Первая встреча.
«Exit light, Enter night».
Metallica, Enter Sandman.
Часть 1. Пролог.
Тёмное, лишённое единого лучика света пространство создавало иллюзию бесконечности. Учёный смутно понимал, что это место не так уж и велико, но это не имело значения. Он всё равно не мог двигаться.
— Приветствую, — внезапно раздался голос из темноты.
Здесь не могло быть никого.
И всё же учёный попытался ответить. Он был не в себе. Его разум помутился. Всё, что он мог, — это цепляться за обрывки сознания.
— Кхм, кхм…
Он хотел спросить: «Кто ты?», но это было физически невозможно. Он не мог говорить. Учёный горько усмехнулся.
— Всё в порядке. Я слышу твои мысли.
«Как?»
Учёный попытался издать звук, но изуродованный язык, от которого остался лишь обрубок, не мог сформировать членораздельные слова. Из его горла вырывались лишь невнятные, полные боли хрипы.
— Не стоит напрягаться. Я видел, как они вырвали твой язык.
Учёный не удивился тому, что голос читал его мысли. Он был слишком сломлен, чтобы удивляться. И морально, и физически.
— М-да, зрелище было не из приятных. Раскалённые щипцы вырвали твой язык. Ты что-то кричал, а потом потерял сознание.
Несмотря на слова, голос звучал легко и весело. Не было в нём злорадства. Казалось, это просто его обычная манера говорить.
«Я… я не вижу…»
Учёный попытался посмотреть в сторону голоса, но понял, что ничего не видит. На самом деле, он уже несколько раз приходил к этому осознанию. И каждый раз забывал об этом снова. Он находился в глубокой пещере, но света было достаточно. Просто…
— Забыл? Твои проницательные глаза выжгли раскалённым железом.
«Правда…?»
Учёный поднял руку, чтобы коснуться глаз, но пальцев не было. Левой руки не было вовсе, даже кисти. Он с недоумением обратился к голосу:
— Не знаешь, куда делись мои руки?
Голос, всё такой же глубокий, но с весёлыми нотками, ответил:
— Твои нежные пальцы, не знавшие тяжёлой работы, отрезали ножницами. Не волнуйся, для тебя они использовали раскалённые докрасна ножницы.
Учёный не понимал, о чём ему не стоит волноваться.
— Спасибо за ответ.
Он попытался встать, но ног не было. С трудом повернув голову, учёный спросил:
— А мои ноги? Что с ними случилось?
— Твои тонкие ноги забрал палач. Если ты не помнишь, он отрезал их по кусочку, начиная с пальцев. На отрезание ступней ушло три дня, коленей — десять, а бёдер — полмесяца.
— Правда?
Учёный попытался вспомнить, и почувствовал, как голова раскалывается от боли. К счастью, обрывки воспоминаний начали всплывать.
— …Кажется, припоминаю. А что с моей семьёй? Ты знаешь?
— Ох. Ты был так занят мучениями, что ничего не слышал о своей семье. Ты ведь уже давно томишься в темнице.
Учёный почувствовал, что действительно провёл в заточении очень много времени. Пока он пытался восстановить ход событий, голос продолжил:
— Твоя старшая сестра была забита до смерти своим мужем.
— Что?! — учёный был потрясён. — Мой зять, конечно, вспыльчив, но он глава уважаемого и благородного рода! Как он мог так поступить со своей женой?
Голос цокнул языком.
— Глупец. Если ты, старший сын, не знаешь, кто же тогда будет знать дела твоего рода?
Учёный торопливо спросил:
— А моя младшая сестра? Что с ней?
— Её изнасиловали разбойники, после чего она перегрызла себе язык.
— Что?! — учёный не мог поверить своим ушам. — Моя вторая сестра — одна из лучших мечниц Поднебесной! Как она могла пасть от рук каких-то разбойников?!
— Глупец. Её даньтянь давно разрушен. Какая польза от её внутренней силы и мастерства владения мечом?
Учёный снова покачал головой.
— Но моя семья… Даже если моя сестра потеряла свою силу, семья должна была защитить её!
Он цеплялся за обрывки воспоминаний.
— Мой род — один из самых могущественных в Поднебесной! Как могли разбойники добраться до дочери такого рода?!
Голос был непоколебим.
— Глупец. Ты разве не знаешь? Твой род давно разрушен. Кто мог защитить твою сестру?
— …Уничтожен?
Что это значит? У учёного закружилась голова. Он хотел схватиться за неё, но рук не было.
— Я, конечно, всего лишь учёный, проводивший дни за книгами, но у меня были братья, чьи ум и сила гремели по всей стране! У них были верные воины, готовые защитить их! Как такое могло произойти?!
— О, как же ты глуп! Неужели ты не знаешь, что твои братья начали междоусобную войну за место главы рода, как только ты ушёл, женившись на дочери другого рода?
— Я не знал! Я ничего не знал! — учёный отчаянно замотал головой.
— Правда? Ты действительно ничего не знал? — голос звучал многозначительно.
Учёный не понимал. Он был всего лишь простым учёным. Его жизнь состояла из чтения книг, ухода за садом, рисования и игры на музыкальных инструментах.
— Правда?
Голос снова спросил, словно не веря ни единому слову учёного.
— …Конечно, — ответил он. Он не понимал, почему он, такой добродетельный человек, оказался здесь, подвергся таким пыткам. Он всегда стремился к мирной жизни.
— Неужели такой гений, как ты, не знал, что происходит в твоём роду, когда ты был там, и что произойдёт, когда ты уйдёшь? Неужели ты не предвидел последствий?
Теперь в голосе слышалась явная насмешка.
— Я правда не знал! Клянусь! Как мог я, простой человек, знать всё это?!
Что-то мелькало в его памяти, но никак не удавалось ухватить. Кем он был? Чем занимался? Воспоминания были подобны миражам, исчезающим, как только он пытался к ним прикоснуться. Разум учёного, отравленный приближающейся смертью, уже не был таким острым, как прежде.
— Неужели? — голос стал низким и зловещим.
Он словно видел насквозь ложь учёного, всю его жизнь, загоняя его в угол.
— Неужели? Ты, видевший на тысячу ли без дара ясновидения, предсказывавший будущее на тысячу дней вперёд без магии, неужели ты ничего не знал?
— Не знал! Не знал! Я ничего не знал! — учёный был в смятении.
Разве возможно такое? Знать всё происходящее в мире, словно читая книгу? Это невероятная способность! Такой дар был лишь у гениев древности, обладавших божественной мудростью.
— Это был ты, — тихо произнёс голос.
— Не может быть! Ты, наверное, путаешь меня с Цзычжаном или Чжан Цином!
Цзычжан и Чжан Цин — это прозвища Сыма Цяня и Сунь-цзы.
— Цзычжан и Чжан Цин? — голос рассмеялся. — Разве ты не знаешь, что Сыма Цянь и Сунь-цзы — всего лишь историк и военный стратег по сравнению с тобой?
Учёный почувствовал головокружение. Сыма Цянь — автор «Исторических записок», «отец истории» Поднебесной. Сунь-цзы — гениальный стратег, сокрушивший могущественное царство Чу и поднявший военное искусство на новый уровень.
Долгий разговор, кажется, начал прояснять его разум.
— Ты ставишь меня выше этих великих людей? — спросил учёный.
— Я спрашиваю тебя, — продолжил голос. С каждым словом, с каждой фразой… — Когда ты помог своей матери систематизировать и сократить сотни медицинских трактатов, издав их в двадцати пяти томах?
— …Когда мне было четыре года, — спокойно ответил учёный, вспоминая.
— Когда ты написал письмо императору, предложив новые методы ведения сельского хозяйства?
— В пять лет.
— Когда ты, наблюдая за небесными телами, предсказал великую засуху и посоветовал заранее запастись продовольствием, спасая миллионы людей от голодной смерти?
— В шесть лет.
С каждым ответом воспоминания учёного становились всё чётче.
— Теперь ты вспомнил? — наконец спросил голос.
— Да, — признал учёный.
Он всё знал.
Покинув родной дом, он больше не интересовался новостями оттуда. Но он всё равно знал, что происходит.
Простые люди знали о междоусобной войне, но не знали её исхода. А он знал. Знал всё до мельчайших подробностей.
Он знал, что всех ждёт трагический конец. Знал, что могущественный род будет разрушен.
Он знал всё это, но ничего не сделал.
http://tl.rulate.ru/book/124676/5237849
Сказал спасибо 1 читатель