Готовый перевод Marvel's Strongest Internet Cafe / Самое сильное интернет-кафе Марвел: Глава 10

Вот переписанная глава на русском языке с сохранением художественного стиля и атмосферы:

---

— Кстати, в этой игре улучшенная сила синхронизируется с реальностью, верно? — спросил Старк, интересуясь самым важным для себя.

— Да, это самая удивительная вещь в этой игре, — радостно заговорил Бэннер, не скрывая волнения.

— Это значит, что если мы убьем достаточно зомби, то ты тоже сможешь стать Халком!

Слова Бэннера разозлили Старка.

— Пошли, продолжим искать зомби, чтобы прокачаться! — Старк не мог дождаться, чтобы вернуться к игре.

Тем временем, пока двое мужчин были поглощены игрой, во внешнем мире в интернет-кафе вошли еще двое посетителей.

— Наверное, это здесь, — сказал мужчина, входя в дверь вместе с женщиной. — Босс, вы еще открыты?

— О, даже он здесь? — удивился Су Ян, когда увидел входящих.

Уникальный лысый череп директора Щ.И.Т.а и повязка на левом глазу не оставили сомнений: Су Ян сразу узнал Ника Фьюри. Рядом с ним стояла красивая женщина, которую он также сразу опознал.

— Разве мы не приветствуемся? — сказал Ник с едва уловимой иронией, заметив едва уловимое изменение выражения лица Су Яна.

— Как вы могли подумать? Когда открыты двери, гости всегда приветствуются, — ответил Су Ян с улыбкой. — Вы будете играть вдвоем или по отдельности?

— Хм? — улыбка на лице Ника мгновенно исчезла, заменившись серьезностью.

— Вы знаете меня? — спросил Ник, быстро восстановив самообладание после первоначального удивления.

— Как же не знать, знаменитый Щ.И.Т., — ответил Су Ян спокойно, будто говорил о человеке, далеком от вселенной супергероев.

— Шеф, взгляните туда, — тихо прошептала Мария.

Ник посмотрел в ту сторону, куда указала Мария, и увидел двух абсолютно поглощенных игрой людей, которые даже не заметили, что в кафе вошли новые посетители.

— Что Тонни здесь делает? — нахмурился Ник. — Пойдем, посмотрим поближе.

— Шеф, какую игру они играют? — спросила Мария, которая, несмотря на опыт работы агента, впервые видела такую кровавую картину.

— Похоже на игру на выживание, — ответил Ник, не совсем уверенно.

— Да, это игра на выживание, под названием «Дорога выживания». Интересно? — в этот момент подошел Су Ян и предложил.

— У вас тут довольно необычная конфигурация, — заметил Ник, осматривая помещение. — Ни мышей, ни клавиатур, только шлемы?

— Шлема достаточно. Игра, которую я предлагаю, отличается от всего, что вы видели раньше. Просто наденьте шлем, и вы окажетесь в мире игры. Не круто ли? — Су Ян поднял шлем, демонстрируя.

— Вы говорите, что можно войти в игру? — Ник сразу же уловил ключевую деталь.

— Да, хотите испытать?

— Если это действительно так удивительно, как вы говорите, то я бы хотел попробовать, — Ник быстро принял решение.

— Шеф, не верьте ему, — предупредила Мария, несмотря на то, что она все еще была настроена скептически. — Это, вероятно, одна из тех подпольных забегаловок.

— Если это подпольная забегаловка, то вы считаете, что эти двое — идиоты? — Ник указал на Старка и Бэннера, которые все еще были поглощены игрой. — Наоборот, их IQ — один из самых высоких в мире. Если бы здесь была подпольная забегаловка, то они бы уже все раскусили.

— Кстати, какая цена у вас тут? — спросил Ник, обращаясь к Су Яну.

— Цена демократичная: регистрация на игру «Дорога выживания» стоит 500 долларов, а аренда машины — 100 долларов в час, — ответил Су Ян без эмоций.

— Это просто грабеж! — возмутилась Мария, но, убедившись, что опасности нет, она быстро переключилась на роль энтузиаста. — Вот, держите, это мой взнос.

Ник скривился от цены, но, взглянув на Старка и Бэннера, решил рискнуть:

— Берите, подключите меня.

— Сейчас, — ответил Су Ян, быстро собрав деньги.

— После того, как вы наденете шлем, компьютер автоматически зарегистрирует вас как участников. Вы можете начать игру вдвоем или подождать, пока эти двое закончат, и сформировать команду из четырех человек, — предложил Су Ян.

— Давайте начнем сразу, — решил Ник, и под руководством Су Яна они оба надели шлемы и начали игру.

После нажатия кнопки «Выживание» их зрение помутнело, и в следующий момент они оказались в виртуальном пространстве.

Серые небеса разразились ливнем, на земле, уже изрытой ямами, стояли лужи застоявшейся воды, а в воздухе витал запах крови.

— Где мы? — спросила Мария, оглядываясь. — Почему это совсем не похоже на то, что было на их экранах?

— Это, вероятно, мир игры, о котором говорил владелец, — ответил Ник, осторожно осматривая окрестности. — Остерегайтесь, вы видели, какие монстры были на их экранах.

— Шеф, мне кажется, моя сила и скорость значительно ослабли! — вдруг воскликнула Мария.

— Да, у меня тоже, — подтвердил Ник.

— Это потому, что в начале игры вы все — обычные люди. Кстати, если три раза не выдержите тишину, вы можете выйти, — в этот момент в их головы донесся голос Су Яна.

— Обычные люди? Но, к счастью, навыки, которые мы обычно практикуем, все еще работают, — сказал Ник, пошевелившись.

— Пойдем, будем постепенно исследовать мир, — предложил Ник, ведущий путь.

Мария внимательно следовала за ним, наблюдая за окружающей обстановкой.

Через некоторое время:

— Шеф, смотрите, там кто-то есть! — заметила Мария, увидев вдалеке движущуюся фигуру.

— Стой! — остановил Марию Ник. — Здесь не может быть других людей. Пойдем осторожно, посмотрим.

Они подошли ближе, и, как ни странно, перед ними действительно оказался зомби, которого они видели на экранах Старка и Бэннера.

И в этот момент зомби уже заметил их.

Рычание!!!

Зомби рычал и бросился в их сторону.

---

Так началась их игра на выживание в мире, полным опасностей и неизвестности.

http://tl.rulate.ru/book/124159/5267837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена