7 января 1992 года
В последние выходные рождественских каникул Гарри как можно больше времени проводил в Логове, а Тео прикрывал его от других обитателей замка. Мальчик понимал, что времени у него в обрез. Было бы безумно рискованно пытаться пробраться в Логово мимо всех шести префектов, как только они вернутся в школу, и даже кольцо Тео не помогло бы, поскольку он не мог задержать дыхание, произнося пароль, чтобы войти в Логово или закрыть его за собой. Поэтому Гарри нужно было как можно быстрее узнать как можно больше, опрашивая различных змеиных обитателей комнаты о принце Слизерина и просматривая небольшое количество редких книг, которые ему разрешили взять из комнаты для личного пользования. Он намеренно не брал никаких книг, которые преподаватели могли бы счесть «темными», хотя вскоре, к своему раздражению, узнал, насколько двусмысленно понятие «темный» в соответствии с расплывчатыми правилами школы.
Он также потратил время на освоение чар Джемино, которые, в сочетании с нововведениями Гермионы в чарах Переключения, позволили ему сделать небольшую портативную копию родословной Салазара Слизерина, которую он мог взять с собой для последующего изучения. С помощью тех же заклинаний он скопировал имена и даты на серебряных табличках, покрывавших одну из стен, и собрал их в единый документ, полный имен для изучения, самые ранние из которых датировались почти временем Основателей. Предпоследнее имя в списке заставило его громко рассмеяться. Неудивительно, что Драко ожидал, что его отец сможет решить любую проблему! Теперь он с нетерпением ждал встречи с Люциусом Малфоем и надеялся, что Драко будет рядом, когда она состоится.
Первый вторник после возобновления занятий означал также возвращение учебной группы Гермионы. Поначалу в ней отсутствовали трое: Лаванда Браун и сестры Патил. Через несколько минут после начала занятия Падма Патил пришла с сумкой и села на свое обычное место. Затем, прочистив горло, она начала речь, которая звучала как заготовленная.
«Меня попросили сообщить вам, что Лаванда и Парвати больше не будут посещать эту учебную группу, так как она противоречит другой учебной группе, которую их попросили курировать. Меня также попросили передать вам всем, что это ни в коем случае не является оскорблением для кого-либо из вас, и в первую очередь для тебя, Гермиона, поскольку вы все «суперкрутые», а ты, Гермиона, в особенности «совершенно потрясающая». Однако преданность Дому Грифиндор и искренность просьб Джима Поттера о помощи в учебе заставили их сделать этот трудный выбор. Лаванда и Парвати искренне надеются, что это не повлияет на их дружбу с кем-либо из вас, и желают всем вам удачи на экзаменах и во всех ваших будущих начинаниях. На этом их послание заканчивается».
Несколько секунд все смотрели на Падму с разной степенью растерянности. Наконец Блейз заговорил. «Я рискну предположить, что слова «совершенно потрясающе» и «суперкруто» были единственными словами из этой речи, которые были процитированы дословно».
«Верно. Для ясности я взяла на себя смелость перевести сообщение с языка Парвати на английский язык королевы», - сказала Падма.
«Очень признателен», - сказал Гарри. «В общем, они просили передать, что не смогут присоединиться к нам, потому что предпочтут посетить учебную сессию только для Гриффиндора, которую Джим специально назначил на то же время, что и нашу. Примерно так?»
«Да».
«Из гриффиндорской лояльности?!» - потрясенно проговорила Гермиона. «Она жаловалась на Джима почти так же, как и я!»
Падма пожала плечами. «Именно это послание меня и попросили передать... за вычетом некоторых бессмысленных слов, которые, как я полагаю, были взяты из еженедельника «Подросток-ведьма»».
«Ага», - сказал Блейз. «Так в чем же истинная причина?»
«Прошу прощения».
«Блейз имеет в виду, - сказал Гарри, - что вы назвали это «сообщением, которое вас попросили передать», а это не обязательно то же самое, что «истинная правда». Так что же, по-твоему, является настоящей причиной, по которой они нас бросили?»
«С чего вы взяли, что у меня есть какие-то сведения об их мотивах?»
«Ты - умный близнец», - ошарашил Гарри.
Падма моргнула... а потом рассмеялась. «Честно говоря, если бы в Слизерине было больше таких людей, как ты и Блейз, и меньше Пэнси Паркинсон, я бы, возможно, рассмотрела ваш дом. Короткий ответ на твой вопрос - ... капитализм».
«Что?» - спросила Гермиона. «Я не понимаю».
Она имеет в виду, что Джим Поттер платит им двоим, чтобы они учились с гриффиндорцами вместо нас, - сказал Джастин Финч-Флетчли. Все уставились на него на несколько секунд. Гарри и Блейз выглядели впечатленными. «Что? Может, я и хаффлпаффец ( прошу читать - это факультет Пуффендуй), но я магглорожденный из богатой семьи. Конечно, я знаю, что означает слово «капитализм»».
«И если честно, - сказала Падма, - это не то чтобы взятка. Очевидно, Мальчик-Который-Выжил и его маленькая свита испытывают настоящие трудности в Зельях, а это самая сильная область Лаванды. Поэтому они платят ей два галлеона за занятие, чтобы она преподавала этот предмет Джиму, Рону, Дину и Симусу».
«Так почему же Парвати там?» - несколько раздраженно спросила Гермиона.
Падма фыркнула. «Потому что там будет Лаванда, и это единственная причина, по которой она вообще пришла в эту группу. Моя сестра... не склонна к академическим занятиям. В любом случае, Гермиона, я думаю, что ты, я и Гарри, вероятно, справимся с Зельями даже без Лаванды, так что, возможно, нам стоит забыть о них и приступить к просмотру?»
Гермиона выглядела так, словно хотела сказать что-то еще, но Гарри сказал: «Я согласен», прежде чем она смогла продолжить. Она бросила на него взгляд, и он ответил ей тем же: «Поговорим позже». С этими словами группа приступила к работе и провела целых два часа, разбирая домашние задания, которые были сделаны перед рождественскими каникулами. В конце занятия группа разделилась, но Гарри кивнул Гермионе, и они вдвоем отправились за Падмой. Они догнали ее перед самым выходом из библиотеки и оттащили в сторону, где Гермиона наложила на нее заклинание уединения.
«Итак, - сказал Гарри, - каков был длинный ответ?»
«Простите?»
«Ты сказал, что короткий ответ - это капитализм. Какой длинный ответ вы не хотели давать перед группой?»
http://tl.rulate.ru/book/124599/5241009
Сказали спасибо 8 читателей