Готовый перевод Harry Potter /Growing Up Kneazle / Гарри Поттер / Взросление Кназла: Глава 3. Часть 20

«Хммм... закрытый барьер». размышлял Дамблдор. «Есть идеи, почему он мог закрыться?»

«Нет, сэр». ответил Гарри. Он бросил взгляд на Джинни, которая, похоже, была не в состоянии ответить.

«Такого еще не случалось, так что вы поймете мой скептицизм».

«Нет, профессор, не пойму. Я никогда раньше не лгала вам намеренно и не делаю этого регулярно, разве что по вашему приказу. Насколько я знаю, это происходит каждый год, и вы просто не говорите мне об этом».

Все взгляды устремились на Гарри. Рот МакГонагалл сжался в почти невидимую линию, а глаза Снейпа готовы были выскочить из головы. Дамблдор, в свою очередь, лишь кивнул. «Верно, Гарри, верно. Это приводит меня к единственному логическому выводу. Здесь действовала мощная магия, которую мы до конца не понимаем».

«Значит ли это, что нас не исключат?» Джинни наконец обрела голос.

«Не сегодня, моя дорогая девочка. Хотя я должна обратить ваше внимание на серьезность того, что вы сделали. В будущем, если такое случится, вам лучше оставаться на месте и дождаться взрослого». Гарри фыркнул. Действительно, лучше дождаться взрослого - из-за отсутствия независимости многие человеческие дети попадают в неприятности. Он был рад, что Кназл поощряет самостоятельные мысли и действия.

«Профессор! Я должен выразить протест! Эти двое пренебрегли школьными правилами, нарушили Указ о секретности и несовершеннолетних волшебниках, повредили ценное школьное дерево...»

«Северус, - спокойно прервал его Дамблдор, - мое решение остается в силе. Не сегодня. А сейчас я считаю, что нам нужно вернуться на пир. Минерва, юную мисс Уизли нужно отсортировать, будь добра, принеси шляпу и распорядись. Пожалуйста, дайте мне знать, куда ее поместить». С этими словами и смертельным взглядом Снейпа оба мужчины вышли из комнаты.

«Я ожидала чего-то подобного», - пробормотала профессор МакГонагалл, доставая старую дискетную Распределяющую шляпу. «Наденьте ее на голову, пожалуйста, мисс Уизли».

Джинни осторожно взяла шляпу и надела ее на голову, почти полностью закрыв лицо. Спустя, казалось, всего несколько секунд шляпа произнесла «Гриффиндор!». Она сняла ее, и Гарри увидел облегчение на ее лице. Кивнув в знак благодарности или покорности, профессор Трансфигурации взмахнула палочкой, и на столе появилась большая тарелка с бутербродами и два кубка с тыквенным соком.

«Теперь вы оба будете ждать здесь и есть. Ваши чемоданы уже отнесли в ваши комнаты, и вы отправитесь туда после того, как пообедаете и закончится пир».

«Профессор?»

«Да, мистер Поттер».

«Поскольку семестр еще не начался, когда мы летели на машине, а Джинни не была частью Гриффиндора...»

«Нет, мистер Поттер, баллы Дома сниматься не будут. Однако вы оба получите Дисциплинарное наказание».

Гарри выглядел озадаченным. «Это хорошо, но я хотел спросить, не придется ли нам спать на улице или пропустить завтрак, или еще что-нибудь... важное».

Не убивайте... он не совсем человек. Так напевала Минерва в прошлом году, как только узнала о «маленькой мохнатой проблеме» мистера Поттера. Похоже, она снова в этом нуждается. Мистер Поттер, несмотря на то, что вы думаете, баллы Дома многие здесь считают «важными». А теперь, если вы меня извините, я должен присоединиться к празднику».

«Могло быть и хуже», - заметил Гарри, когда глава дома торопливо вышел из комнаты.

«Мама все равно меня убьет». угрюмо сказала Джинни.

«Может быть, но не раньше Рождества. До него еще целый семестр! Так что поживи немного. В эту пятницу я отведу тебя на встречу с Хагридом. Думаю, он тебе понравится». Джинни слегка улыбнулась.

«Любой человек, который тебе нравится, должен быть немного хорошим Лапой».

«Вот так! А теперь идемте. Ужин на исходе».

Насытившись едой (кто бы мог подумать, что опасные для жизни ситуации вызывают такой аппетит?), они откинулись на спинки стульев и прислушались к звукам Большого зала, доносящимся из открытого окна.

«Как ты думаешь, почему нас не исключили? осторожно спросила Джинни.

«Потому что вы такие милые, наверняка», - небрежно ответил Гарри. Лицо Джинни вспыхнуло красным пламенем. Она не была уверена, что он имел в виду, но в любом случае это должно было быть хорошо.

«Пойдемте, похоже, праздник уже закончился. Нам понадобится пароль, чтобы попасть в башню».

Путь к башне показался Джинни бесконечным лабиринтом переходов, и, несмотря на то что Гарри давал ей основные инструкции по жизни в Хогвартсе, она с трудом запоминала все. Наконец они оказались у Портретной дыры. «Пароль?» спросила Толстая Дама.

Гарри только заикался. Им его не дали!

«Дружище! Вот ты где! Я уж думал, куда ты запропастился. Все кончено, они сказали, что вы летели сюда на машине и врезались в Гремучую иву».

«На самом деле мы в нее не врезались. Мы как бы задели верхние ветви, и она сшибла нас с неба. Мы могли бы погибнуть, если бы Джинни не управляла самолетом так хорошо», - скромно сказал Гарри.

«Подождите, Джинни летала! Сама проделала весь путь на машине?»

«Ну, я ориентировалась».

«Откуда у тебя вообще взялась летающая машина... погоди, скажи, что это не...»

«Это была папина», - наконец добавила Джинни, с досадой глядя на свои туфли.

«Чертовски здорово. Мама будет тебя шкурить, не пойми меня неправильно, но это было великолепно. Только не говори Гермионе, что я так сказала. Она с ума сходит от беспокойства за вас двоих, когда вы не появились на поезде».

«Рон, какой пароль?»

«О, «Шипучка». С этими словами портретное отверстие распахнулось, и все трое забрались внутрь, чтобы попасть на вечеринку, которой никто из них не ожидал. Весь дом был в сборе: от Фреда и Джорджа, поздравлявших их с хорошо выполненной работой, до Гермионы, порицавшей их за полет на машине и заставившей ее волноваться. Маленький рост пригодился Гарри, когда они с Джинни смогли проскользнуть сквозь толпу и избежать очень недовольного Перси.

http://tl.rulate.ru/book/124225/5227866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь