Готовый перевод My Endless Life / Бесконечные перерождения: Пока не проживу дольше 20: Глава 42

Сойдя с кареты, Ли Ци увидел мэра Дага, стоящего у двери и ожидающего его.

Рядом с ним была дочь Дага, Клаудия, одетая в платье благородной леди и соломенную шляпку.

Даг был типичным аристократом.

Типичным в том смысле, что он полностью соответствовал стереотипам Ли Ци об аристократах.

Он был одет элегантно, имел большой живот, завитые усы и держал трость, которая по сравнению с ним выглядела как тонкая веточка.

Ли Ци видел не так много аристократов. Больше всего он встречал их в школе, а затем — в поезде.

Однако они были одеты весьма прилично, так как находились либо в школе, либо в путешествии.

В отличие от того, кто стоял перед ним... чья фигура была слишком "массивной".

По сравнению с Дагом, его дочь Клаудия выглядела куда более привлекательно.

Её тёмно-золотистые длинные волосы были завиты, а под кружевной шляпкой пара карих глаз с любопытством и вниманием смотрела на происходящее.

Её осанка была безупречной, что говорило о хорошем воспитании и знании этикета. Она была самой настоящей аристократкой.

Они оба по очереди поприветствовали его, а за ними выстроились в ряд охранники мэра.

Ли Ци успел осмотреть всё это, прежде чем сойти с кареты.

Как только он ступил на землю, Даг, с его внушительным животом, подошёл к нему и воскликнул с воодушевлением:

– О, моя дорогая Анжела, наконец-то я снова тебя вижу!

С этими словами он сделал два шага вперёд, словно собираясь обнять Ли Ци, но вскоре остановился перед ним.

Он посмотрел на свой большой живот, затем на хрупкую фигуру своей "маленькой дочери" и не решился на объятия.

Клаудия тут же подошла и обняла Ли Ци, сказав с радостью:

– Сестра, давно не виделись. Ты, наверное, устала с дороги.

– Давно не виделись, сестра.

Услышав, как Клаудия обращается к нему, Ли Ци слегка приподнял бровь.

Сначала он думал, что Клаудию заставили играть роль, и она сама могла не знать всей подоплёки.

Но теперь, судя по её поведению, ситуация, возможно, была обратной.

В семье Ангуло настоящим главой, скорее всего, была именно Клаудия.

После объятий Клаудия естественно взяла Ли Ци за руку и повела его в город, одновременно рассказывая:

– Ты, наверное, очень устала после нескольких дней в пути? Сестра отведёт тебя домой. Ты ведь не знаешь, что наша семья больше не живёт в поместье. Теперь мы живём в центре города.

Клаудия вела себя как заботливая старшая сестра, тихо рассказывая Ли Ци о городских делах.

Но на самом деле, под видом семейных разговоров, она уже успела объяснить большую часть ситуации в городе.

Включая имена известных аристократических семей, реформаторских чиновников и традиционалистов, скрывающихся в тени.

Всего за несколько фраз эта умная женщина в непринуждённой манере рассказала Ли Ци обо всём, что происходит в городе, не вызывая подозрений.

Это ещё больше убедило Ли Ци в том, что его "сестра" была настоящей главой семьи Ангуло.

Расстояние между центром города и воротами было значительным, поэтому идти пешком не было смысла.

После нескольких шагов Клаудия подвела Ли Ци к другой карете, которая уже давно ждала.

Карета была тёмно-золотого цвета, а впереди стояли две коричневые лошади, фыркая.

По сравнению с каретой, на которой Ли Ци приехал из провинции, эта выглядела больше и роскошнее, способная вместить несколько человек.

Клаудия взяла Ли Ци за руку и помогла ему сесть в карету, вскоре за ними последовал и Даг.

Затем Хенеро сел на козлы и взял на себя управление каретой.

Когда карета тронулась, звукоизоляционный барьер, выгравированный внутри, был активирован, и отношение Дага и Клаудии изменилось.

– Я был груб ранее, надеюсь, вы сможете простить меня, сэр, – как только они сели в карету, Даг извинился перед Ли Ци.

Ли Ци покачал головой:

– Это моя нынешняя роль, вы можете называть меня как угодно. Я не сэр, я просто обычный человек сейчас.

Когда Ли Ци стал шпионом, его официальные документы были полностью засекречены, и лишь немногие имели к ним доступ.

В то же время его публичные записи были изменены, чтобы он полностью исчез из виду.

Так что теперь у Ли Ци не было официального положения, и Дагу не нужно было так почтительно к нему относиться.

Но Клаудия сказала:

– Необходимые манеры всё же важны.

– Ладно, хватит формальностей. Просто скажите, когда я смогу отправиться в Шипскую Федерацию, – устало произнёс Ли Ци.

После нескольких дней в пути, даже несмотря на хорошую физическую подготовку и статус стратегического мага, он был на пределе.

Главная причина... он не мог снять одежду все эти дни, плюс корсет, стянутый металлической проволокой, и украшения на платье. Носить на себе почти 20 килограммов каждый день — это невыносимо.

Поэтому сейчас Ли Ци просто хотел найти место, снять всю эту одежду, как следует отдохнуть ночь, а затем сразу же отправиться в Английское Магическое Королевство, чтобы изучать магию.

Он не хотел ввязываться ни в какие запутанные дела.

Ли Ци хотел как можно скорее попасть в Шипскую Федерацию, но, услышав его слова, Даг и Клаудия выглядели смущёнными.

Увидев их реакцию, Ли Ци почувствовал тревогу:

– Что? Есть проблема?

– Сэр, вы только что прибыли сегодня. Боюсь, вы ещё не знаете. Уже три дня назад Шипская Федерация закрыла въезд для граждан Уно... Я как раз хотел сообщить вам об этом, – ответил Даг.

Ли Ци нахмурился ещё сильнее, и Клаудия добавила:

– Возможно, вы не знаете об этом, так как были в пути. Говорят... Англия объявила войну нашей стране.

– Я знаю об этом. Я уже получил эту новость перед отъездом из столицы.

Англия объявила войну Уно, и Ли Ци, конечно, знал об этом.

Иначе он бы не спешил покинуть Уно.

Нет... война уже началась?

Ли Ци быстро понял, что Клаудия сказала "война", а не "объявление войны". Неужели...

Действительно, Клаудия быстро объяснила:

– Это уже не просто объявление войны, а настоящие боевые действия. Английские корабли прибыли к Белому Скалистому проливу несколько дней назад и столкнулись с нашим флотом.

– Шипская Федерация закрыла границы, пока Англия воюет с нами?

– Да, – кивнула Клаудия.

Теперь всё стало ясно. Ли Ци опоздал.

Изначально Болент торопил Ли Ци с отъездом, чтобы он мог пройти через территорию нейтральной страны и попасть в Англию другим путём, прежде чем Англия начнёт действовать.

Но, к сожалению, вскоре после отъезда Ли Ци Англия сразу же начала боевые действия против Уно.

Как они смогли действовать так быстро?

Ли Ци было трудно понять решения и действия Англии.

Англия объявила войну Уно неделю назад, даже не прошло и десяти дней.

А боевые действия начались три дня назад.

От объявления войны до сбора флота и прибытия к Белому Скалистому проливу в водах Уно — если бы хоть один этап затянулся, они бы не смогли начать войну так быстро.

Другими словами, с момента объявления войны Англия сразу же начала мобилизацию и начала войну с Уно с молниеносной скоростью.

Слишком быстро.

Англия действовала слишком быстро!

Настолько быстро, что это казалось ненормальным!

Действия Англии заставили Ли Ци задуматься, и он быстро спросил:

– А как дела на фронте Миен? Что там происходит?

– Фронт Миен? – Даг удивился. Он задумался на мгновение и спросил: – Вы говорите о фронте, где идёт война с Фаролом? Я не очень хорошо осведомлён о ситуации там.

Клаудия добавила:

– Откуда нам знать о передвижениях Англии или получать новости от Шипской Федерации? Фарол слишком далеко от нас, поэтому мы не знаем, что там происходит.

В конце она задумалась и спросила:

– Вы думаете, что Фарол тоже может воевать с нами?

Это не возможность, а уверенность.

Ли Ци почувствовал тяжесть.

То, что Англия действовала так решительно, доказывало, что Фарол тоже начал атаку на Уно.

Только если бы было точно известно, что Уно не сможет мобилизовать все силы для защиты Белого Скалистого пролива, Англия могла бы решиться на такой шаг!

Но если это правда, это плохие новости.

Потому что это означает, что Фарол и Англия, возможно, заключили союз!

http://tl.rulate.ru/book/124620/5344746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь