"Сдавайся? Отличная идея сдаваться!"
"Я знал, что ты — хороший Когтевранец и знаешь правильные ответы."
"Если тебе нужна помощь, просто приходи к нам, ты всегда к нам рад."
"Никаких проблем, никаких проблем. У нас ведь одна общая цель, верно?"
После того как старший член клуба попрощался с Эндрю с улыбкой, его лицо всё ещё светилось. Он был достоин того, чтобы стать учеником, который официально вступил в клуб в начале первого курса. Это дало ему половину гарантий на оставление в школе, что было куда лучше, чем просто выполнение нескольких заданий. Стажировка в Министерстве Магии, которую проходил Юэ, казалась теперь просто игрушкой.
Кто сможет остаться в школе и пробиться в Министерство Магии? Эндрю не был из тех, кто готов на всё ради этого. Он присоединился к клубу, потому что вероятность попасть в Министерство была высока, а работа там казалась относительно стабильной. Кто из них не мечтал о таком? Все просто молчали, потому что противостоять было бесполезно, а те "безумцы", которые шли напролом, действительно привлекали внимание Министерства. Но никто не поддерживал их всерьёз.
Кроме того, даже если бы эти "безумцы" появились, они могли бы только проклинать предателей за спиной, а перед другими даже не осмелились бы открыть рот. Часть финансирования клуба и использование пустых аудиторий для занятий могли быть под угрозой. И всё зависело от Эндрю. Кто бы осмелился обидеть его?
Эндрю не думал об этом слишком глубоко. Он не был как ветеран клуба, который тщательно изучил и сравнил административные структуры разных мест. Ему просто не хватало опыта, чтобы мгновенно всё понять.
Но он был действительно счастлив. Первоначально он думал, что ему понадобится два года, чтобы накопить силы и вырваться из этой организации, которая, наконец, перестала его угнетать. Это было поводом для праздника.
"Вот так. Логично, что клуб, связанный с Министерством Магии, должен быть самым спокойным. Так почему же они такие неудачливые? Хорошо, что всё кончилось..."
Но он думал слишком много. На следующий день, после занятий, он отправился к профессор Макгонагалл, чтобы проверить свою домашнюю работу, и снова оказался вовлечён в что-то совершенно новое.
---
"Очень хорошо, ваш метод классификации этой партии работ отличный, и маркировка тоже очень чёткая — это экономит много времени."
Пока Эндрю погружён в домашние задания второго курса, профессор Макгонагалл уже пересматривает его предварительно одобренную работу.
"Если она соответствует требованиям, то у меня нет опыта в этом."
Эндрю улыбнулся. Он даже сам одобрил свою работу, не колеблясь поставил себя в выгодное положение.
"Ну что ж... Время..."
Часы с множеством стрелок на столе профессора издали небольшой сигнал. Макгонагалл взглянула на время, а затем на Эндрю.
"У тебя ещё есть занятия?"
"Нет, профессор."
"Тогда пойдём со мной. Тебе нужно познакомиться с соответствующими вещами. Это можно считать своего рода прививкой для тебя."
?
Вскоре запутанный Эндрю был проведён профессором Макгонагалл в отдалённую аудиторию на пятом этаже. Здесь редко кто появлялся, так как аудитории закрыты каждый день, и здесь нет расписания занятий. Кроме того, если тебя поймают за шумным поведением, ты будешь арестован, а не лишён баллов.
"Сюда."
Профессор Макгонагалл шла впереди, подошла к аудитории с закрытыми шторами и постучала в дверь.
"Войдите."
Дверь открылась сама после произнесения этих слов.
"Нужно ли идентифицировать человека, или это просто вопрос ритуала?" — подумал Эндрю, но ничего не сказал. И сейчас ему было всё равно.
Комната, которая должна была быть размером с обычную аудиторию, была увеличена с помощью безупречного заклинания расширения. Вся площадь была размером с небольшую библиотеку, заполненную книжными полками и столами. На столах лежало шесть студентов. Неизвестно, что они писали, а остальные общались с профессором.
Эндрю не сразу вспомнил имя профессора, но был уверен, что то, за что Макгонагалл нашла время, было не просто пустым разговором.
"Минерва, кто это?"
"Эндрю Тейлор. Я только что наняла его в качестве помощника среди первокурсников. Разве вы не жаловались, что я недостаточно забочусь о вашем предмете? Думаю, в будущем у меня будет больше времени, чтобы заниматься этим."
"Это замечательно." Улыбка профессора явно не была натянутой. Она повернулась к Эндрю. "Если ты запишешься на предмет 'Маггловские исследования' в будущем, думаю, ты легко сможешь получить высокие оценки."
Ах, да, это профессор Маггловских исследований, профессор Чартити Бэббидж.
"Беркли, пожалуйста, расскажи Эндрю, чем мы сейчас занимаемся, и будь внимательнее. Минерва, очевидно, планирует, что он будет помогать на долгосрочной основе."
"Хорошо, профессор."
Другой человек был рыжим мальчишкой, который не слишком заботился о деталях жизни, и он тоже был из Когтеврана. После согласия с профессором Бэббидж он почесал свои беспорядочные волосы и повёл Эндрю к немного более аккуратному столу в отдалённом углу.
"Ну, с чего начать? Ты, наверное, знаешь о купонах на скидки от Министерства Магии, да?"
"А?"
Эндрю был удивлён этим, но не мог притвориться, что всё понимает. Такой серьёзной теме не место для шуток.
"Извините... Я магглорождённый, так что я не очень хорошо знаком с этим."
"А? Это..."
Другой студент выразил смущение. "Я просто хотел сказать... Если эти ребята будут так возиться, то младшекурсники ничего не узнают... Ладно, давай начнём с начала."
"Ты, наверное, знаешь цены в магическом мире?"
"Я немного знаком с ними, но не изучал их специально."
"Это нормально. А знаешь, что еда не может быть магически преобразована?"
"Я знаю это хорошо. Я узнал об этом, когда изучал искусство трансфигурации."
"Хорошо, это хорошо. А знаешь, откуда берётся еда для магов — не в школе, а для тех, кто живёт в магическом мире? Овощи, хлеб, консервы, фрукты и даже дешёвое вино, которые они едят, откуда?"
"Разве это не производится в магическом мире?"
"Ну, ты — настоящий Когтевранец."
Другой студент кивнул, и его прежняя нетерпеливость исчезла. "Конечно, нет. Если бы всё это было произведено в магическом мире, стоимость была бы слишком высока."
"Давай просто посчитаем зарплаты магов и покупательную способность их семей, и мы поймём, что это не производится в магическом мире. На самом деле, всё это поставляется магглами, а Министерство Магии покупает эти продукты за маггловскую валюту, а затем предоставляет их магическим семьям по низким ценам, через купоны на скидки, специальные овощные магазины... В общем, подобные методы используются для получения золотых галлеонов и стабилизации магического мира..."
(Изобилие еды в семье Уизли и их уставшие беконные бутерброды, очевидно, являются результатом этой политики.)
"Так, чтобы маги не напали на магглов из-за еды?"
"Абсолютно верно. Моральные стандарты магов с волшебными палочками быстро падают, когда они голодают, а достаточное количество еды — это основа стабилизации магического мира и основа Статута секретности.
"Но проблема в том, что Министерство Магии не хочет афишировать, но должно увеличивать своё богатство в маггловом мире, чтобы стабильно получать то, что ему нужно. И мой партнёр и я, под руководством профессора Бэббидж, изучаем новые способы для Министерства Магии увеличить своё богатство."
...
Теперь Эндрю наконец понял, почему ему пришлось подписать соглашение о неразглашении. Его первоначальный клуб был одержим Министерством Магии. Если бы тот, кто стоял перед ним, придумал новые результаты, он мог бы быть освобождён от экзаменов для поступления в Министерство, а может быть, даже создать отдел...
http://tl.rulate.ru/book/125203/5262150
Сказали спасибо 0 читателей