дневного зноя и совершенно не обращая внимания на явление, потрясшее город несколько минут назад. Сир Джейми с некоторой неохотой позволил лорду-деснице войти в покои короля.

— Возможно, вам стоит подождать несколько минут, милорд. — Произнёс он резко.

— Нет. Этих нескольких минут — нет. Город может быть в опасности. — Настаивал Десница, сам открывая дверь.

Король резко поднялся со своего ложа и закричал от раздражения по поводу внезапного вторжения. Две шлюхи остановились и попытались прикрыться. Эддард проигнорировал их, ворвавшись в комнату.

— Семеро чертей, Нед. В чем дело? — Прорычал король.

— Ваша милость, что-то очень не так. Город может быть в опасности.

Он было начал объяснять ситуацию, но в дверях позади началась потасовка. Сир Джейме мешал кому-то войти в комнату.

— Милорд! — Раздался голос Джори. — Оно возвращается, милорд!.. Отпустите мои руки, сэр!

Эддард обернулся к королю.

— Пожалуйста, одевайтесь, ваша милость. Мы должны отправиться на башни.

Они едва начали двигаться, как Эддард снова услышал шум. Тревожный жужжащий звук. Он наполовину подбежал к ближайшему окну, открыл ставни, но… ничего не смог разглядеть — угол неподходящий.

Он обернулся. Шлюхи уже убежали из комнаты, но король все еще оставался раздет. Он выглядел так, словно собирался спорить дальше.

Тон изменился так же мгновенно, как и в прошлый раз. В одно мгновение шум отдалился. В следующее мгновение казалось, что дрожит сам воздух.

— Это дракон, милорд! Это наверняка дракон. Белый дракон!

— Джори, не теряй голову. Это может быть не дракон!

— Драконы?! — Прорычал король, выглядя в равной степени озадаченным и разъяренным. По крайней мере, он начал одеваться.

Через несколько минут они поднялись на три лестничных пролета и вышли на крышу холда Мейгора, расположенного в самом центре Красного замка. Отсюда открывался вид на весь город и залив. Существо снова скрылось вдали — маленькое белое пятнышко направилось вдоль побережья, примерно на север.

Роберт в замешательстве смотрел ему вслед.

— Кто-нибудь может объяснить своему королю, что, блять, происходит?! — Потребовал он.

http://tl.rulate.ru/book/125489/5299702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь