Готовый перевод Use sandbox to build a full-time hunter in Marvel / Используйте песочницу, чтобы создать полноценного охотника в Марвел: Глава 3

Независимо от выбора Старка, через 5 минут после отправки сообщения все они одновременно потеряли сознание, и их сознание было перенесено в симулированный мир песочницы. Вместе с ними туда отправилась крошечная клетка, находившаяся на их телах. Эта клетка была ключевым элементом, использованным в симуляции песочницы мира для создания их тел в мире профессиональных охотников. Ведь без неё симуляция песочанки предоставила бы Старку лишь человеческое тело из мира охотников, что противоречило бы задумке Вордсворта.

– Ну что ж, дело сделано, – медленно произнёс Вордсворт, глядя на индикатор панели, показывающий завершение процесса.

С этими словами он снова начал управлять панелью.

– Для начала, создадим им тела... Хотя, подожди, эти тела должны быть обычными людьми из вселенной Марвел или же соответствовать их собственным способностям? – вдруг задумался он.

Честно говоря, сам Вордсворт был обычным человеком и не знал, как отреагируют доктор Баннер, Чёрная Вдова и капитан Ми, трое из бывших героев, если узнают о возможности управлять энергией ци!

– Нет, хотя они и преобразованы, но, логически говоря, они всё ещё люди из вселенной Марвел. В таком случае, пусть лучше сохранят свои способности. Так они смогут быстрее научиться управлять ци! Да, именно так, – убедил он себя и продолжил возиться с панелью управления симуляцией песочницы.

Создание тела в симуляции песочницы, конечно, не так сложно, как в реальности. Поэтому Зои потребовалось всего несколько минут, чтобы завершить построение тела Старка, после чего она перенесла их в район близ Небесной Арены.

– Что ж, посмотрим, как вы будете действовать и сколько времени у вас уйдёт на то, чтобы научиться управлять ци, – усмехнулся Вордсворт и нажал кнопку запуска на панели управления.

Старк и его спутники почувствовали, как перед их глазами всё погрузилось во тьму. Через мгновение свет вернулся, и они оказались в месте, которое им было совершенно незнакомо.

Оглядев четырёх человек, стоящих рядом с ним, Старк не мог не начать пристально их рассматривать.

Тут Чёрная Вдова и Соколиный Глаз заметили друг друга. Чёрная Вдова сразу узнала остальных.

Старк, который что-то обдумывал.

Капитан Ми Го, внимательно осматривающий окружение.

И доктор Бэннер, который, казалось, был совершенно не в теме и хотел поскорее уйти.

Эти трое всегда были в центре внимания Щ.И.Т.а, ведь именно их выбрал Фьюри для команды Мстителей.

Поскольку Чёрная Вдова знала это, Соколиный Глаз, конечно, тоже не был исключением.

Они обменялись краткими взглядами, затем кивнули друг другу.

Чёрная Вдова взяла инициативу в свои руки.

Все вокруг были мужчинами, и только она – женщина, что, естественно, привлекало внимание.

В такой ситуации разумнее было позволить ей вести диалог, чем доверить это Соколиному Глазу – человеку с каменным лицом, который вряд ли смог бы поддержать беседу даже тремя предложениями.

Очевидно, агенты Щ.И.Т.а не были настолько глупы.

– Ребята, мы – агенты Щ.И.Т.а. Вы, вероятно, оказались здесь, получив сообщение, – уверенно сказала Чёрная Вдова.

– Верно, только я не ожидал, что, проснувшись, увижу мир, который так сильно изменился! – Капитан Ми Го повернулся к ней с выражением недоумения на лице.

– Я понимаю, это трудно представить. Но речь идёт о безопасности планеты, и мы все должны отнестись к этому серьёзно, пока не убедимся в обратном, – Чёрная Вдова говорила с полной серьёзностью.

Она разделяла тревогу Капитана Ми Го. Ещё вчера она имела дело с обычными преступниками, максимум – с мутантами средней силы, а сегодня вдруг оказалась перед лицом мирового кризиса. Слишком резкий переход, и она едва успевала осмыслить происходящее.

– Я не преступник, это просто игра, и, возможно, я больше подхожу для этого мира, – вдруг произнёс доктор Бэннер, до этого молчавший.

Сказав это, не дожидаясь реакции остальных, он прямо развернулся и ушёл.

– Доктор Бэннер, остановитесь, нам нужна ваша помощь, – не сдержалась Чёрная Вдова, наблюдая за его движениями.

В этом неизвестном мире сильный боец был крайне необходим, даже если его другая личность представляла опасность.

Однако на слова Чёрной Вдовы Бэннер не остановился и твёрдо продолжил уходить.

– Что он этим хотел сказать? – спросил капитан Америка, растерянно глядя вслед.

– Это означает, что все разговоры о разрушении Земли – не более чем розыгрыш.

Судя по заданию, которое нам прислал этот человек, это никак не похоже на психологию преступника, – небрежно ответил Старк, беря инициативу в свои руки.

– Розыгрыш? – после слов Старка капитан Америка не мог скрыть удивления. – Я был готов сделать всё возможное, чтобы справиться с этим кризисом, угрожающим безопасности Земли. И теперь нам говорят, что это просто шутка?

– Именно так, шутка. Вероятно, этот человек внезапно обнаружил у себя сверхспособности и, видимо, оценил мой интеллект, поэтому пригласил меня поучаствовать в своей игре.

Правда, он сделал это без моего согласия, и, кажется, моей команде юристов скоро будет чем заняться, – Старк засунул одну руку в карман брюк, а другой развёл в стороны, его взгляд был устремлён в небо, словно он размышлял о чём-то великом.

Никто не стал бы отрицать ум Старка, даже Чёрная Вдова.

Просто его нарциссизм был порой невыносим.

– Если это розыгрыш, то есть ли способ выбраться отсюда? – спросила Чёрная Вдова.

– Способ, конечно, есть. Разве он не ясно указан в задании? – ответил Старк, как будто это было очевидно.

Старк небрежно указал на задачу, которая висела на панели перед персонажами с того самого момента, как они появились в этом мире.

– Он научил нас управлять разумом, но мы, по сути, даже не знаем, что такое энергия разума? – произнёл молчаливый Соколиный Глаз.

– Есть ли другой способ, кроме этого? – с улыбкой спросила Чёрная Вдова, глядя на Старка.

http://tl.rulate.ru/book/124381/5858256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена