«Ты же понимаешь, что я рассказал всего трем людям?»
«Но именно им ты и рассказал. Зачем тебе вообще понадобилось рассказывать об этом Роннекинсу? Я не думал, что вы двое вообще друзья».
«Мы и не дружим, правда. Но он был рядом, когда я рассказывал Невиллу и Гермионе. Он был очень рад узнать обо всем».
Оба близнеца вздохнули в унисон. «Но в этом-то все и дело», - сказал Джордж. «Он был лучшей частью розыгрыша».
«Да, мы знаем, что большинство людей все равно не смогли бы нас отличить, хотя я не понимаю, почему», - сказал Фред.
«Особенно когда между нами так много очевидных различий», - сказал Джордж.
Айви закатила глаза (номер 1,004,283). «Очевидно».
«Но мы усовершенствовали все это в прошлом году. Когда мы вернулись домой прошлым летом, нашему дорогому братишке было так трудно нас отличить».
«ДА, мы же не специально поменяли имена или что-то в этом роде».
«Конечно, нет», - хихикнула Айви. «Вы двое никогда бы не сделали ничего подобного».
Фред и Джордж засияли. «Вы так хорошо нас знаете», - сказали они оба. Затем они с шумом уселись по обе стороны от Айви. «Что ж, теперь с этим розыгрышем покончено. Думаю, нам придется придумать что-нибудь еще», - сказал Фред.
«Вы действительно сделали все это только для того, чтобы запутать Рона?» спросила Айви.
«Конечно, это достаточная причина, о маленькая змея, но у нас была еще и дополнительная выгода - посмотреть, сколько подергиваний глаз мы сможем получить, делая это», - сказал Джордж.
«О, я обожаю эту игру!» воскликнула Айви.
Джордж усмехнулся. «Конечно, любишь. Иначе почему, по-твоему, мы так хорошо ладим».
«Ну, мне жаль, что я испортил твою выходку, но я уверен, что у тебя есть что-то еще, чем ты можешь заняться, верно?»
Мальчики оба приняли преувеличенно задумчивую позу. Айви хихикнула.
«Ну, на данный момент ничего не приходит в голову», - начал Фред.
Джордж постучал себя по подбородку. «Но я полагаю, что у нас есть несколько недель до начала нового семестра».
«Уверен, у таких гениев, как мы, будет достаточно времени, чтобы что-нибудь придумать», - добавил Фред.
«Ну, вам лучше придумать что-нибудь поскорее. Разве Рождество не будет слишком занято, чтобы планировать что-то подобное?» спросила Айви.
Фред покачал головой. «Нет, мы останемся здесь. Нам нечем будет заняться, так что я уверен, что мы что-нибудь придумаем».
«Кроме того, весь замок будет практически в нашем распоряжении», - добавил Джордж. «Кто знает, чего мы тогда сможем добиться».
Айви пытливо наклонила голову. «Почему вы остаетесь здесь?»
«Мама и папа навещают Чарли в Румынии, поэтому мы остаемся здесь», - объяснил Джордж.
«О.» Айви понимающе кивнула головой. Не похоже, чтобы это было очень весело. Может, она сможет поговорить с Генри? Но это напомнило ей... «Если мы вернемся в Хогвартс, а он не будет стоять на месте, это ведь не моя вина, верно? Я не могу быть ответственной за то, что Хогвартс будет разрушен на Рождество, если меня здесь не будет, верно?»
Фред посмотрел на нее с недоумением. «Не то чтобы мне льстило, что ты считаешь нас способными разрушить Хогвартс, но у нас нет никаких намерений делать это. И почему тебя должны обвинять в этом?»
Айви пожала плечами. «Дядя Генри сказал, что надеется, что Хогвартс будет стоять на месте к тому времени, когда я закончу школу. И что я не должна делать ничего, что могло бы... как бы это сказать... Джепра...»
«Поставить под угрозу?» предложил Фред.
«ДА, именно так. Я не должна делать ничего, что могло бы поставить это под угрозу».
Оба близнеца задались вопросом, что именно сделала Айви за свою короткую жизнь, чтобы ее опекун предостерег ее от разрушения Хогвартса. Решив предположить, что он имел в виду явно метафорический смысл, каждый из них решил, что, скорее всего, все в порядке. Если только Айви не удастся заполучить Цербера. Тогда все ставки были сделаны.
5 декабря 1991 года
«Хочешь приехать ко мне на Рождество?»
Фред поднял глаза от своего эссе. Да, несмотря на все предположения об обратном, он действительно писал свои эссе. Просто он, как и его близнец, предпочитал делать это как можно чаще вдали от посторонних глаз. Незачем давать людям повод считать себя слишком ответственными, в конце концов.
«Прости, что?»
«Хочешь приехать ко мне на Рождество? Ты, Джордж и твои братья. Я спросила дядю Генри, и он сказал, что я могу пригласить вас».
«Ну, нам придется спросить у родителей».
Айви кивнула.
Фред, честно говоря, не знал, что и думать. С одной стороны, Айви была классной, так что с ее опекуном, наверное, тоже все в порядке. С другой стороны, все всегда говорили о лорде Певерелле в слегка приглушенных, благоговейных тонах. Это не сулило ничего хорошего для медленно складывающегося мнения Фреда об этом человеке. Для него это означало, что опекун Айви, скорее всего, либо скучен, либо заносчив. Он не был стар, так что третий вариант отпадал. Но, как он постоянно напоминал себе, с Айви все было в порядке, и, похоже, ей очень нравился ее дядя. Так что, возможно, с ним тоже все в порядке.
Фред собирался сказать что-то еще, но тут к нему неожиданно подбежал Перси с письмом в руках.
«Ты знаешь, о чем здесь говорит мама?» Перси помахал письмом перед носом Фреда. Поскольку он не знал, что сказала их мама, то, по сути, не знал, о чем она говорила.
«Что она сказала?»
«Она сказала, что рада, что мы будем жить у друзей на Рождество, и просила проследить, чтобы мы хорошо себя вели. Я думала, мы останемся здесь?»
Фред взглянул на Айви. Она пожала плечами. «Может, дядя Генри уже написал твоим родителям».
Перси, впервые заметив присутствие Айви, сказал: «О, привет, Поттер». Он снова повернулся к Фреду. «Так куда мы, предположительно, идем?»
Фред указал на Айви. «Айви и ее опекун, лорд Певерелл», - подчеркнул он, зная, что Перси будет рад любой возможности подлизаться к кому-то столь престижному, как он, - „пригласили нас провести с ними Рождество“.
http://tl.rulate.ru/book/125451/5274703
Сказали спасибо 4 читателя