Готовый перевод On the night of genocide, it would be reasonable to annihilate the Shimura clan. / В ночь резни было бы логично уничтожить клан Шимура: Глава 74

– О! Старуха, ты хочешь сказать, что я не имею права присутствовать на этом собрании? – Саске спокойно посмотрел на Утатане Кохару и задал вопрос.

– Да, именно это я и имею в виду! – Утатане Кохару подтвердила, не собираясь уступать.

– Правда? – Саске сделал шаг и медленно направился к ней.

По мере приближения он продолжил:

– Но, по моему мнению, это ты, старуха, меньше всего заслуживаешь присутствия на этом собрании!

– Что ты имеешь в виду!? Я – старейшина Конохи, как я могу не иметь права присутствовать на собрании! Хватит нести чушь! – Увидев, что Саске подходит всё ближе, Утатане Кохару начала нервничать, её голос стал резким.

– Предупреждаю, это зал для переговоров, место для обсуждений, а не поле битвы для драк и убийств! У каждого места свои правила, не думай, что сможешь заставить меня подчиниться силой! Это абсолютно невозможно, говорю тебе! И ещё, не подходи, не подходи! – Утатане Кохару выглядела испуганной, отодвигаясь вместе со стулом, который скрипел по полу, издавая неприятный звук.

Саске подошёл к ней, посмотрел сверху вниз и усмехнулся:

– Зал для переговоров – место для обсуждений, я полностью согласен. Причина, по которой я сказал, что ты недостойна присутствовать здесь, в том, что ты, старуха, сговорилась с тем мерзавцем Данзо! Ты участвовала в тех бесчеловечных экспериментах!

Услышав это, лицо Кохару резко изменилось, и она резко возразила:

– Мерзавец! Не клевещи на меня! Как я могла сговориться с Данзо? Я ничего не знала о тех экспериментах!

– Почему? Когда я хотел казнить этого мерзавца Данзо, никто не возражал, кроме тебя, старухи! Ты встала на его защиту! – Саске продолжил допрос.

– Я просто хотела сохранить память о нашей многолетней дружбе! Мне было жаль его! Не клевещи на меня! – Кохару выглядела возмущённой.

– Ты жалеешь этого отброса, который совершил такие ужасные преступления!? Ты даже не можешь найти достойного оправдания! Теперь я уверен, что ты определённо сговорилась с Данзо! Что вы думаете? – Саске повысил голос и посмотрел на лидеров кланов ниндзя, присутствующих в зале.

– Да, я согласен с Учихой Саске. Жалеть отброса – это просто отговорка!

– Даже если она не сговаривалась с Данзо, но так активно его защищала, я не верю, что старейшина Утатане Кохару не имела с ним связей!

– Если у неё были связи с Данзо, значит, она принадлежит к клану Шимура! А клан Шимура – это раковая опухоль Конохи, его нужно уничтожить!

Среди лидеров кланов, за исключением Хьюги Хиаши, все согласились с утверждением Саске. С того момента, как Утатане Кохару публично выступила против казни Данзо, они подозревали, что между ними была связь. Теперь, когда Саске указал на это, они, конечно, согласились!

– Вы... вы бунтуете, настоящий бунт! Я – старейшина Конохи, как вы можете так клеветать на меня!? – Лицо Кохару исказилось от ярости, её пальцы дрожали, указывая на лидеров кланов, её глаза полны недоверия.

Она никогда не думала, что столько людей будут считать её сообщницей Данзо! Самое обидное, что они даже думают, будто у неё с Данзо был роман! Это просто невероятно!

Она начала ругаться на лидеров кланов, как сварливая баба.

– Ах! Вы – кучка мерзавцев, которые клевещут на старейшин деревни! Вы действительно...

Не успев закончить поток ругательств, Саске схватил её за голову.

– Ладно, доказательства неопровержимы. Ты, старуха, сговорилась с Данзо! Ты участвовала в бесчеловечных экспериментах! Ты виновна в ужасных преступлениях! Ты заслуживаешь смерти!

Слушая слова Саске, полные убийственного намерения, чувствуя, как сила сжимает её голову, смерть приближалась к ней. Утатане Кохару была в ужасе. Она никогда не думала, что её слова в защиту Данзо приведут к такой катастрофе!

Она срочно обратилась за помощью к третьему Хокаге.

– Хирузен, Хирузен, спаси меня, спаси! Меня оклеветали, я не сговаривалась с Данзо! Я...

– Подожди! – Сарутоби Хирузен произнёс только эти два слова, а затем раздался громкий хлопок.

Огромное окно разбилось, и Утатане Кохару вместе со стулом вылетела наружу.

Саске прицелился в фигуру в воздухе и щёлкнул пальцем.

Свист! Сжатая до предела воздушная пуля пронзила воздух и попала прямо в цель.

Бам! Утатане Кохару, поражённая пулей, взорвалась в воздухе, превратившись в кровавый дождь.

Сарутоби Хирузен, глядя на это, широко раскрыл глаза, его лицо выражало недоверие! Гнев в его сердце нарастал.

– Чёрт возьми! Это просто беззаконие! Он убил старейшину Конохи прямо у меня на глазах, не считаясь со мной, Хокаге! Это действительно выводит меня из себя!

Но в этот момент спокойный голос Саске, словно ведро холодной воды, остудил его гнев.

– Только что я действительно хотел услышать, как ты скажешь "подожди". Ты защищаешь старуху и считаешь, что она не сговаривалась с Данзо? – Саске повернул голову и прищурился на Сарутоби Хирузена.

– Хм... – Хирузен глубоко вздохнул, сдерживая ярость, и сквозь зубы произнёс: – Да, я сказал "подожди", но я имел в виду, что не стоит убивать здесь, чтобы не испачкать зал для переговоров!

Теперь, когда Кохару уже мёртва, спорить бессмысленно. И если продолжать, это может только разозлить Саске ещё больше.

– Ах, вот как! Тогда можешь быть спокоен, я выбросил старуху наружу и убил её, не испачкав зал! – Саске пожал плечами, улыбаясь.

– Ху... ху... – Хирузен сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

– Ладно! Ладно! Какой же ты герой Конохи, такой внимательный к деталям! – Каждое слово он произносил сквозь зубы.

– Эй, старый Хирузен, ты так тяжело дышишь, потому что радуешься, что я устранил ещё одну угрозу для Конохи? – Саске спросил с любопытством.

Все присутствующие подумали, что Саске – настоящий дьявол. Он так издевается над шестидесятилетним стариком, что хочется, чтобы Хирузен взорвался от гнева!

Однако они недооценили выдержку Сарутоби Хирузена. После нескольких глубоких вдохов его лицо снова стало спокойным, и он без эмоций произнёс:

– Ладно, раз больше не о чем говорить, не будем тратить время. Давайте начнём собрание как можно скорее! Вы двое, перестаньте стоять и займите свои места!

Он указал на два места в конце длинного стола.

http://tl.rulate.ru/book/125477/5350710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь