Ли Чанлэ наблюдал, как Ян Гоэр вошла в жилой комплекс, а затем втиснулся в следующий автобус, чтобы отправиться домой.
Он специально следил за тем, как она зашла в комплекс. Ещё по дороге из школы он уже подумал, что Ян Гоэр намеренно замедлила шаг, чтобы подождать его у школы.
В конце концов, он был не простым парнем. Даже если он не задумывался об этом в тот момент, он быстро сообразил.
Раз она подождала его, то и ему было вполне нормально проследить, как она заходит в дом. Ли Чанлэ считал, что в этом нет ничего странного, и именно так он объяснял это себе.
К тому же, он чувствовал, что был слишком ленив и не хотел стоять. Если он подождёт автобус, то, возможно, сможет занять сидячее место. Поэтому он убедил себя, что наблюдение за Ян Гоэр — это просто удобный повод, а не что-то большее.
Пока он ехал в автобусе, Ли Чанлэ получил звонок от Ян Гоэр.
Это он попросил её спросить у мамы, есть ли дома ингредиенты для приготовления супа.
На самом деле, по привычке Ян Гоэр не любила звонить первой. Обычно между ними инициатором звонков был Ли Чанлэ, потому что он был ленив и считал набор текста утомительным.
Ян Гоэр больше привыкла писать сообщения. Она была скромной девушкой и чувствовала неловкость, звоня мальчику первой.
Но сегодня, спросив у мамы и собравшись отправить сообщение Ли Чанлэ, она вдруг удалила наполовину набранный текст и сказала Инь Вэньюй:
– Тогда я позвоню ему.
После этого Ян Гоэр встала, вернулась в свою комнату и закрыла дверь.
Инь Вэньюй не придала этому значения. Ей было всё равно, связывается ли её дочь с Ли Чанлэ через сообщения или звонки. Она лишь немного удивилась, зачем дочь закрыла дверь.
Она не сомневалась, что между её дочерью и Ли Чанлэ что-то происходит, потому что Инь Вэньюй была уверена в своей воспитанной дочери. Если бы что-то случилось, Ян Гоэр обязательно рассказала бы ей.
Именно поэтому она спокойно относилась к тому, что Ян Гоэр и Ли Чанлэ были близки. Она знала, что, пока другой человек не окажется каким-нибудь подлецом, её дочь сможет справиться с ситуацией.
Когда звонок соединился, Ян Гоэр сообщила Ли Чанлэ, что мама сказала: ингредиентов для супа дома нет.
Ли Чанлэ на другом конце провода ответил, что знает об этом и завезёт всё завтра.
После нескольких слов Ян Гоэр, которая должна была уже повесить трубку, вдруг не захотела этого делать.
Ей хотелось поговорить с Ли Чанлэ ещё немного, но она не знала, о чём.
Это был первый раз, когда она сама позвонила мальчику, и она не знала, как вести себя в такой ситуации. В классе разговоры с Ли Чанлэ были лёгкими и непринуждёнными, но по телефону всё казалось иным.
Услышав, что Ян Гоэр долго молчит, Ли Чанлэ с любопытством спросил:
– Алло? Ты ещё на связи? Почему тишина?
– Да! Я просто ничего не сказала, – быстро ответила Ян Гоэр.
– Тогда почему молчишь? Есть что-то ещё? Если нет, я повешу трубку, – Ли Чанлэ не видел выражения лица Ян Гоэр и, естественно, не знал, о чём она думает.
Услышав, что Ли Чанлэ собирается закончить разговор, Ян Гоэр вдруг почувствовала лёгкое раздражение и сказала:
– Почему ты так торопишься повесить трубку? Ты же сейчас в автобусе, и тебе нечем заняться.
Ли Чанлэ не смог сдержать улыбку:
– Ладно, тогда не буду вешать. Но нам нужно о чём-то говорить. Мы же не можем просто держать трубку и слушать, как друг друга дышим, правда?
Ян Гоэр задумалась и неуверенно спросила:
– Ну… ты сидишь?
Ли Чанлэ, видя, как она старается найти тему для разговора, с улыбкой ответил:
– Да, я был слишком ленив, чтобы толкаться, поэтому подождал немного на остановке, прежде чем сесть в автобус. Я ещё видел, как ты зашла в комплекс и обернулась, чтобы помахать мне. Ты забыла?
Ян Гоэр покраснела, вспомнив, что произошло. К счастью, она просто разговаривала по телефону, и Ли Чанлэ не мог видеть её смущения. Подумав, она снова спросила:
– Сколько времени тебе ехать на автобусе? Папа ездил к вам на машине, это довольно далеко.
– Недолго, чуть дольше, чем дядя Ян ехал к нам. Ты уже дома ужинаешь? Или звонишь отсюда? – Ли Чанлэ, видя, как Ян Гоэр пытается поддерживать разговор, с улыбкой задал ей вопрос.
– Мама ещё не закончила готовить, придётся подождать. Сейчас мне нечем заняться, вот и звоню тебе. Повешу трубку, когда мама позовёт ужинать, – ответила Ян Гоэр, и в её словах сквозило что-то вроде: «Я не хочу звонить тебе, просто сейчас нечего делать, и я не хочу вешать трубку, просто жду, когда мама позовёт».
– Ладно, тогда подожди, пока мама позовёт тебя ужинать, прежде чем повесить трубку. В любом случае, я не плачу за телефон, и мне просто нечего делать, – с улыбкой сказал Ли Чанлэ. Ехать в автобусе скучно, а слушать приятный голос Ян Гоэр – это приятно.
Услышав, что Ли Чанлэ снова шутит насчёт телефонных счетов, Ян Гоэр недовольно ответила:
– Жадный ты! Сколько там может стоить этот твой телефонный счёт?
– Я деревенский парень, моя семья бедная. Я не такой, как ты, избалованная барышня. Карманные деньги, которые тебе дарят твои дяди и тёти, наверное, больше, чем мои расходы на жизнь.
– Разве ты не говорил, что сам зарабатываешь деньги? – с любопытством спросила Ян Гоэр, услышав его жалобы на бедность.
– Зарабатываю, но мне нужно копить. Деньги, которые я заработал, нужны для чего-то полезного.
Закончив говорить, Ли Чанлэ, чтобы избежать дальнейших вопросов Ян Гоэр, сменил тему:
– О, кстати, рыбы, которых я тебе принёс в прошлый раз, ещё живы? Ты их опять не угробила?
Услышав про рыб, Ян Гоэр оживилась и быстро ответила:
– Как это возможно? Ни одна не умерла. Они живы-здоровы.
– Мне больше не нужно держать их в маленькой миске. Папа купил мне небольшой аквариум и штуку, которую можно подключить, чтобы насыщать воду кислородом. Кажется, это называется кислородный насос.
– Я ещё положила в аквариум красивые камушки, которые собрала на пляже, и поставила несколько пластиковых цветов и растений. Рыбы выглядят в нём просто замечательно.
– Аквариум стоит у меня на столе. Иногда, когда устаю читать, поднимаю голову и смотрю на рыбок. Кстати, папа ещё купил мне корм, так что я могу их кормить!
Ян Гоэр на другом конце провода говорила без остановки. Выслушав это, Ли Чанлэ злорадно улыбнулся и сказал:
– Ну, ухаживай за ними как следует. Когда они вырастут, я сварю из них суп для тебя.
– Ах! – Ян Гоэр, которая только что радостно рассказывала, не ожидала такого поворота. Она на мгновение замерла, а затем с обидой в голосе сказала:
– Я не буду их есть! Они для красоты. Они не такие, как те, что ты принёс мне для супа.
– Что, ты привязалась к нескольким рыбкам? – с ухмылкой спросил Ли Чанлэ.
Услышав, что он всё ещё смеётся, Ян Гоэр недовольно ответила:
– А тебе какое дело! В любом случае, я их не съем. Хочу оставить их себе.
После этого они поговорили ещё несколько минут.
– Ладно, я повешу трубку. Мама зовёт меня ужинать, – сказала Ян Гоэр.
– Ну, тогда иди ужинать. Я тоже вешаю.
– Пока.
– Пока.
http://tl.rulate.ru/book/125434/5389486
Сказал спасибо 1 читатель