Готовый перевод Я иду по своему пути / Я иду по своему пути: Глава 11

Со временем я научился чувствовать опасность и моментально реагировать на нее. Даже научился быстро передвигаться при помощи молний. Нет, я умел это и раньше. Но сейчас я могу чуть ли не телепортироваться с силой молний. Конечно, я рассказываю о событиях до... наверно до начала турнира? Если вы думаете, что я расскажу о своих мучениях в душевном плане. То вы глубоко правы. Я не могу этого не сделать, верно? Обидитесь ведь. И читать не будете, от чего моя история закончится, так и не дав мне подняться. Так, о чем это я? О точно, после того, как я очистил душу Ваазу я решил после сна тренироваться. Я не страдал. Наверное. Хотя откуда же мне знать? Я не понимаю самого себя. Как мне кажется. Хочу что-то рассказать, ведь даже узнав что-нибудь, все равно не навредите. А вот рассказывать не получается. Жаль, но я так и не смог принять того, что мой дед был рядом. Его имя так и не узнал. Жаль? А вот нет. Пускай сам теперь страдает. Я так долго считал, что остался один. Теперь пускай сам мучается. И мне все-равно если ему даже страдать некогда. Эээх, я занялся тренировками. Ну хоть что-то, да? Так-с о чем же они? Ну в основном они были связаны с волками. Эти волки, кстати, знатно похудели. Ну конечно день и ночь их мучает ребёнок. Поговаривают, что дети, когда играют непобедимы. Я с этим совершенно не согласен. Заигравшись мы совершаем глупые ошибки. Да, я не возвращался в комнату до этого дня. Тем не менее, никому не было дело до моего исчезновения. Даже деда не интересовался куда же я делся. И теперь здесь словно, как я и не уходил. Ботан и Слоупок неизвестно где. Я подхожу к учителю и начинаю расспрашивать его.

- А почему небо голубое?

Учитель * отскакивает от меня и смотрит с недоверием, а после с широко открытыми глазами * - Че ты здесь делаешь?

- О небе у вас спросил.

Учитель * встал в прошлую позу * - Вовремя появился. Твои друзья уже на арене отдыхают три дня. О, точно, ты же так и не знал, что уже как неделя у тебя личная комната. И что я твой личный Учитель, который по идее должен тебя обучать. А что выходит? Ты появился неожиданно и спрашиваешь какую-то ересь не нужную для завтрашнего турнира.

- О класс, а где турнир?

Учитель * с усталыми глазами * - На Арене.

- На какой.

Учитель * с грустным лицом * - На королевской.

Я в шоке смотрю на этого... Я не знаю как его описать. Этот тип... Он с виду ботатаник. Он словно несерьезный ботатан. Да, я знаю, как несовместимы эти понятия, но... В его глазах ум, а в теле энергия. Не такая, как у магов. Это надо было сказать раньше верно. А как он медленно отскочил. Давайте поговорим не о нем, а об арене и почему я так удивился.

Начнём с того, что в этой арене обычно выступают, другими словами сражаются, с целью показать свою правоту. Нет, это позволено не всем. Здесь выступают благородные и только такие, исключений нет. То есть сироты что там выступают будут не робкого десятка, как я думал. Ну не должны быть бои сирот, пускай и магических проводиться на арене короля. Там даже на зрительских местах аристократы сидят, вернее только аристократы. Возможно ли, что выступают необычные сироты? Я в этом не уверен.

- Турнир сирот в королевской арене?

Учитель * с довольно глупым выражения лица * - Ну да. Я тоже вначале не поверил. Ну если быть честным, то сироты стали довольно интересными для некоторых аристократов в последнее время. Причина почему некому не понятна. О я же не сказал, что утром мы уже должны быть там. И нам надо выбираться немедленно, а обучать начну тебя малявка после твоего избиения на турнире. Не место таким малышам, как ты на турнире. И вообще почему Санс ты захотел учавствовать в этом мероприятии?

Вместо слов я схватил этого болвана за руку и телепортанулся наверх. Его бледное лицо через некоторое время после осознания своего положения надо было видеть. Это приключение запомнится ему надолго. Ну я посмотрел в сторону арены. Не в той, где раньше были такие соревнования. Так-с, а вот и друзья, энергия в глаз и тут мне ничего не дала. Ну тогда телепортируюсь недалёко от арены. Бумс, и когда мы на земле этому полудохлику становится плохо, что теперь на полу его еда. Фу, противно.

Учитель - Я просто хотел провести эту ночь в хорошей кровати, на просто мягкой кровати... * начал бормотать что-то невнятное *

- С тобой все нормально?

Учитель - Я высоты боюсь до * некультурные слова не желательные для ваших мыслей ( и это не потому что я не хочу придумывать ему ругательства) * !!!

Через некоторое время приходит мой дед. Он видит излагательства своего подчинённого и удивляестся словарному запасу этого человека. Я смотрю они хорошо друг друга знают. Дед удивлён. Как бы лучше сказать? Он ведёт себя странно. Глаза вместо обычной усталости отражают удивлении и одновременно радость.

Директор (Дед) - Здаров мой друг. Вижу ты уже познакомился с моим внуком, Ламберт.

Л (Учитель) - Чт!? Господин Ижевский, вы решили пошутить? Этот малец не темный маг. Единственное что вас объединяет это схожие уникальные навыки.

- Какие ещё уникальные навыки?

Л - Вторая жизнь.

- Что это?

Л - Это быстрое обучение в несколько раз...

Иж - Поговорите по душам позже. Я в этом уверен. А сейчас я бы хотел поговорить со своим внуком.

- Не уверен, что это необходимо.

Иж - А я хочу. * сделал странную мину, из-за чего я замолчал не в силах вымолвить что-либо ещё *

Л - Обалдеть ещё один Ижевский. Одного гения было мало. Теперь светлый гений нужен. Ты свет внутри себя видел?

- Какой ещё св...

Иж - Ребята поговорите потом, мне скоро на работу в отличии от вас.

- Какую это ещё работу, я думал, что ты решил поговорить со мной.

Иж - Я и пытаюсь это сделать, но когда появляется время исчезаешь ты. Или у тебя есть оправдание?

- Я готовился к турниру.

Иж - А я думаю, что ты спал в лесу все это время, да так что тебя нереально найти.

- Не-а я тренировался.

Иж - А я думаю, что это не так.

Л - Я пожалуй пойду отдохну от ваших ссор ребята. Где комнаты?

Иж - Там в гостинице.

Л - Но как же комнаты в арене?

Иж - А там только участники и их друзья спят и отдыхают.

- Почему мои друзья здесь?

Иж - Они сказали, что твои друзья. И я их взял с собой. * В это время Ламберт смирился с комнатой в гостинице и пошёл отдыхать *

- А вдруг они не являлись моими друзьями.

Иж - Я приказал учителям приглядывать за тобой, вдруг чего-нибудь учудишь. В плохую кампанию попадёшь? Как же мне тогда внука спасать?

- Сам бы справился, как попал, так и вышел.

Иж - Такое в плохой компании не приветствуется.

- О а ты видать знаешь.

Иж - Да и ... * Думаю разговор можно перемотать. Ну сомневаюсь, что вам так хочется читать разговор ребёнка и его дедушки... Пускай и таких *

Короче после разговора с дедом, я к нему привык. Видать к хорошему действительно привыкаешь. У меня не было семьи два года. Да! Я сейчас мучаю вас водой! Но мне от этого становится гораздо легче. Я не могу точно сказать коим образом почувствовал родню. А и какой-то навык у нас одинаковый. А вот какой я не знаю. Ну вернее знаю название, но что он делает я не знаю. Хотя я и без него жил нормально. Так, что это пока не важно. Ну, я уже возле комнаты. Захожу, а это не комната, а целый дом. Как бы лучше сказать, двери в коридоре арены на расстоянии друг от друга где-то метра полтора. А внутри моей комнаты места больше чем три метра при входе. Так, о чем это я? Мои друзья сидят и в карты играют. Они вроде даже не знают, что это такое. Ну во всяком случае не должны знать.

- Ребят.

В и Ф - Подождите мы заняты, положите еду на стол. Спасибо.

- Вообще-то это я являюсь хозяином этой комнаты на время проведения турнира.

В - Удивительно, что таким, как мы вообще разрешили находиться здесь.

Ф - Хоть и сказал директор не выходить.

В - Так детей крадут. Ему не охота, запариваться с поимкой этого похитителя.

Ф - Ну, я думаю он просто волнуется о нас. Неохотно терять элиту приюта, итак одного лишились.

- Я так понял, что вы это меня обсуждаете.

В и Ф - Подожди Санс дай вначале выиграю этого дурака. ... Че? Ты думаешь что сможешь меня выиграть? Размечтался.

- Слыште фанеры хватит синхронно болтать. Вааз эту катку вы закончили и теперь присоединяюсь я.

В и Ф - Ок, кого хата того и правила.

- Перестали блин. У меня голова начинает болеть.

В/Ф - Перестанет / От чего?

- Так тихо, что ты сказал Вааз?

В - Поболит твоя голова и перестанет.

- А ты Фелл, что тогда сказал?

Ф - Я спросил: От чего заболела голова?

- Ребята я к вам. Кстати, Вааз знаешь об унике Вторая жизнь?

В - Нет, а что это?

- Сам не знаю. Вот и спросил.

В - А правила игры в дурака знаешь?

- Сейчас и узнаете.

Ф - Так да или нет ?

- Большее число бьет меньшее?

Ф - Чего?

В - Да.

Думаю не нужно говорить чем мы занимались до ночи. Вы итак поймёте. У нас в приюте не так много развлечений. Жаль, но это так. Сейчас я. С ребятами очень хорошо расслабился. А теперь сон. Как спать? Там куча диванов, которые гораздо мягче чем наши кровати. Кстати эти диваны раздвижные кровати. Но, мои друзья этого не знали. Прикольно, да?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12464/243179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь