Глава 106. Три формы.
Фэн Лин посмотрела на сыпь на руке, а затем посмотрела на Хуанфу Мяомяо, лицо которого было красным. Это чума?
Она была полна сомнений: «Вы имеете в виду, что эта старуха также является Королевой-матерью Запада? В башне две Королевы-Матери Запада?»
«Не две, просто две разные формы», — ответил Ли Цин.
«Две формы…» Фэн Лин нахмурился: «Я понимаю… старуха и глиняная кукла — одно и то же чудовище… Когда это глиняная кукла, она снимает психическое давление, а когда она превращается в старуха, и они выпустят язвы, от которых люди будут болеть и ослабевать».
Фэн Лин пробормотал с уродливым лицом: «Как его убить?»
Она никогда не встречала такого сильного противника, который мог бы подавить ее, даже не используя кулаки или ноги.
Разочарование, растерянность, растерянность... всевозможные эмоции засели в моем сердце, и я не могу найти выхода.
В это время Ли Цин снова заговорила: «У королевы-матери Запада все еще есть другой образ…»
Фэн Лин был слегка ошеломлен и посмотрел на Ли Цин: «Какое изображение?»
В ее сердце зародился проблеск надежды.
—— Игра не дает игрокам выхода, поэтому Босс лабиринта разделен на три состояния. Первые два неуязвимы, но третье состояние имеет огромные недостатки. Это сделано для того, чтобы предоставить игрокам новые возможности.
Ли Цин пробормотал: «В «Книге гор и морей» записано, что королева-мать Запада похожа на человека, у нее леопардовый хвост и тигриные зубы, она хорошо воет, у нее лохматые волосы и она носит удода. самый могущественный человек в мире и имеет пять инвалидностей».
Услышав это, Фэн Лин нахмурился: «Хвост леопарда… зубы тигра… Сила Ситиана и пять недостатков…»
Ли Цин сказал: «Королева-мать Запада в этот период наполовину человек, наполовину зверь. Все примитивные хаотические боги в древние времена имели эту характеристику, например Нува, наполовину человек, наполовину змея. Что касается слов Ситиан Чжили и Вукан, что означает, что она — звезда, ответственная за чуму, катастрофы, смерть и дух убийства».
Чем больше Фэн Лин слушала, тем уродливее становилось ее лицо и тем сильнее становилось ее разочарование.
Она чувствует, что эта форма Королевы-Матери Запада кажется более сильной, чем две предыдущие. Неужели ее понимание неверно? Третья форма — это не слабость босса лабиринта…
Снаружи послышался внезапный звук.
Фэн Лин обернулся и увидел, что Кошка-Паук и Кошачий Орел возвращаются из заднего павильона дворца Саньцин.
Они были далеко, когда появилась старуха, и чума не напала на них, но давление находящегося поблизости Босса все еще оказывало на них воздействие. Волосы на их телах взорвались, и они нервно поклонились, демонстрируя сильное напряжение.
Фэн Лин увидел фрукт, зажатый в когтях ястреба, и фрукт, зажатый между челюстями паука-кошки.
Даже если вы чувствуете опасность, не хотите ли вы ее отпустить?
Первоначально эти фрукты были разбросаны под деревом, но Хуанфу Мяомяо в отчаянии забрал их и принес во дворец Саньцин. Их было много на плитке пола.
Если Фэн Лин что-то осознавал, он сразу же спрашивал Ли Цин: «Если эти фрукты — эликсир, смогут ли они вылечить чуму?»
Ли Цин на мгновение был ошеломлен, затем на мгновение задумался: «...это вполне возможно. Согласно мифам и легендам, люди, принявшие эликсир, будут свободны от всех болезней и будут жить вечно».
Уголки рта Фэн Лина слегка приподнялись: «Если ты можешь жить вечно, достаточно съесть одного. Зачем лисе постоянно подниматься на гору, чтобы украсть плод? Я думаю, эта штука чувствительна ко времени, но, несмотря ни на что, фрукты должны иметь особые эффекты».
Она встала и вышла, собрала на открытом пространстве снаружи фиолетовые плоды, отнесла их обратно в зал, затем выбрала самый темный и очистила внешние листья.
Внутри плод перезрелый, от пурпурного до черного цвета, кожица очень тонкая. Если слегка защипнуть его ногтями, вытечет большое количество сока, обнажая пурпурно-красную мякоть.
Фэн Лин вытащил ятаган из пояса Пэй Сяньцзюэ, отрезал кусок фруктовой мякоти и поднес его ко рту Хуанфу Мяомяо.
Но из-за высокой температуры Хуанфу Мяомяо потерял сознание и не мог нормально жевать.
Она подумала две секунды, затем взяла кусок спелой и мягкой плоти голыми руками, крепко сжала его, выдавила большое количество сока и позволила соку течь в рот Хуанфу Мяомяо.
Она терпеливо скормила большую часть фруктов и снова скормила их Пэй Сяньцзюэ и Бао Чанчжи, используя этот метод выжимания сока.
Цвет лица трех человек значительно улучшился, а сыпь на их телах также начинает исчезать.
«Лечебный эффект этого фрукта лучше, чем зелье восстановления игрока», — сказал Фэн Лин.
«Может быть, это вариант мощного зелья восстановления», — Ли Цин посмотрел на оставшиеся фрукты, и только один был спелым.
Он взял оставшийся спелый фрукт и разломил его на две половинки, одна половина была большой, а другая маленькая, а затем протянул большую половину Фэн Линю.
«Тебе также следует немного поесть. Если у тебя есть иммунитет к вирусу чумы, принесенному Королевой-матерью Запада, ты сможешь найти способ справиться с боссом снаружи», — сказал Ли Цин.
Фэн Лин с некоторым колебанием взял половину фрукта.
Ее сопротивление намного сильнее, чем у всех здесь. Дискомфорт, вызванный чумой, утих и оказывает на нее минимальное воздействие. Даже если она не съест этот кусок мякоти, она быстро выздоровеет.
Но... мне все равно будет очень неприятно, если в следующий раз я снова заболею.
Если бы она могла быть полностью невосприимчива к вирусу, принесенному другой стороной, ее шансы на победу могли бы возрасти.
Подумав об этом, Фэн Лин взял фрукт и откусил.
Плод очень водянистый, и как только вы его откусите, весь рот наполнится соком.
Вкус немного кисловатый и странно прохладный, напоминает виноградное мясо с мятными леденцами. Он мягкий, холодный и жевательный, и его действительно нельзя назвать вкусным.
Фэн Лин нахмурилась во время еды и взглянула на Ли Цин, сидевшую напротив нее, и обнаружила, что зеленая ласка вылезла из его одежды и понемногу ела маленькие кусочки мякоти из его руки. Это выглядело очень мило.
«Он хорошо воспитан, — сказал Фэн Лин, — его мех блестящий и блестящий, и он, должно быть, приятный на ощупь. Позволяет ли он кому-нибудь прикасаться к нему?»
Ли Цин с удивлением посмотрел на Фэн Лин, как будто не ожидал, что у нее возникнет такая идея.
Зеленая ласка схватила последний кусочек фруктовой мякоти и быстро прыгнула обратно в ошейник, с очевидным отказом.
Фэн Лин на мгновение был ошеломлен: «Он очень боится незнакомцев».
Ли Цин какое-то время молчал, затем кивнул: «Я немного боюсь незнакомцев».
Разум Фэн Лин теперь был заполнен Королевой-матерью Запада и эликсиром смерти, поэтому она не обращала особого внимания на этот эпизод.
Она взяла несколько листьев, которые только что отломила от плода, поспешно вытерла липкий сок с рук и сказала Ли Цин: «Давайте поговорим о трех состояниях, которые вы только что упомянули. Как вы думаете, что такое третье состояние? «Потрясающе? По сравнению с двумя предыдущими».
Ли Цин успокоился и серьезно посмотрел на Фэн Линя: «Я думаю, что третье государство будет только сильнее первых двух, но не слабее».
«Почему?» Фэн Лин спросил: «Расскажи мне свои причины».
Ли Цин серьезно сказал: «Это начинается с эволюции мифической фигуры Королевы-матери Запада. В разные исторические периоды у нее были разные образы, которые можно условно разделить на три типа, а именно…»
Он написал пальцем на земле цифру «1».
«Первый тип — это богиня-мать с древних времен. Она ответственна за бедствия и эпидемии. Она обладает безграничной силой и всемогуща. Она жестокий и устрашающий бог смерти».
Затем он написал «2» рядом с «1».
«Второй тип, после династии Хань, образ Королевы-Матери Запада изменился с получеловека-полуживотного на седовласую старуху, также известную как Си Лао. В это время она уже не была богом убийства, но бог удачи, отвечающий за бессмертие, лишился ее призвания».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/124234/5234706
Сказали спасибо 0 читателей