Готовый перевод Marvel: I know the Thirty-Six Transformations of Tiangang / Я знаю тридцать шесть превращений Тянь-Ган: Глава 60

Вот переписанная глава на русский язык с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и культурных отсылок:

---

— Вижу, тебе больше нравится изучать не мир, а кожу, — подколол Кайл Тони, улыбаясь.

Тони фыркнул, перекатывая глаза. Он подумал, что Кайл, вероятно, не понимает, о чем речь. Тони уже понял, что в словесных перебранках с этим парнем он точно не выиграет. Возможно, стоит просто позвонить Пеппер, чтобы она сама разобралась. Хотя, признаться, её умение вести диалог действительно впечатляет. Даже слишком.

— Я слышал, что она неважно себя чувствует в последнее время. Может, когда будет время, зайди и посмотри, как она? — предложил Тони.

Он вспомнил, что Пеппер рассказывала ему об этом недавно. Пейдж уже немолода, да и в юности у нее осталось множество старых ран. В прошлый раз, когда ей было плохо, вместо Тони всю эту работу взяла на себя Пеппер. Тони был тогда слишком занят и нервный, чтобы сам разобраться.

Не могу не согласиться, что Тони действительно не может без Пеппер. Иногда даже мелкие вопросы межличностных отношений она решает за него. Но сейчас всё идёт своим чередом. В конце концов, они уже официально вместе, хоть и не сделали последнего шага — свадьбы. Так что Пеппер, как его вторая половинка, вполне может заниматься такими делами.

— Это… — начал Тони, но Роджерс, услышав его слова, замолчал, словно вдумываясь.

На его лице появилось задумчивое выражение. Он, конечно, знал, о ком речь, и даже просил Ника Фьюри рассказать ему о Пейдж.

Ник, будучи человеком той эпохи, прекрасно знал всю историю отношений между Пейдж и Командой Америка. Да и сам Роджерс, по сути, был их современником. Многие вещи, если они не противоречили принципам Фьюри и не наносили ущерб интересам Щ.И.Т.а, он был готов сделать для друзей. Хоть обычно и ходил с мрачной физиономией, но это не значило, что он был равнодушен. Просто ему приходилось сдерживать своих подчиненных, особенно когда речь шла о талантливых, но иногда непредсказуемых агентах. Да и Совет постоянно давил, ведь их любопытство к Щ.И.Т.у было не первый день.

Кайл, заметив, как Тони и Роджерс обмениваются репликами, не смог сдержать улыбки. Свои дела не справляют, а уже дают советы другим.

— Слушай, Тони, а когда уже с Пеппер получите лицензию на брак? И заведёте маленького Тони? — подшутил Кайл.

Эти слова заставили Тони замёрзнуть. Откуда этот поворот? Он медленно повернул голову, словно механизм, и посмотрел на Кайла.

— Ха-ха, ну, это я ещё с Пеппер обсужу, — неуверенно ответил Тони, пытаясь сохранить хладнокровие.

Кайл, видя его смущение, едва сдерживал смех. Сегодня Тони действительно стал источником всех его улыбок.

Тони, хоть и пытался казаться уверенным, чувствовал себя неловко. Он действительно не был полностью готов к таким шагам. Когда он был один, он иногда думал об этом, но всё же не знал, как Пеппер отреагирует. Хоть они и вместе, он знал свои недостатки. Боялся, что в итоге Пеппер решит, что он не тот человек, которого она хочет видеть рядом. И если она уйдёт, Тони не представлял, как он сможет с этим справиться. Возможно, просто залезет в свою мастерскую и больше никогда не выйдет. Да и отношения Ванды с Пеппер такие, что если он что-то не так скажет, Пеппер узнает об этом в считанные минуты.

Тут Тони вдруг вспомнил вторую часть фразы Кайла: «Завести маленького Тони…».

— Мальчика или девочку? — задумался он вслух. — Мальчик, наверное, должен быть таким же умным, как я. А девочка — как Пеппер: красивая, умная, заботливая…

Он посмотрел на Ванду и Пьетро, стоящих рядом, и задумался.

— Или лучше близнецов? Брат и сестра, как Пьетро и Ванда. И как их назвать… — продолжал он, словно сам с собой.

Кайл, конечно, не знал, что его шутка вызвала у Тони такие глубокие размышления. Но, видя, как Тони задумался, он понял, что тот уже совсем не о Роджерсе.

— Ладно, на сегодня хватит, — сказал Кайл. — Пора возвращаться.

Никто не возражал. У них была машина, так что через несколько минут они оказались у маленького магазинчика. Но на этот раз Тони и Роджерс не зашли внутрь. Они лишь проводили остальных до двери и ушли, сказав, что у них есть свои дела.

— Кажется, капитан собирается навестить ту самую мисс Пейдж, — предположил Пьетро, который некоторое время провёл с Роджерсом.

— Не обращай на них внимания, — отрезал Кайл. — Они сами разберутся. Пойдёмте внутрь.

И он развернулся, чтобы войти…

---

Таким образом, главу переписали с сохранением атмосферы, эмоционального оттенка и культурных отсылок, но сделали текст более естественным для русского читателя.

http://tl.rulate.ru/book/124164/5270176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь