Готовый перевод Harry Potter : We Learned the Sea / Гарри Поттер : Мы изучали море: Глава 65

Гермиона прибыла в Министерство магии, отметилась на стойке для посетителей и направилась в кабинет Дина.

— Гермиона! — сказал он, приятно удивлённый её появлению.

— Привет, Дин! — ответила она, обнимая его. — Как ты?

— Просто отлично, а ты?

— У меня всё хорошо. Есть новости о Гарри?

Дин мрачно покачал головой.

— Нет, но мы найдём его, не волнуйся.

— Надеюсь. Слушай, Дин, я здесь с небольшой миссией.

Он усмехнулся.

— О?

— Мне нужен телевизор.

Он удивлённо посмотрел на неё.

— Телевизор?

— Да, — сказала она, улыбаясь. — Есть тут у вас где-нибудь?

— Дай-ка посмотрю. — Дин перебрал стопку пергаментов на своём столе и вытащил несколько листов. Он пробежался глазами по каждой странице. — Э-э, у нас есть один, который показывает дурацкие фильмы про Джеймса Бонда.

Гермиона скривилась.

— Нет, спасибо.

Дин дочитал список.

— Нет, телека нет.

Плечи Гермионы опустились.

— Ты всегда можешь, ну, знаешь, купить его, — сказал Дин.

Хмурый взгляд Гермионы сменился улыбкой.

— Ты прав, Дин! Но я ничего не знаю о покупке телевизора. Ты мне поможешь?

— Э-э, конечно?

— Отлично. Когда ты можешь это сделать?

Дин посмотрел на часы на своём столе.

— Как насчёт сейчас?

— Идеально! Только мне нужно быстренько поговорить с Симусом. Как насчёт того, чтобы встретиться в вестибюле через полчаса?

— Конечно, Гермиона.

— Спасибо, Дин!

Она подошла к лифту и поднялась на этаж, где располагалась Штаб-квартира авроров. Симус сидел за своим столом и, казалось, готов был рвать на себе волосы. Он поднял голову, когда Гермиона подошла.

— Привет, Симус.

Он тяжело вздохнул.

— Привет. Дай угадаю. Ты видела статью.

— Да, что происходит? Что это за таинственные обвинения? И какие у них доказательства? Андромеда имеет к этому какое-то отношение?

Симус усмехнулся.

— Гермиона, хотел бы я тебе всё рассказать.

— Могу я... её увидеть?

— Нарциссу? Нет, она под особым контролем. Доступ к ней есть только у вышестоящих.

Гермиона нахмурилась.

— Так ты ничего не можешь мне сказать?

Симус покачал головой.

— Только то, что я не думаю, что у нас есть что-то конкретное на эту женщину. И это лишь догадка, основанная на том, как уклончиво все себя ведут.

— Будет ли слишком большой наглостью попросить тебя прислать мне сову, если что-нибудь узнаешь?

— Ну, конечно. Но почему тебя так интересует Нарцисса Малфой?

— Скажем так, это личное.

Симус кивнул, не слишком убеждённый.

— Ну, да. Я пришлю тебе сову.

— Спасибо, я очень это ценю.

* * *

Два часа спустя Гермиона вернулась в Край, кошелёк Малфоя стал немного легче. Она левитировала телевизор в дом и в гостиную.

Гарри и Драко были на кухне: Гарри спокойно ел, а Драко расхаживал по комнате. Он морщился каждые несколько минут при резком движении.

Он услышал звук входной двери и пошёл отругать Гермиону за то, что её так долго не было. Однако мимо его лица проплыла большая коробка и направилась в гостиную. Гермиона шла следом, её руки были загружены пакетами. У Драко отвисла челюсть.

— Грейнджер! Что ты наделала?

Гермиона опустила пакеты на диван и аккуратно поставила коробку с телевизором на пол.

— Я достала телевизор, как и говорила, — ответила она.

Он посмотрел на неё.

— Признаюсь, я не эксперт в магловских вещах, но, по-моему, ты купила телевизор. А что во всех этих пакетах? — спросил он, указывая.

— Фильмы. И DVD-плеер. И да, я всё это купила. — Она увидела, что он собирается начать читать ей нотацию, и опередила его. — Дин ходил со мной, так что просто расслабься, хорошо?

Драко стиснул зубы и, хотя догадывался об ответе, всё же задал вопрос.

— И, если можно спросить, как ты за всё это заплатила, раз у тебя нет работы?

Она даже немного неохотно улыбнулась.

— Э-э, спасибо? Я захватила твой кошелёк, когда уходила.

Он закатил глаза, уже ни капельки не злясь. Но он не дал ей этого понять.

— Мои деньги. Конечно. Почему бы и нет? Трать всё! Пожалуйста! Мне они всё равно не очень-то и нужны.

— Малфой, расслабься. Я купила всё это для тебя, чтобы отогнать твою неминуемую скуку. Ну, большую часть. Я взяла один или два фильма для себя. Ладно, три, но я верну их, если хочешь. Ну, два из них. Один я точно оставлю.

Он покачал головой.

— Оставь их. — Затем он вышел из комнаты, и кривая усмешка выдала его веселье.

— Гарри! — позвала Гермиона. Он вошёл в комнату. — Поможешь мне всё это подключить?

Потребовался почти час, чтобы всё настроить, так как Гарри тоже не очень-то разбирался в магловской технике. Гермиона трансфигурировала коробку от телевизора в подставку для него. Затем она читала инструкции Гарри, который пытался понять, что и куда подключать. К тому времени, как все провода были на своих местах, они оба были уставшими, но смеялись.

Гермиона взмахнула запястьем, пробормотала несколько заклинаний, и вскоре телевизор и DVD-плеер заработали как надо. Когда всё было готово, было уже поздно, и Драко давно спал. Гермиона вздохнула, переключая каналы без особого интереса. Через некоторое время она выключила его и пошла на крыльцо почитать. Гарри присоединился к ней.

— Итак, Гермиона. Те чувства, которые ты со мной обсуждала. Как с этим дела?

— Какие чувства? — спросила она, нахмурившись. — А, Малфой. — Она вздохнула и отложила книгу. — Нормально. В смысле, ничего нового. Он всё ещё несносный и иногда невыносимый. Но видеть его таким избитым было очень тяжело. Думаю, это заставило меня понять, что я что-то к нему чувствую, но что именно, я не уверена.

— Да, это было ужасно, не так ли?

— Ужасно. И это сделал Люциус. Его собственный отец. Я не понимаю, как человек может так ранить своего ребёнка.

— М-м-м, — сказал Гарри, выглядя задумчивым. — Мы иногда встречаем Пожирателей Смерти, когда бываем в отлучке, и обычно, когда они видят Драко, они просто немного холодны с ним. Но всякий раз, когда мы видим Люциуса… он выходит из себя. Я начинаю сомневаться, что мы эффективно стираем ему память. В последнее время он кажется… иррациональным, и, думаю, когда он увидел Драко на этот раз, он просто сорвался.

— Ты имеешь в виду, более иррациональным, чем обычно? — спросила Гермиона с циничной улыбкой.

— Ну, да, — согласился Гарри. — Но… это другое. Я думаю, он теперь слегка сумасшедший. Так же, как Беллатриса всегда была слегка сумасшедшей.

— Должно быть, это семейное, — пошутила Гермиона.

— Но Драко не сумасшедший. Он полностью контролирует себя и знает, что делает.

— Правда, — признала она. Затем вздохнула. — Думаю, Драко действительно настоящий, да?

Гарри улыбнулся.

— Да, это так. Ты звучишь удивлённо.

— На самом деле, нет, но всё, что я когда-либо видела, это как вы двое тренируетесь. Потом вы уезжали на несколько дней, и ничего из этого не показывало мне, что происходит на самом деле. Это было туманно, неосязаемо. Мне не нужны были доказательства, по крайней мере, я так себе говорила, но это всё равно не было реальным. Я не могла этого видеть. Вчера я это увидела. В синяках и ссадинах.

— Я понимаю. Я был с ним гораздо больше, чем ты – я доверял ему свою жизнь, а он доверял мне свою. Думаю, это помогло ускорить процесс доверия. Тебе никогда не приходилось делать ничего подобного, так что у тебя это заняло больше времени.

Она кивнула.

— Я устала, Гарри. Я иду спать.

— Не будешь спать здесь?

— Нет, Драко нужно отдохнуть.

Она ушла. Гарри знал, что она не хотела, чтобы Драко просыпался среди ночи, чтобы проверить её. Это заставило его улыбнуться.

* * *

На следующий день Драко посмотрел все одиннадцать часов "Властелина колец". Он не сдвинулся с дивана, за исключением самых крайних случаев — например, когда нужно было справиться с последствиями употребления большого количества тыквенного сока и этих отвратительных зелий весь день без остановки.

— Грейнджер!!

Гермиона закатила глаза, а Гарри просто улыбнулся. Было десять утра, а Драко уже вызывал её четыре раза.

— Да, ты, жалкий инвалид? — сказала она из дверного проёма, пытаясь звучать сердито.

— Закончилось, — сказал он, указывая на экран.

Она закатила глаза и поменяла диски.

— Что-нибудь ещё? Потому что я знаю, что как только я выйду из комнаты, ты захочешь чего-то ещё.

Он покачал головой, уставившись на фильм, который только что возобновился. Гермиона усмехнулась и вернулась к Гарри. Через полтора часа он снова позвал её, когда она готовила обед для них всех.

— Да, Ваше Королевское Мучение? — фыркнула она.

— Закончилось.

— Малфой, может быть, ты научишься менять диски сам. Впереди их ещё много, знаешь ли.

Он усмехнулся.

— Но зачем? Гораздо веселее смотреть, как ты закатываешь глаза и прибегаешь сюда, чтобы помочь мне.

Она вставила второй диск.

— Ты голоден?

Он нахмурился.

— Думаю, да. Я не замечал, пока не задумался об этом.

— Отвлечение может так действовать, — сказала она. Через несколько мгновений она вернулась с его едой и напитком, а также с его обеденной дозой зелья.

Он скривился, но выпил его без единого слова.

— Спасибо, Грейнджер, — сказал он, не отрывая глаз от телевизора.

Драко снова позвал её через тридцать минут. Ему нужно было в уборную, и он хотел, чтобы она остановила фильм. Она поставила его на паузу и ждала, пока он вернётся, затем сняла с паузы.

http://tl.rulate.ru/book/124216/7594890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь