Готовый перевод Rome on Middle Earth / Рим в Средиземье: Глава 5 - Свет разломов

Германия

Тиберий от первого лица

Через два часа легионеры выстроились передо мной в шеренгу.

"Легионы готовы?" Я спросил Гарена.

Он кивнул и ответил. "Люди отдохнули и готовы выступить по вашему приказу".

Кивнув головой, я посмотрел на легионы. Стоя в строю, я вижу в их глазах гордость. Больше нет сомнений, которые я видел в начале кампании, они думали, что я слишком молод и неопытен, чтобы командовать, но теперь они рады, что я возглавляю их. Я привел их к победам и теперь вижу в их глазах уважение ко мне. Возглавив кампанию, я продемонстрировал им лидерство, достойное моего звания.

Глядя на легионы, я одобрительно киваю, прежде чем поднять руку, подавая сигнал к маршу.

бУМ!

Прежде чем легионы успели отойти, мы внезапно услышали громкий взрыв над нами. Подняв глаза, я увидел то, чего никогда не забуду: в небе над нами виднелась фиолетовая трещина. Разинув рот, я смотрел на растущую трещину, пока мы слышали новые взрывы. Лошади и солдаты запаниковали, когда взрывы стали громче. Я вижу, как Гарен пытается поддерживать порядок, но безуспешно. Солдаты падают со своих лошадей, когда трещина становится все больше, в то время как Дариус цепляется за шею своей лошади, пытаясь не упасть.

Я выкрикивал команды, когда сверху полыхнула яркая вспышка света, ослепившая всех. Прикрыв глаза, я почувствовал, как задрожала земля, и потерял равновесие. Когда мое тело приземлилось на землю, я потерял сознание.

Открыв глаза, я увидел яркое небо. Я огляделся и увидел, что мои люди и лошади лежат на земле без сознания. Я поднялся и увидел Дариуса, лежащего на земле рядом со мной.

Пиная его по ноге, я пытаюсь разбудить его. "Эй, проснись Дариус!"

Придя в сознание, Дариус открыл глаза и посмотрел на меня снизу вверх. "Еще пять минут"

Я чувствую, как пульсирует нерв в моей голове, прежде чем пнуть его еще раз. "Проснись!" Я остановился и крикнул: "Мы заблудились!"

Открыв глаза, он наконец осознал ситуацию.

"Разбуди остальных, мы здесь легкая добыча". Сказал я ему, объясняя нашу ситуацию.

Дариус встал и подошел к ближайшему к нему человеку, пока я осматривал окрестности. Осматривая окрестности, я мог видеть только горы и туман.

"Где мы? Это больше не Германия"

Я огляделся по сторонам, когда услышал ворчание просыпающихся мужчин. Мужчины стояли и протирали глаза, тоже осматривая местность, вероятно, думая о том же, что и я.

Когда все проснулись, я собрал центурионов, и мы попытались разобраться в ситуации.

Центурионы закричали в панике, вспомнив, что произошло.

“что случилось?”

"Я помню громкий взрыв! Боже мой, какая трещина в небе! что это было?!

- Неужели Юпитер обрушил на нас свой гнев?

Я посмотрел на паникующих офицеров и попытался успокоить их. "Что бы ни случилось, сначала нам нужно успокоиться". Я остановился и огляделся. "Мы не знаем, где находимся, и не узнаем окружающий пейзаж". Я указываю пальцем в сторону гор. "Я, конечно, не помню никаких упоминаний о таких высоких горах в Германии".

Гарен кивает в знак согласия. "Да, в Германии нет гор с таким густым туманом".

Оглядевшись по сторонам, я объяснил, как мы должны реагировать. "Что нам нужно сделать в первую очередь, так это успокоить людей и проверить наши припасы". Заявил я. "Соберите свои батальоны! убедитесь, что все на месте. Дариус, ты охраняешь пленников, Гарен, ты проверяешь припасы."

Когда они отправились выполнять мою команду, я услышал доносящийся издалека грохот.

http://tl.rulate.ru/book/125162/5258039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь