Готовый перевод Stealing the Yuri Protagonist Harem / Ворую Девочек из Гарема Героини: Глава 32: Есть ли у старшего брата другие мотивы?

Ли Син знал, что ему пришло время выбрать сторону.

Должен ли он помочь Святому Святых сохранить это в тайне или должен предать своего Святого Святых и встать на сторону Святой Девы?

Это был несложный выбор.

Хотя у Святой Девы потрясающая фигура, Святая Святая гораздо лучше относилась к нему и его спутнице.

Святой помог ему расплатиться с долгами и позволил ему и его товарищам жить нормальной жизнью. Он даже привёл их в знаменитый на весь город павильон «Красный цветок», чтобы они могли насладиться…

— Ах, ха-ха… Святая Дева, откуда нам знать, куда отправилась Святая Святая, если она выглядит так?

— сказал Ли Син с натянутой улыбкой и подал знак Старому Вану, стоявшему рядом с ним.

Старый Ван, понявший его намерения, кивнул их Святой Деве.

Бай Сяояо прищурила свои прекрасные глаза.

«Вы все — ученики Секты Демонов, вы должны знать, каковы будут последствия, если вы меня обманете, верно?»

Ее тон оставался безразличным.

Ли Син почувствовал слабость в ногах.

Он не мог заставить себя сказать: «Как мы могли решиться обмануть Святую Деву?»

В этот момент Бай Сяояо улыбнулась.

— Не волнуйся, я здесь не для того, чтобы в чём-то обвинять старшего брата. У меня просто есть к нему дело.

Под чарующей улыбкой демоницы Ли Син почти не мог сдерживаться.

Но ему удалось сдержаться.

Видя, что они всё ещё колеблются, Бай Сяояо сменила тему:

— Я слышал, что вы затаили обиду на мастера по имени Лу Бин?

Услышав слова Бай Сяояо, Ли Син и Старый Ван были ошеломлены, но в их глазах мелькнуло негодование.

«Я принёс его из Секты Демонов и положил в Павильон Демонических Артефактов на третьем этаже, в деревянный ящик у лестницы».

Оба офицера на мгновение опешили, а затем с удивлением посмотрели на свою Деву Марию.

«Мой старший брат, возможно, не говорил тебе об этом, но у нас есть много других планов, помимо этого. Вот почему я здесь, чтобы найти его, — убедительно объяснила Бай Сяояо. — Он ведь не просил тебя скрывать от меня его местонахождение, не так ли?»

(На самом деле, он этого не делал ...)

Ли Син был немного ошеломлен.

Хранить подобные вещи в секрете было негласным соглашением, и он подсознательно чувствовал, что не может рассказать об этом Святой Деве.

Но теперь кажется, что он, возможно, ошибся?

Действительно ли Святая Дева ищет Святого по уважительной причине?

Он обменялся взглядом со старым Ваном, сидевшим рядом с ним.

Немного подумав, старый Ван наконец сказал: «Святая находится на четвёртом этаже, в комнате куртизанки Яо Цзи».

«Но Яо Цзи продаёт только свои искусства, а не тело. Святая Дева просто слушает музыку там, наверху!» — быстро добавил Ли Син, зная, что старый Ван не станет возражать.

Довольная Бай Сяояо кивнула и снова слилась со светом и тенью.

Хотя её старший брат действительно пришёл в «Красный цветок», если он пришёл только для того, чтобы послушать музыку…

Это всё равно было не очень хорошо. Как могла благородная Святая Дева из Секты Демонов прийти в такое место, чтобы послушать музыку? Если она хотела послушать музыку, то сама разбиралась в теории музыки и могла бы легко попросить своего старшего брата остаться в недавно купленном особняке и послушать, как она играет.

Увидев, что Святая Дева исчезла, двое молодых офицеров тоже вздохнули с облегчением.

Но потом им стало немного не по себе.

Они не должны предавать Святого Угодника, верно?

…………

Бай Сяояо быстро нашла нужную комнату.

В конце концов, комната куртизанки всегда немного отличалась от других. За дверью даже висела табличка, на которой было чётко написано, что они продают только своё искусство, а не тела, что облегчало их идентификацию.

Но Бай Сяояо нахмурилась, бесшумно войдя в комнату.

В комнате было только две женщины.

Одна из них была довольно красива, с простой деревянной арфой в руках, и выглядела как куртизанка Яо Цзи из павильона «Красный цветок».

Что касается другой женщины, то, судя по её одежде, она, вероятно, была служанкой Яо Цзи.

"Но как же мой старший брат?"

Бай Сяояо не верила, что двое сотрудников Павильона Демонических Артефактов осмелятся её обмануть.

Поэтому она попыталась ощутить свое окружение.

Если её старший брат действительно был в этой маленькой комнате, даже если он намеренно прятался, он не мог полностью скрыться от неё.

(Его здесь нет ...)

Бай Сяояо была озадачена.

Немного подумав, она подошла ко второй женщине в комнате.

Она увидела куртизанку, которая стояла на коленях на земле и играла на цитре, пару раз слегка рассмеявшись в ответ на слова служанки, стоявшей рядом с ней.

«Я так долго живу в павильоне «Красный цветок», но впервые вижу такого странного гостя. Он просто поспешно ушёл, послушав мою песню. Это заставляет меня задуматься о собственном очаровании».

Горничная Сяо Гуай ответила: «Этот господин не умеет ценить красоту. Сестра Яо Цзи прекрасна, а её музыка ещё прекраснее. Он многое потеряет, если не послушает ещё песен».

— Вы довольно красноречивы… Полагаю, у этого джентльмена есть другие дела. Если даже мой музыкальный талант отвергнут, я не знаю, что ещё я могу предложить.

Яо Цзи прикрыла рот рукой и улыбнулась.

Бай Сяояо, которая тайком подслушивала, сверкнула глазами.

(Должно быть, они говорят о моём старшем брате… Кажется, он приходил сюда, но ушёл, послушав всего одну песню…)

Значит, её старший брат пришёл сюда не просто послушать музыку, у него была другая цель?

Ее старший брат действительно был ее старшим братом.

Она не знала, какова была его настоящая цель и почему он взял с собой этих штабных офицеров, чтобы замести следы…

Знал ли человек, который заманил её сюда, истинную цель её старшего брата?

(Нет, я должен найти своего старшего брата как можно скорее.)

Бай Сяояо быстро приняла решение и, бросив взгляд на всё ещё открытое окно, скрылась из виду.

Только когда она отошла достаточно далеко, двое людей в комнате перестали улыбаться.

"Сестра, это было..."

Горничная Сяо Гуай посмотрела на женщину перед собой серьёзным взглядом.

«Эта девушка, должно быть, пришла сюда, чтобы увидеть молодого господина, — сказала она.

Яо Цзи покачала головой и слегка коснулась струн циня своими белоснежными пальцами. «Хотя я не могу определить уровень её развития, мои глаза говорят мне, что девушка использует демоническую технику».

— Демоническая техника? — Сяо Гуай нахмурился. — Похоже, молодой мастер тоже является членом Секты Демонов.

В этот момент девушка снова фыркнула. «Должно быть, этот парень нехороший человек. Он намеренно назвался вымышленным именем, чтобы увидеться со старшей сестрой, и был готов тратить деньги. Должно быть, изначально у него были непристойные мысли о старшей сестре, но после того, как он послушал её музыку, его намерения изменились, и он ушёл».

«Лонг Дахай? Как у кого-то может быть такое нелепое имя?»

Яо Цзи вспомнил красивого молодого человека в белой одежде с мечом на поясе, но улыбнулся и сказал: «На этот раз ты ошибся».

— Хм? — Сяо Гуай был немного озадачен.

«Он действительно всё это время слушал мою песню, он заставил меня сыграть 5 песен подряд».

Яо Цзи перебирал струны циня, издавая чистый и мелодичный звук.

На лице Сяо Гуая явно читалось недоверие.

Но она всё равно сказала с неестественным выражением лица: «Что ж, думаю, его можно считать порядочным человеком».

(Но он явно мог бы продолжать слушать ...)

Яо Цзи оставила свои мысли при себе, но сохранила невозмутимое выражение лица. «Как продвигается подготовка?» — спросила она, переходя к делу.

«Всё готово, но нам нужно подождать ещё месяц, чтобы выбрать идеальное время», — ответила Сяо Гуай с серьёзным выражением лица.

— Хорошо. У нас есть только один шанс, и мы не можем его упустить, — решительно сказал Яо Цзи.

— Да, — согласился Сяо Гуай, поклонившись перед тем, как покинуть комнату.

Уходя, Сяо Гуай не могла не взглянуть на древний цинь, который Яо Цзи ласкала. Он отличался от того, что она видела раньше. Почему её старшая «сестра» заменила цинь? Должно быть, в этом есть какой-то смысл.

Как только Сяо Гуай ушёл, Яо Цзи слегка погладила цинь, и он исчез, словно пространство сдвинулось. На его месте появился другой почти такой же цинь, за исключением того, что в один из углов был вставлен красивый звёздный нефрит.

Прикоснувшись к прекрасному нефриту, Яо Цзи посмотрела в сторону окна. «Хм, он говорит, что женщины его не интересуют, но он явно привлёк внимание потрясающе красивой девушки», — пробормотала она, демонстрируя лёгкое раздражение из-за того, что увидела своими «глазами».

— Ты сказал только, что если меня найдут мужчины, я могу рассказать им правду о том, что здесь произошло, но ты не сказал, что делать, если тебя найдёт женщина…

«Но то, что я намекнул той девушке, должно быть выгодно и тебе».

— Просто прими это в качестве ответного подарка за нефрит, который ты мне подарил.

На лице Яо Цзи появилась широкая улыбка.

Она верила, что в будущем молодой господин снова придёт послушать её музыку.

Она была уверена в своих навыках обращения с цинь.

http://tl.rulate.ru/book/124270/5227255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь