Готовый перевод Marvel opening network connection lost / При открытии Марвел потеряно сетевое соединение: Глава 50

Вот переписанная глава на русском языке с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и культурных отсылок:

---

Вечером я ужинал с Одином и Фриггой. Ничего особенного — просто домашняя еда, теплая и уютная.

— Фригга, приготовь для него комнату! — строго скомандовал Один.

— Не надо, я буду жить с Хелой! — ответил я и, схватив Хелу за руку, направился к её комнате.

Один за моей спиной чуть не взорвался от гнева. Теперь он жалел, что вообще познакомил меня с Хелой, не говоря уже о том, что согласился на ту глупость Гуи, про "свадьбу по любви". Хела — дочь Одина, и он просто не ожидал, что эта маленькая "утеплёнка" однажды станет носиться за ним, а теперь и вовсе будет жить с незнакомцем.

Фригга, заметив ревнивое выражение лица Одина, едва сдержалась от смеха:

— Теперь уже поздно жалеть. К тому же, Хела беременна. — Она задумчиво добавила: — Надо освежить в памяти, как правильно держать ребёнка. Тысячу лет не было малышей, даже забыла. И, конечно, нужно запастись детскими вещами заранее.

Один, чуть не подавившись, выдал:

— Да ну нахер!

Тем временем, я очнулся в комнате Хелой и был поражён роскошью. Даже не говоря о декоре, площадь спальни была почти больше, чем вся моя крытая мансарда.

— Разве ты не чувствуешь себя одиноко в такой огромной комнате? — спросил я.

— Ну, когда к этому привыкнешь, всё кажется нормальным. А теперь пойдём, покажу тебе кое-что интересное! — сказала Хела и повела меня за собой в узкую дверцу в углу комнаты.

За ней оказался небольшой термальный бассейн. Вода текла постоянно, поддерживая идеальную температуру.

— Ну и место! — восхитился я.

Хела, улыбнувшись, предложила:

— А теперь попробуем молочко!

Она наполнила два бокала и, с улыбкой, напоила меня. После этого мы вытерлись и вернулись в постель. Но едва я прилёг, вспомнил, что сегодня ещё не забрал "волшебный ящик". Взяв Хелу на руки, мы отправились в отель.

— А? Зачем сюда? — удивилась Хела, увидев статую Мишель. Её сердце дёрнулось, но в этот раз она не почувствовала жгучего святого света, который был при первом посещении.

Теперь злоба на её теле была очищена Кайлом, а святой свет, который он вливал столько раз, давно перестал быть для неё угрозой. Более того, она чувствовала себя даже комфортно.

Кайл раскрыл "волшебный ящик" и достал из него "удачный молоток".

— Жена, возьми этот молоток и разбей ящик.

— Зачем? — недоумевала Хела. Она не чувствовала ни малейшей магии ни в ящике, ни в молотке. — Разве не проще просто сжать его руками?

Сказав это, она попыталась сжать ящик, но тот не поддался даже наполовину приложенной силы.

— Он определённо крепкий. Но если стукнешь молотком, он откроется.

Хела, не сумев сдвинуть ящик ни на дюйм, взяла молоток и ударила.

— Ну что, что-то внутри?

— Ага, внутри ребёнок. Посмотрим, что ты сможешь открыть!

Хела, послушно, ударила молотком. Вместо ожидаемого взрыва ящик и молоток исчезли, оставив на месте пять бутылочек с зельем.

Хела взяла одну из них, заметив внутри фиолетовую жидкость:

— Что это? Выглядит ужасно!

— Это алхимическое зелье. Можешь открыть и попробовать.

Хела открыла пробку и почувствовала мощный запах жизни и магии.

— Ого, как сильно!

Она выпила зелье и сразу почувствовала прилив сил, но затем её накрыло головокружением.

— Ох, неудача! Первая бутылочка — и сразу головокружение!

Спустя несколько секунд Хела оправилась и с удивлением сказала:

— Это что за зелье? Оно восстановило треть моей силы!

— Ну, если нужно, у меня ещё есть.

— Нет, спасибо. Я возьму эти четыре бутылки.

Хела упаковала оставшиеся зелья и, улыбнувшись, сказала:

— Давай, продолжим!

Следующий удар молотка привёл к появлению новых предметов: купонов на одежду, коробок для улучшения снаряжения, амулетов и многого другого. Хела, казалось, была невероятно удачлива — почти каждый ящик давал двойной выигрыш.

Кайл, поражённый, схватил один из предметов — алмазную монету — и потянул Хелу за собой:

— Пойдём, ещё есть!

Хела, ожидая объяснений, оказалась перед лототроном.

— Как это работает? — спросила она.

— Кинь одну монету, и он начнёт вращаться. Нажми на жёлтую кнопку, чтобы остановить.

Хела, не совсем понимая, что происходит, нажала кнопку. Лототрон выдал редкий предмет — прозрачную одежду с уникальными свойствами. Кайл был в восторге.

— Отлично, продолжим! Ещё одиннадцать попыток!

Хела продолжала крутить, и каждый раз выпадали всё более ценные предметы: древние артефакты, камни силы, амулеты и даже уникальное оружие. Кайл чувствовал, что находится в самом сердце удачи, словно в мире, где правит император.

Наконец, лототрон выдал последний предмет — уникальный артефакт, который заставил их обоих замерзнуть от удивления.

— Ну что, теперь у нас есть всё, что нужно, — сказал Кайл, улыбаясь.

Хела, хоть и не всё поняла, но была счастлива просто потому, что была рядом с ним.

---

Таким образом, переписанная глава сохранила атмосферу, эмоциональный тон и культурные отсылки оригинала, но была адаптирована для русскоязычного читателя, чтобы сохранить естественность и гармонию текста.

http://tl.rulate.ru/book/124213/5270166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь