Готовый перевод na hosue gadun iner / Русал, заточённый в моём озере: Том 1 глава 12

Наверное, у Эля тоже есть семья. Из-за меня он не может её увидеть. Я знаю, что это — невыносимая боль: не видеть своих близких, свою мать. Это боль, которую невозможно передать словами. И вот я поступаю с Элем так же, как поступил мой отец.

Слово «мама» я написала вот так, дрожащей рукой, едва удерживая перо. То ли из-за начавшегося онемения, то ли из-за угрызений совести, но даже это простое слово мне казалось трудным для написания. Оно будто сопротивлялось, словно не позволяло мне забыть, что я не могу быть рядом с теми, кого люблю.

Я приклеила бумагу на аквариум, надеясь, что Эль увидит, что я написала. Но, заметив, как он смотрит не на бумагу, а прямо на мою руку, я поняла, что, возможно, он видит в этом что-то другое.

— Эль... знаешь, я... — пыталась я сказать, надеясь как-то отвлечь его взгляд. Хотела произнести что-то нейтральное, банальное, вроде того, что сегодня хорошая погода. Но боль и хаос в моей голове выбросили совсем другие слова.

-Скучаешь по своей семье?

Глупо было задавать такой вопрос. Конечно, он скучает. Я хотела забрать свои слова обратно, упрекая себя за эту нелепую ошибку. Но в этот момент Эль указал на одно из слов на стенке аквариума.

— Хочешь в море? — спросила я, пытаясь сохранить улыбку на лице, несмотря на все, что происходило внутри.

Эль на мгновение задумался, а потом кивнул медленно, как будто это было само собой разумеющимся. Затем он снова указал на слово «море».

— Хочешь на море, но... — начала я, но вдруг поняла, что он хотел сказать не совсем это.

– У тебя есть семья в море? – спросила я, пытаясь понять, что именно он хотел сказать.

Эль покачал головой, и я на мгновение замолчала, пытаясь осмыслить его ответ. Возможно, с точки зрения людей это действительно звучит странно, но в мире русалок всё могло быть иначе.

– Ты хочешь сказать, что твоя семья — это море? – спросила я, осторожно подбирая слова.

Только тогда Эль широко улыбнулся и энергично закивал. Словно одно лишь воспоминание о море приносило ему невероятное счастье. Его лицо светилось, и эта радость была так искрення, что я почувствовала себя немного растерянной. Мои собственные чувства переполнились, и я не могла понять, что именно я должна была почувствовать в этот момент.

Раздался мой смех, нервный и почти беззвучный, как попытка скрыть свои собственные сомнения и боль.

***

-Ха... Ха...

В ту ночь я проснулась, задыхаясь от боли, словно в приступе. Моё тело судорожно сжималось, и я едва могла дышать. К счастью, шторы были задернуты, и Эль не мог видеть, как я корчусь в постели, пытаясь справиться с теми мучительными ощущениями, которые не отпускали меня.

Моё сердце колотилось с такой силой, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. То замедлялось, нарастая до тревожной медлительности, то начинало бешено стучать, вызывая головокружение и острые приступы страха.

«Снилось море?» – мелькнула мысль. – «Или это внезапно накатила вина?»

Из горла вырвался горький смешок, который, кажется, был больше похож на тихий издевательский стон. Я скорчилась, как раненая зверушка, с трудом переводя дыхание, пытаясь справиться с этим невыносимым дискомфортом, сковавшим моё тело.

И вдруг раздался глухой стук о стену.

«Слуга что-то уронил в коридоре?» — мелькнула мысль, но прежде чем я успела понять, что происходит, я услышала короткий стон.

Этот чистый и мелодичный голос принадлежал Элю.

В тот же миг дурное предчувствие отодвинуло всю боль на второй план. Я поспешно вскочила с кровати и задёрнула шторы, не замечая, как быстро мои ноги несли меня к аквариуму.

Всего несколько шагов по комнате — и вот я уже вся в холодном поту. Я с ужасом вгляделась в обстановку аквариума, пытаясь оценить ситуацию. Каждый раз, когда Эль ворочался во сне, его хвост невольно ударялся о стеклянные стенки. Это было неизбежно. Каким бы большим ни казался этот аквариум с человеческой точки зрения, для подростка, пусть и с хвостом, он был катастрофически тесен.

– Ммм... – он застонал во сне, и я почувствовала, как его боль отразилась на мне.

Эль инстинктивно обхватил свой хвост, но в процессе снова задел стекло. С его хвоста соскользнула серебристо-голубая чешуйка и мягко опустилась на дно. Я присмотрелась.

На дне, в углу аквариума, уже скопилась кучка чешуек.

«Он спрятал их под песком...» – догадалась я, заметив взрыхлённый участок песка. Это были чешуйки, которые я раньше не замечала, потому что Эль обычно загораживал этот угол своим телом.

****

После нескольких дней раздумий, я наконец спросила служанку, которая принесла мне обед прямо в постель. Моё тело было слишком ослаблено, и я уже привыкла есть так, не вставая.

— Как обстоят дела с окружающей территорией? — мягко поинтересовалась я, надеясь услышать хоть какую-то утешительную новость.

Служанка, немного замешкавшись, ответила, положив на столик тарелку с едой:

— Большая часть леса сгорела… Мы посадили новые деревья, но ботаник сказал, что может пройти почти сто лет, прежде чем он восстановится до прежнего состояния.

Сто лет. Это слово прозвучало, как пустой звук. Не то чтобы я не понимала значимость, но даже если бы мне сказали несколько десятков лет, это всё равно казалось бы ужасным. А вот сто лет — это была просто бездната. Ни один из ныне живущих, даже самый стойкий человек, не доживёт до этого времени.

Я любила тот лес. Хотя бы несколько раз я посетила его, и каждое посещение оставляло в памяти яркие картины природы. Особенно мне нравилось озеро среди деревьев, его спокойная и чистая поверхность. А теперь мысль о том, что я больше не увижу тех пейзажей, наполняла меня горечью.

— А озеро? С ним всё в порядке? — я не могла не задать этот вопрос, опасаясь услышать что-то плохое.

— Озеро… кажется, не пострадало. Оно выглядит вполне нормально, — ответила служанка с облегчением.

— Хорошо. Главное, чтобы с озером всё было в порядке.

Я кивнула и вновь взяла ложку.

На обед мне подали суп, салат и небольшой кусочек мяса — совсем немного, чтобы удовлетворить потребности в белке. Лично я предпочитала морепродукты, но с тех пор как Эль стал жить со мной в одной комнате, я отказалась от них.

— Я больше не хочу, — тихо сказала я, отложив ложку в сторону.

— Может быть, всё же съедите ещё немного? — предложила служанка, заметив, что я не доела.

— Нет, желудок болит, не могу.

Я почувствовала, как мои силы покидают меня.

— Хорошо, как скажете.

Служанка, не настаивая, убрала тарелку и покинула комнату.

Горничная убрала еду, и я, сев на кровать, взяла в руки книгу. В этот момент за занавеской послышался тихий стук, как будто кто-то постучал по стеклу аквариума.

Я думала, что Эль дремлет, но, видимо, он уже проснулся. С тех пор как он потерял голос, если ему нужно было привлечь моё внимание, он слегка стучал в стенку аквариума, пытаясь донести до меня свою просьбу или мысль.

К счастью, я как раз хотела поговорить с ним. С легкой улыбкой я спустилась с кровати и подошла к аквариуму. Раздвинув занавески, я увидела его взгляд — встревоженные глаза, устремленные на меня.

На его теле больше не было видимых повреждений, только несколько редких выпавших чешуек и легкая бледность. Однако он по-прежнему не мог издать ни звука.

— Что случилось? — спросила я, заглянув в его глаза.

Эль, казалось, хотел сказать что-то важное, что было трудно передать жестами или движением губ. Он быстро начал писать на песке, который я насыпала на дно аквариума.

Эль всегда усваивал новое мгновенно, едва объяснишь ему что-то. Он быстро схватывал и повторял, и всё, что требовалось, это один раз показать. Но почему-то теперь ему было трудно строить предложения. До вчерашнего дня он всё ещё показывал пальцем на слова или буквы, чтобы продолжить диалог.

Его внезапный прогресс немного озадачил меня, но я молча прочитала строчку, которую он выводил:

«Почему ты спросила про озеро?»

Этот вопрос я сама собиралась поднять, даже если бы он не напомнил. Я попыталась изобразить беззаботную улыбку, чтобы скрыть своё волнение и создать впечатление, что мне всё равно.

— Это? Просто хотела узнать, смогу ли я снова отправить тебя в озеро.

Я всё ещё помню тот день, когда впервые отправила Эля в озеро. Он только начинал привыкать к пресной воде, и это было для него настоящим испытанием. Тем не менее, он предпочёл остаться там, вместо того чтобы вернуться в аквариум, рядом со мной.

Так сильно он ненавидел замкнутое пространство и мою опеку.

— Аквариум слишком тесный и неудобный. Кроме того, ты ведь его не ненавидишь, так что это даже к лучшему, не так ли? — сказала я тогда, стараясь говорить спокойно, как бы подчеркивая, что его мнение имеет значение.

— Если мы сможешь встречаться, это будет замечательно. Но даже если нет, я обещаю писать письма, — добавила я, пытаясь прозвучать ободряюще.

Но Эль лишь молча смотрел на меня, и в его взгляде было что-то отстранённое, почти безразличное. Это выражение сбивало с толку. Он совсем не выглядел счастливым.

Наоборот, его глаза были полны разочарования, обиды, даже... предательства.

Только тогда до меня дошло: он обижен из-за того, что я не отправляю его в море.

— Ах, так ты хочешь в море? Поэтому ты разочарован? — спросила я уже холодным тоном, стараясь скрыть раздражение.

Эль вздрогнул, услышав мой голос, и тут же замотал головой в знак отрицания. Но я видела, как он насторожился. Он, вероятно, понял, что если признается, я могу оставить его в аквариуме навсегда.

Я отвела взгляд и, пытаясь унять противоречивые чувства, посмотрела на аквариум. Мои глаза зацепились за бумажки, приклеенные к его стенкам. Это были слова и фразы, которые я учила его писать, чтобы он мог общаться.

Каждая бумажка напоминала о том времени, когда я верила, что мы становимся ближе. Но теперь... теперь я начинала думать, что всё это было лишь моим заблуждением.

«Я правда не разочарован. Пожалуйста, не пойми меня неправильно», — быстро написал он на песке, как будто пытался убедить меня, что его чувства не такие, как я их представляла.

Но его слова не могли успокоить меня. Я видела, как он замедленно, с заметной усталостью продолжал писать, а его раньше яркая улыбка исчезала, как только я начинала задавать вопросы, которые, казалось, вели в тупик.

«Спасибо, что отправила меня в озеро, думая обо мне.»

— Не стоит благодарности, — с натянутой усмешкой ответила я, ощущая, как внутри меня постепенно разрушаются остатки уверенности. Я смотрела на его улучшенный внешний вид и на письмо, которое стало настолько гладким и уверенным, что я начала понимать — возможно, я больше не нужна ему.

Этот осознание разлилось в моей груди горечью, и маска заботы, которую я долго носила, начала трескаться. Я больше не могла скрывать правду, и слова, которые я произнесла, уже не имели того смысла, который я хотела вложить в них.

— Теперь ты исцелился и умеешь писать. Я рада за тебя,— сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал тепло, хотя внутри всё сжималось. — Сегодня я отправлю тебя в озеро. Я пошлю слуг, так что подожди.

На мои слова Эль тут же начал что-то писать на песке. Его движения были быстрыми, отчаянными, словно он хотел высказать всё, пока я ещё стояла перед ним. Но я не хотела видеть, что он напишет. Просто отвернулась, стараясь сосредоточиться на своих мыслях.

За спиной раздался громкий стук — Эль бил по стенкам аквариума, пытаясь привлечь моё внимание. Я не обернулась. Тогда удары стали сильнее, резче, почти отчаянными. Этот звук пронзил меня, как игла, но я не позволила себе обернуться.

«Неужели он так беспокоится?» — подумала я, сжимая дверную ручку. Но что я могла ожидать? Ведь для него море — это семья. Я помнила, как он говорил это, с какой тоской смотрел в сторону, будто мечтая о далёких волнах. Ему страшно расстаться с тем, что он считает родным. И всё же, пока я жива, он не вернётся в море.

Я не могу отпустить тебя. Я не готова.

— Если ты так хочешь, я ведь говорила, что, когда я умру, я отправлю тебя в море. — Мои слова прозвучали холодно, почти безразлично, но внутри я едва сдерживала дрожь. — В какой-то степени это правда. Пока я жива, ты не вернёшься туда. Так что прекрати стучать по аквариуму.

Эти слова, как и моя твёрдость, будто отрезали его от последней надежды. Но, не оглядываясь, я всё равно осталась стоять, крепко держа дверь, словно это была граница между моими чувствами и решением.

http://tl.rulate.ru/book/125342/5307633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь