Готовый перевод You said you were good at archaeology, but your tattoo of the Nine Dragons pulling the coffin has be / Ты говорил, что хорош в археологии… но твоя татуировка Девять Драконов, тянущих гроб была раскрыта: Глава 70

– Железноголовый Король Драконов! Это же Железноголовый Король Драконов! Та самая штука, которая появлялась десятилетия назад! – кто-то кричал в панике.

Ван Кайсюань был в шоке:

– Я действительно верю, что кости этой рыбы использовали как балки для строительства!

Хо Цзилинь протиснулся вперёд и тихо спросил:

– Вы брали с собой оружие, когда выходили?

Ху Байи и Ван Кайсюань одновременно покачали головами.

Ху Байи горько усмехнулся:

– Я пришёл сюда только за тем, чтобы собрать кое-какие вещи. Кто мог подумать, что столкнусь с таким чудовищем.

Ван Кайсюань похлопал себя по груди:

– Сколько бы ни было в ней злобы, это всего лишь рыба! Я её не боюсь!

*Бам!*

Железноголовый Король Драконов снова ударил по корпусу лодки.

Хотя это было механическое судно, оно не могло выдержать многократных ударов такого гиганта.

В ушах Хо Цзилиня, помимо оглушительного грома и шума дождя, раздался звук ломающихся болтов.

Этот удар почти сломал психологическую защиту лодочника.

– А-а-а! – закричал он, бросившись к носу лодки. Через две секунды он схватил двухметровый гарпун и швырнул его в воду.

Ху Байи и Ван Кайсюань последовали за ним, их лица выражали беспокойство.

Лодочник поднял гарпун, наполовину высунулся за борт и отчаянно начал колоть воду.

– Убью тебя! Убью! А-а-а! Мне всё равно, кто ты такой! Убирайся! Убирайся! Убирайся!

Вода Жёлтой реки раскачивала лодку, и лодочник, не обращая внимания, чуть не вывалился за борт.

Ху Байи быстро схватил его за спину.

Ван Кайсюань подхватил гарпун и, вытирая воду с лица, крикнул:

– Забирайся обратно!

Лодочник, чуть не упав в реку, всё ещё был в панике, словно оцепенев, стоял и тупо смотрел вперёд.

Ху Байи толкнул его:

– Иди!

Лодочник очнулся и пополз обратно в рулевую рубку.

Едва он забрался туда, как увидел, что Ли Чуньлай дрожит, как лист. Лодочник тут же нашёл себе опору, обхватил ноги Ли Чуньлая и начал трястись.

Ли Чуньлай, испугавшись, дёрнул ногой:

– Что ты делаешь? Отпусти!

Страх удвоил силу лодочника, и его руки, сжимающие ноги Ли Чуньлая, не двигались.

Хо Цзилинь покачал головой, вышел из рубки и встал рядом с Ху Байи и Ван Кайсюанем.

В этот момент Ван Кайсюань крепко сжимал гарпун в руках, а Ху Байи пристально смотрел на поверхность реки. Оба были крайне напряжены.

Железноголовый Король Драконов внезапно выпрыгнул из воды, пытаясь придавить лодку своим телом.

Воспользовавшись моментом, Ван Кайсюань с криком "А-а-а!" вонзил гарпун в брюхо чудовища.

Огромный хвост Короля Драконов резко дёрнулся, отбросив Ван Кайсюана в сторону.

*Бах!*

Ван Кайсюань упал на край лодки с глухим звуком.

*Гром!*

Молния осветила лодку.

Хотя остриё гарпуна полностью пронзило брюхо Короля Драконов, его тело было слишком толстым, и урон оказался незначительным.

Железноголовый Король Драконов быстро протёрся брюхом о край лодки, и гарпун мгновенно выпал.

Ху Байи нервно посмотрел на Хо Цзилиня:

– Эта рыба слишком умная!

Хо Цзилинь оттолкнул Ху Байи за себя и холодно посмотрел на воду.

Он ещё не нашёл подходящего момента, чтобы использовать способности водяного дракона.

Сейчас был идеальный шанс!

Хо Цзилинь сконцентрировал силу водяного дракона в руках, сначала сложил ладони вместе, а затем медленно развёл их в стороны.

Ху Байи, стоя позади, смотрел на Жёлтую реку.

То, что он увидел, запомнилось ему на всю жизнь.

Бурлящие воды реки вдруг разделились влево и вправо по жесту Хо Цзилиня.

Железноголовый Король Драконов оказался на воздухе.

*Гром!*

Ещё один удар молнии, и в её свете Хо Цзилинь увидел глаза чудовища.

Они были размером с баскетбольный мяч.

Хоть это и была рыба, в её взгляде Хо Цзилинь увидел мёртвую пустоту.

Чудовище мгновенно исчезло, снова нырнув в мутные воды Жёлтой реки.

Хо Цзилинь начал двигать руками вверх-вниз, влево-вправо, постоянно меняя положение.

Через две минуты его руки сложились и резко дёрнулись назад.

– А-а-а-а! – раздался крик Железноголового Короля Драконов.

Этот звук был пустым, резким и пронзительным, оглушающим. Казалось, будто в мозг врезался бульдозер, смешав левое и правое полушария, а внутренности сжались в комок.

Ху Байи рефлекторно закрыл уши.

Ван Кайсюань, дрожа, поднялся, держась за поясницу, и выплюнул кровь, смешанную с грязью.

Кровь упала на палубу и тут же была смыта дождём.

Ху Байи, увидев это, бросился к Ван Кайсюану:

– Толстяк! Ты в порядке?

Ван Кайсюань крепко сжал уши, держась за грудь, его лицо исказилось от боли:

– Чёрт возьми! Эта рыба издаёт такие странные звуки! У меня голова и живот просто разрываются!

Ху Байи помог Ван Кайсюану добраться до рубки:

– Толстяк, будь осторожен, я пойду проверю брата Хо.

Затем он развернулся и побежал к Хо Цзилиню.

– Брат Хо, как ты?

Хо Цзилинь не ответил, его руки продолжали двигаться.

*Ш-ш-ш!*

Воды Жёлтой реки внезапно взбурлили.

Через две секунды Железноголовый Король Драконов, словно рыба, связанная для продажи, был поднят из воды и доставлен к Хо Цзилиню.

Хо Цзилинь холодно посмотрел на огромное чудовище и высоко поднял гарпун в правой руке.

Самое невероятное было в том, что Железноголовый Король Драконов, которого все боялись, теперь выражал панику.

Он отчаянно бил хвостом, разбрызгивая воду, оставляя грязные пятна на Хо Цзилине и Ху Байи.

Но, как бы он ни бился, его положение не менялось.

Вода Жёлтой реки плотно обвила его, словно верёвка.

Ху Байи, вытирая дождь с лица, внимательно смотрел на чудовище.

Его рот открылся от изумления.

Вода может стать верёвкой!

Но, глядя на спокойное лицо Хо Цзилиня, можно было подумать, что он просто рыбачит.

Хо Цзилинь прицелился в голову рыбы и вонзил гарпун.

*Пфф! Зи-зи... А-а-а!*

Железноголовый Король Драконов снова закричал, но на этот раз его крик был не только пронзительным, но и невероятно высоким.

Сладковато-рыбный запах ударил в грудь Ху Байи.

Он едва устоял на ногах, чувствуя, как внутренности готовы разорваться.

К счастью, звук длился недолго. Железноголовый Король Драконов перевернулся и замер, его глаза покрылись белой пеленой.

Убедившись, что чудовище мертво, Хо Цзилинь собирался отпустить его.

Но Ху Байи схватил его за запястье:

– Не отпускай, доведи его до берега.

http://tl.rulate.ru/book/125450/5350719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь