Вот переписанная глава своими словами с сохранением художественного стиля и атмосферы:
---
Не было сомнений, что профессор Макгонагалл разберётся со всем сегодня, но если ученики смогут справиться с этим самостоятельно, школа, очевидно, не вмешается. Перси храбро взял на себя ответственность, отложил дело в сторону и стал защитником Гриффиндора, оставаясь в стенах школы. Профессор Макгонагалл не должна была беспокоиться о том, что ей придётся разбираться с такими ужасными вещами в этот редкий праздничный день, а Слизерин получил повод для мести, сохранив лицо. Эндрю же не пришлось работать сверхурочно — все остались довольны.
Такой удачный исход дел прибавил радости Эндрю. После того как он с радостью обработал последний документ, он покинул кабинет профессора Макгонагалл, закрыл дверь и направился в библиотеку.
— Весёлое время для историй сегодня после обеда... — подумал он.
Под слегка удивлённым взглядом миссис Пинч он взял три сборника сказок, сложил их в сумку и направился в столовую.
Однако, как только он подошёл к двери столовой, он почувствовал, что атмосфера внутри неладная. Именно тогда, когда он вспомнил слова бедного Перси, который предупреждал его.
В отличие от пустых столов других факультетов, за столами Слизерина было очень тесно, и на лицах всех было выражение, будто они только что попробовали бобов с ужасным вкусом. Стол Гриффиндора, который обычно был переполнен шумом и весельем, в этот момент был необычайно тих. Эндрю бросил взгляд на него и даже не заметил знаменитого Гарри Поттера.
— Шш, Эндрю, тише, Слизерины сейчас с ума сойдут. — прошептал первокурсник из Когтеврана, который тоже оставался в школе. — Говорят, они безумно искали Гарри Поттера, но его спрятали другие Гриффиндорцы. К тому же, остальной староста Гриффиндора теперь в больнице.
Логично — если бы я был в Слизерине, я бы тоже отправил Гарри Поттера в больницу. Это было бы отличным способом укрепить сплочённость школы.
Но настолько ли сильна боевой дух Гриффиндора в этом году? Уметь предугадывать, что собираются делать ученики Слизерина — это просто пугающе.
Эндрю, полностью избавившийся от угрозы сверхурочной работы, был полон сплетен. К сожалению, ни один из ключевых профессоров не появился во время обеда, будь то профессор Макгонагалл или профессор Снейп, что было действительно разочаровывающе.
---
— Это можно использовать... но сюжет внезапно переходит к временам, когда Дамблдор был профессором. Это слишком быстро и не совсем уместно... — Эндрю кратко переписал основные моменты истории в своей тетради, затем подчеркнул слово "школа" и положил тетрадь на место. Хотя лучше было бы записать свои мысли, но, глядя на белый снег за окном, он решил ограничиться необходимым.
— Качалка, камин, снежная погода, хорошая книга... — Эндрю откинулся на спинку стула и даже подумал о том, чтобы накинуть себе одеяло. — Было бы ещё лучше, если бы здесь был чайник с заваренным чёрным чаем.
Но, к сожалению, это не кабинет профессора Макгонагалл. Домовой Джим работает на неё, а Эндрю пользуется школьными ресурсами. Здесь нет никаких лазеек для него.
Но этого было достаточно. Видимо, заметив, что он действительно расслабился, вскоре несколько учеников Когтеврана вышли из своей комнаты, каждый притащил с собой кресло и начали читать у камина, даже не обмениваясь словами.
Эндрю провёл остаток дня в радостном настроении, окружённый редкими звуками чертящих перьев и шуршания пергамента.
Только к ужину ученики, которые читали, разошлись, даже не представившись друг другу. Но это редкое спокойствие закончилось к вечеру.
В гробовой тишине аудитории Хаффлпаффы и Когтевраны перешептывались между собой, время от времени бросая взгляды на пустой стол Гриффиндора и полный стол Слизерина, на лицах которых читалось отчаяние.
— Это просто невероятно — все ученики Гриффиндора сбежали в свою комнату. Говорят, Слизерины искали их весь день, но никого не нашли. — шептал кто-то за столом.
Обсуждение за ужином не сделало аудиторию шумной, скорее наоборот — она стала ещё тише. Некоторые Хаффлпаффы втихаря говорили, что Гарри Поттер руководил всем и предупреждал каждого Гриффиндора, но доказательств этому не было.
++++
— Давайте угощения. Представьте, какие лица были у тех Слизеринцев в столовой сегодня! — возбуждённо воскликнул кто-то из Гриффиндоров, остающихся в школе. Особенно восторженными были братья Уизли, которые придумали план с фальшивым поездом. Они как-то смогли достать целую кучу еды, что сделало обстановку в комнате ещё более праздничной.
Они даже открыли бутылки маттерберна и тыквенного сока. — За Перси! — кричали они.
— За Перси! — подхватили остальные.
Джордж и его братья перешептывались: — Этот Перси... серьёзно, он смог придумать такой план, чтобы стать знаменитым.
— В конце концов, он лежит в больнице. Бедный Перси сломал ногу, руку и даже пускает пузыри... Боюсь, он не оправится до послезавтра.
— В конце концов, он сражался против всего пятого курса Слизерина в одиночку, хотя они не послали ни одного шестого или седьмого.
— Спасибо Гарри, он придумал это после обеда, — улыбнулись они друг другу, подняли стаканы с маттерберном и направились к Гарри.
+++++
На следующее утро "Хогвартс-экспресс" вернулся в Хогвартс, уставший после долгого дня езды и необходимости снова работать сверхурочно. Слизерины, полные обиды, но так и не успевшие выплеснуть её, едва не отказались возвращаться домой.
В полдень Гриффиндоры, которые внезапно стали намного смелее, иногда насвистывали во время еды, в то время как Слизерины, остающиеся в школе, смотрели на них с злобой, но это было бесполезно — в школе осталось больше Гриффиндоров.
Что касается Эндрю, он отправился в больницу с букетом цветов и конфетой, заказанной Роуз, чтобы навестить Перси. Хотя он должен был прийти вчера, но, учитывая безумство Слизеринов, он решил сделать то же самое, что и Гриффиндоры.
В этот момент кровать Перси была уже завалена цветами и различными угощениями, но, поскольку ему нужно было отдыхать, мадам Помфри не позволила никому остаться с ним.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Эндрю.
— Это займёт некоторое время, — ответил Перси, глядя в искренние глаза Эндрю, и почти забыл, что именно этот человек отправил его в больницу. Хотя он получил аплодисменты от своих одноклассников, это было действительно больно...
— Ты должен поправиться поскорее, чтобы не подвести тех Слизеринцев, — улыбнулся Эндрю.
— Боюсь, это будет непросто. Мадам Помфри сказала, что мне нужно остаться ещё несколько дней. — Перси даже стал слабее.
— Хотя я тоже хочу поправиться поскорее, но... — вдруг закашлял он.
В удивлении Эндрю Перси прошептал слабым голосом: — Похоже, мне придётся оставить работу в офисе тебе.
---
http://tl.rulate.ru/book/125203/5262177
Сказали спасибо 0 читателей