Глава 156. Снежная бабочка
Ли Цин с сомнением спросила: «Эта штука?»
«Идол», — сказал Фэн Лин.
Ли Цин сказал: «Это зависит от местоположения статуи. Если статуя окажется рядом с хозяином лабиринта, то после того, как хозяин лабиринта будет уничтожен, статуя должна исчезнуть вместе с этой областью. В противном случае она исчезнет. все еще будет существовать».
Фэн Лин достала свой сотовый телефон и снова изучила карту.
Хуанфу Мяомяо обеспокоенно спросил: «Разве уровень загрязнения у вас не снизился? Вам все еще нужно найти статую?»
«Рейтинг понижен, но одна карта бесполезна. Я хочу удалить одну карту, чтобы подготовиться к обработке новых карт в будущем», — ответил Фэн Лин.
Когда она разговаривала с Ли Цин и Хуанфу Мяомяо, она лишь слегка понижала голос и ни от кого не избегала, чтобы сидящие рядом охотники могли ясно слышать.
Хотя я понимал каждое слово, содержание объединенных предложений казалось странным и далеким.
У большинства охотников в организме находится всего одна-две карты, что далеко от того уровня загрязнения, который необходимо учитывать. У них также нет понимания идолов.
Содержание чата Фэн Лина было похоже на пребывание в другом мире.
Ли Цин спросил ее: «Какой из них недействителен?»
«Медуза больше не имеет способности становиться прозрачной при столкновении с водой. Кажется, это противоречит новому навыку», — сказал ему тихим голосом Фэн Лин. «Новый навык дал мне еще несколько шил и накрыл их. белые чешуйки я обнаружил в тот день, когда ночью шел дождь, а конечности и тело не стали прозрачными, хотя и были мокрыми».
«Это действительно происходит. Каждое пищеварение — это процесс компромиссов. Тело не может унаследовать способности карты на 100%», — медленно сказал Ли Цин: «Давайте уделим этому больше внимания позже и посмотрим, сможем ли мы найти идола. "
Фэн Лин немного подумал, а затем сказал: «Инопланетным видам тоже нужен идол. Если идол не исчезнет, возможно, в дополнение к зараженному телу мы также сможем встретить инопланетный вид. Я не знаю, сможем ли мы может встретиться с Оком Гора».
Ли Цин покачал головой: «Большинство мутантов, которые могут выходить и передвигаться, имеют карты с относительно сильными атаками. Глаз Гора, вероятно, скрыт в темноте».
«Сколько еще мы должны убить? Я не верю, что оно может воспроизводиться бесконечно», — Фэн Лин взглянула краем глаза и обнаружила, что все тихо слушали ее с неизвестного времени.
Она на мгновение ошеломилась, подумав, что это человеческие ресурсы.
Она тут же вынула ставший образцом твердый глаз и дала всем по очереди посмотреть на него.
«Я ищу вид-мутант. Его карточная способность немного похожа на взгляд на других людей. Если вы найдете вид-мутант с такими глазами, пожалуйста, дайте мне знать. Спасибо всем…»
Никто никогда раньше не видел подобных вещей. Они с любопытством посмотрели на него и потрогали. Текстура была слегка шероховатой, как серо-белый коралловый камень.
Когда его передали в руки Су Юцин, Су Юцин почувствовал себя немного тяжелым.
Потому что слова Фэн Лина, очевидно, имеют и второй смысл — есть мутант с особой картой, который смотрит на других мутантов. Разве это не означает, что в группе мутантов существует крупная банда?
Один-единственный инопланетянин, совершающий преступления повсюду, уже сокрушит Бюро надзора. Если организованная и хорошо спланированная группа совершит преступления, невозможно предсказать, сколько кровопролития это вызовет.
И теперь его не могли волновать такие вещи.
Самое главное сейчас — найти Е Чжэна. Это главная цель его поездки.
Все уже почти отдохнули, встали, собрали вещи и снова отправились в путь.
Направление определяла Фэн Лин, поэтому она шла впереди, позволяя кошачьему орлу исследовать путь вперед.
Прежде чем я успел это осознать, ветер прекратился.
Вокруг стало тихо, и тяжелый снег, казалось, покрыл все. Слышен был только хруст снега под ногами.
Изредка из щели ветвей медленно, мягко, бесшумно падает спорадический мелкий снег.
Чрезмерная тишина не может не насторожить охотников.
Результаты гадания ясно указывают на то, что в этом направлении очень много загрязняющих веществ. Почему так тихо?
Сюй Имин опустил голову, чтобы рассмотреть близлежащий снег, защитил Су Юйцина позади себя и прошептал: «Не иди слишком быстро, следуй за мной. Что-то здесь не так, следов животных нет».
Фэн Лин тоже замедлил шаг и подозрительно огляделся.
Густые и прямые лиственницы и широколиственные деревья закрывали ей обзор, а снег в лесу также мешал ей видеть дальнейшие места. Она только чувствовала, что это место полно слепых зон и повсюду могут скрываться опасности.
Она доверяла результатам гадания Ли Цин, и здесь наверняка был загрязнитель.
«Вы что-нибудь нашли?» Фэн Лин опустила голову и спросила стоящего рядом с ней Хуанфу Мяомяо.
Человеческому глазу может быть трудно ясно видеть, но будучи игроком, Хуанфу Мяомяо может напрямую видеть «слово» — если появляется загрязняющее вещество, Хуанфу Мяомяо должен быть в состоянии распознать его с первого взгляда.
Но Хуанфу Мяомяо покачал головой и ничего не нашел.
Разве недостаточно углубиться в лес?
Фэн Лин продолжал двигаться вперед, полный сомнений.
Горсть мелкого снега упала ей на плечи. Она подняла руку, чтобы аккуратно смахнуть его. Она подняла глаза и увидела только сосновые иголки и ветки, покрытые снегом.
«Боже мой, это бабочка?» Кто-то вдруг указал в одну сторону и закричал.
Фэн Лин услышал звук и действительно увидел белоснежную бабочку, летящую в воздухе, как большую снежинку.
Охотники подошли к бабочкам на несколько шагов и вспугнули еще больше бабочек, числом, по приблизительным оценкам, не менее сотни!
Перед вами, как во сне, летают более сотни белых бабочек.
Пока охотник внезапно не протянул руку и не схватил одну, раздавил ее в кулаке и не сказал: «Почему вы все там стоите? Эти бабочки тоже являются загрязнителями! Вылет приведет к распространению загрязнения!»
Все проснулись ото сна и сразу принялись устранять бабочек.
Фэн Лин тоже поймал бабочку.
Бабочка очень красивая. Ее крылья покрыты узорами снежинок и имеют легкую прозрачность кристаллов льда. Красота неописуемая.
Не все творения генетического загрязнения уродливы. Иногда создаются красивые существа, такие как бабочка передо мной.
Фэн Лин подумала о маленькой девочке с глазами, покрытыми кристаллами льда, в медицинском помещении, вздохнула в сердце и раздавила бабочку.
«У этих бабочек есть какие-нибудь текстовые подсказки?» — спросила она Хуанфу Мяомяо.
Хуанфу Мяомяо серьезно кивнул: «Его только что не было. Слова, которые появились после того, как они взлетели, называются Сюэдэ. Шрифт серо-белый. Никакой опасности быть не должно».
Фэн Лин был немного разочарован: «Оказалось, что результат гадания относится к этим бабочкам…»
В это время сова, сидевшая на ветке, закричала!
В его голосе было напряжение и угроза, как будто он что-то обнаружил.
Однако Фэн Лин посмотрел вверх и ничего не нашел.
Хуанфу Мяомяо внезапно крепко схватил ее за руку!
Лицо Хуанфу Мяомяо резко изменилось. Он широко раскрытыми глазами посмотрел на огромную лиственницу над головой и в ужасе сказал: «Здесь так много... так много загрязняющих веществ, все деревья покрыты ими!!!»
Все сразу насторожились и посмотрели вверх.
Но они ничего не видели, даже Фэн Лина. Все, что они видели, это листья и ветки. Что еще было на дереве?
и т. д……
Фэн Лин снова посмотрел на темную ветку и обнаружил, что она движется!
Подобно очень тонкому и очень длинному мечу, он внезапно пронзил кошачьего орла на дереве!
Поздравляем офисного работника, любящего книги, который так прекрасен на свете, наполовину мечтает о своей юности и является книжным червем. Босс - любитель книг с молоком. Он друг книг 20240727155320392. Шесть читателей. выиграл призы мероприятия Саньциншань!
(Пожалуйста, свяжитесь с Q2294768547 и сообщите адрес доставки оперативному сотруднику)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/124234/5248503
Сказали спасибо 0 читателей