Готовый перевод Water Ink Panel: Starting with Bow Technique to Hunt the Sun and Patrol the Skies / Панель с водными чернилами: Начинаем с техники лука, чтобы охотиться за солнцем и патрулировать небеса: Глава 46: Семьи Сун и Донг контролируют рынок

Глава 46: Семьи Сун и Донг контролируют рынок

Шэнь Цин умело управлял повозкой, незаметно смешиваясь с многочисленными караванами, и снова медленно приблизился к воротам Тайпина. Арочные ворота были широко распахнуты, за ними виднелась сухая дорога. За долгие годы дорога, вымощенная серым кирпичом, стала блестяще-черной, а в трещинах между кирпичами скапливался талый снег. При ближайшем рассмотрении оказалось, что вокруг разбросано несколько куч конского навоза.

Стражники, облаченные в старомодные доспехи, стояли у ворот, прислонившись к стенам или сидя на простых деревянных табуретах, и не выказывали ни малейшего намерения убирать что-то. Колеса проезжавших мимо повозок то и дело разбивали лошадиный навоз, превращая его в зеленую жижу. Взгляды охранников беспечно скользили между прохожими и товарами. Время от времени они лениво поднимали головы, чтобы задать несколько вопросов, небрежно проверяли багаж и махали рукой всем, кто платил за вход в город.

В этот момент в городе был утренний час пик, и поток людей был значительным. Шэнь Цину и двум его спутникам пришлось ждать около четверти часа, прежде чем подошла их очередь. Шэнь Цин остановил свою повозку и уверенно достал серебро, которое приготовил заранее, и, прежде чем охранник успел заговорить, передал его ему, его движения были плавными и естественными.

- Пол-таэля серебра, я знаю правила, - сказал Шэнь Цин с безразличной улыбкой, его голос был спокойным и беззаботным. - Я ученик из Линьфэн, брат, сделай мне одолжение.

Стражник взял двадцать крупных монет, весьма довольный пониманием Шэнь Цина. Затем он привычно пробормотал:

- Проходите, - и лениво махнул рукой, пропуская его.

Заплатив за вход в город, Шэнь Цин медленно въехал в ворота.

Поскольку на этот раз он приехал в город довольно рано, ему удалось успеть на утренний рынок. Когда он вошел, на него, словно цунами, обрушилась волна шума. Какофония криков, воплей и смеха разносчиков смешалась воедино, что сделало рынок особенно шумным и хаотичным. Воздух также был наполнен запахом разнообразной еды. На главной улице не было ни знати, ни молодых господ - в основном торговцы с лотками, а также нескольких дровосеков, разносивших дрова по улицам, и слуг, вышедших за покупками.

По сравнению с его первоначальной неловкостью и неудовольствием, Шэнь Цин, уже побывавший здесь однажды, теперь был хорошо знаком с маршрутами внутри города. Он быстро проверил местоположение, а затем повел товарищей в направлении здания Ваньфэн. По дороге Шэнь Цин купил три блинчика, которые послужили им быстрым завтраком.

Пройдя некоторое расстояние, они подошли ко входу в здание Ваньфэн и, заявив о своей цели, направились прямо на задний двор. Сейчас был пик зимней охоты, поэтому на заднем дворе собралось не менее семи-восьми охотников из других деревень. Однако в основном это были одиночки. Тем не менее, видя эту атмосферу, у Шэнь Цина уже возникло дурное предчувствие.

Он коротко проконсультировался с окружавшими его людьми и узнал, что закупочная цена на горные товары была снижена. Произведя подсчеты, Шэнь Цин понял, что его заработок значительно сократился. Раньше он мог заработать около 700 вэнь, теперь же это составляло всего 200 вэнь, и он мог вообще ничего не заработать. Разве это не было откровенным издевательством?

- Итого 120 вэнь! - Управляющий Ван Цияо держал в руках счеты, подсчитывая стоимость товаров. Бухгалтер рядом с ним кисточкой записывал счета, готовый выдать серебро для расчетов.

- Это целых восемнадцать диких кроликов, как может быть, что всего 120 вэнь? - Охотник сопротивлялся, пытаясь выторговать больше.

- Значит, ты не будешь продавать? - Ван Цияо взглянул на него, и крикнул: - Следующий.

Охотник поспешно бросился вперед, хватая Ван Цияо за рукав и умоляя:

- Пожалуйста, пожалуйста, пусть тогда будет 120 вэнь.

Ван Цияо взмахнул рукавом, стряхивая руку охотника, и, взглянув в сторону, сказал:

- Не то чтобы я намеренно хотел платить меньше, но сейчас сезон, когда у вас, горных охотников, самый лучший урожай. Все спешат продать мне, что, естественно, приводит к снижению цен. Как только наступит весна, цены, естественно, вырастут.

На лице охотника отразилось презрение. Он знал, что Ван Цияо прав, но к тому времени, когда наступит весна следующего года, охота в горах будет запрещена. К тому времени те, кто осмеливался подняться на гору, были либо с хорошими связями, либо в полном отчаянии, рискуя ради этого своей жизнью. Правительство уезда Тайпин умело находить любой предлог, не говоря ни слова. Если вы попадетесь им в руки, они не отпустят вас, пока не выжмут из вас все соки. Для этих людей без корней, отправляющихся в горы, даже если это не разрушит семьи, это, вероятно, дорого им обойдется, и они едва останутся в живых.

Казалось, охотник смирился со своей участью, когда отдал товар и, взяв 120 вэнь в качестве выплаты, в подавленном состоянии ушел. Управляющий Ван Цияо, казалось, вполне привык к этому, и, когда охотник уходил, он небрежно проинструктировал его насчет деликатесов и начал выбирать следующего кандидата.

Шэнь Цин, обладавший острым зрением, заметил, что охотник нес дикую курицу с великолепным оперением, которая была в хорошем состоянии. В прошлом ее можно было продать за 150 вэнь, но Ван Цияо предложил всего 80. Лицо охотника из зеленого стало белым. Но он был совершенно беспомощен. В округе единственными, кто покупал горные товары, была семья Сун; если он не хотел продавать, у него не было другого выхода, кроме как съесть их самому или оставить гнить, не заработав ни пенни. В конечном счете, охотнику оставалось только подавить свое разочарование и согласиться на сделку.

Как раз в этот момент охотник передумал и хотел вернуться, чтобы расторгнуть сделку и забрать свой товар обратно, но служащие здания Ваньфэн остановили его, а Ван Цияо громко выругался:

- Как только деньги и товары обменены, эти товары будут принадлежать хозяину и не будут иметь к вам никакого отношения. Вышвырните его вон.

Подбежали слуги из здания Ваньфэн, повалили его на землю, подняли и высоко подбросили, перебросив через стену внутреннего двора.

- Моя рука, моя рука...

Шэнь Сяоху и Тянь Сяоху, услышав продолжающиеся крики за стеной, не могли не изменить выражения своих лиц. Это место действительно не знало пощады.

Шэнь Цин наблюдал за развитием событий, и ему стало ясно, что Ваньфэн использует изменение спроса и предложения для снижения цен. У них наверняка был специализированный ледяной погреб, и они скупали большое количество горных продуктов по очень низким ценам в это время, чтобы затем продать по высоким ценам, когда весной на рынке возникнет дефицит. Деньги, заработанные за это время, были получены от этих не связанных между собой охотников из низшего класса. Проще говоря, семьи Сун и Донг эксплуатировали рынок и запугивали его.

Пока он размышлял об этом, настала его очередь продать товары. Шэнь Цин отбросил свои мысли и вышел вперед с сияющей улыбкой:

- Управляющий Ван, давно не виделись, я снова пришел побеспокоить вас.

- Ты... - Шэнь Цин показался Ван Цияо немного знакомым, поскольку он ежедневно встречал множество людей внутри и снаружи, и он не совсем его помнил.

Шэнь Цин представился:

- Я Шэнь Цин из деревни Хуншань.

- О, это ты, - сразу вспомнил Ван Цияо.

- Я не ожидал, что управляющий Ван вспомнит меня. Пожалуйста, взгляните, это сезонные горные товары из нашей деревни. У нас есть олени, кролики, горные козлы, дикие куры и даже такие редкие продукты, как шампиньоны и грибы линчжи. Я был бы вам очень признателен, если бы вы смогли оценить их для меня, - почтительно сказал Шэнь Цин.

Ван Цияо выбирал, не выказывая никаких эмоций. Щелк-щелк. Он быстро пересчитал свои счеты, а затем объявил:

- Ты привез сюда довольно много товаров, все вместе стоит три таэля и пять вэнь.

Лицо Шэнь Цина слегка потемнело. Раньше подобные товары стоили десять таэлей серебром, но теперь они стоили всего три таэля и пять вэнь; это была не просто небольшая разница, это была практически скидка.

- Управляющий Ван, не могли бы вы немного повысить цену? Эта цена слишком низкая, - сказал он.

- Мало? В твоей повозке только обычные горные товары, и наш караван уже собрал их в большом количестве в разных деревнях. Я даже предложил тебе немного больше, - Ван Цияо повернулся к Шэнь Цину с уверенным видом и спросил: - Ты собираешься продавать?

http://tl.rulate.ru/book/124178/5248458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь