Готовый перевод HP: Three's The Charm / Гарри Поттер: Золотое трио ✔️: Глава 19

Он всегда ненавидел провожать братьев в Хогвартс, но у него всегда была Джинни, которая была для него другом по играм и компанией. Почти год она была совершенно одна, не считая рождественских каникул в Румынии, где она была с Чарли. Рон язвительно улыбнулся: когда-то он мог бы позавидовать, но после того, как оседлал настоящего дракона... не очень.

«Почему бы тебе не попробовать еще раз?» - предложила мама. «Убедись, что сковорода хорошо раскалена, и налей столько, чтобы покрыть дно. Потом подожди, пока верхняя часть не станет готовой, и попробуй перевернуть лопаткой».

«Хорошо, мам», - сказал Рон, смутно задаваясь вопросом, сможет ли он когда-нибудь освоить эту кулинарную штуку. С такими темпами ему действительно понадобится шесть лет, прежде чем он сможет с уверенностью назвать себя поваром.

Вздохнув, он добавил еще масла на чистую сковороду и снова поставил ее на огонь. К концу дня он бы уже ел свои собственные блины, если бы это его не убило. Наблюдая за тем, как тает масло, он размышлял о письме, которое отправил Гермионе, и о том, как она его воспримет.

Мнение Гермионы

Гермиона вздохнула, с удовольствием листая новую книгу и поглаживая мурлыкающего кота. В этот день они с родителями отправились на Диагон-аллею, чтобы завершить покупки для Гермионы в Хогвартс. Как она и обещала себе, она уговорила родителей разрешить ей купить домашнее животное, и ей удалось приобрести Крукшенка. Ее верный рыжий кот был очень рад ее видеть, и Гермиона подумала, не попал ли он каким-то образом в прошлое.

Выяснить это было невозможно, и она была просто рада, что он снова у нее есть. Она очень скучала по нему во время Охоты, его присутствие всегда успокаивало. Он обследовал свой новый дом, безумно терся о все острые углы, прежде чем решил, что все в порядке. Родители решили, что он составит ей компанию на время ее отсутствия, однако некоторые из них опасались, что ей будет трудно завести друзей.

Она широко улыбнулась: ей не терпелось написать им и рассказать о своих новых друзьях. После того первого Хэллоуина было так приятно описать в подробностях двух мальчиков, с которыми она подружилась, и она с радостью получила ответ с поздравлениями. Может быть, в этот раз её родители и Уизли смогут проводить больше времени вместе: с годами её огорчало то, что она проводила больше времени с семьёй Рона, чем со своей собственной. На то всегда были веские причины, но всё равно было больно всё больше отдаляться от них.

«На этот раз всё будет иначе», - твёрдо сказала она себе, и Крукшанкс мурлыкнул в знак согласия. «На этот раз мы будем все вместе».

Рыжий кот лишь потянулся, свернулся в тугой клубок, заставив Гермиону рассмеяться. Она пощекотала его щеку, а затем снова сосредоточилась на своей книге, посвященной целительству. Бухгалтер был весьма удивлен тем, сколько разных книг она захотела, ведь большинство первокурсников, вероятно, получали только то, что было в списке книг. В первый раз она взяла дополнительные книги, чтобы ознакомиться с новым миром, в который она попала, но в этот раз она пошла дальше.

Она взяла не только школьные учебники, но и учебник по основам целительства, краткое изложение законов волшебников, книгу рун, пару книг по защите, историю Хогвартса (естественно) и арифмантию. То, что она не могла взять пару предметов до третьего курса, не означало, что она не могла подтянуться по ним заранее. К счастью, родители с радостью купили ей эти книги: они хотели, чтобы она была как можно лучше подготовлена к поступлению в эту странную новую школу. Она никогда не любила покупать новые броские гаджеты, книги были единственным, на что она действительно тратила деньги, и это обходилось ей дешевле, чем некоторым детям из ее начальной школы.

Бухгалтер все же счел нужным спросить, зачем первокурснице такие книги. Гермиона спокойно объяснила, что хочет узнать как можно больше, и ей интересны все эти предметы. Мужчина моргнул и пробормотал что-то про «Рейвенкло».

«Что он имел в виду?» - спросил ее отец, не уверенный, что это было какое-то оскорбление.

«О, он просто думает, что это дом, в который я пойду», - объяснила Гермиона. «Считается, что рейвенкловцы очень умные и любят учиться».

«Тогда, наверное, ты пойдешь туда», - рассмеялся отец, сжимая ее плечи.

«Посмотрим», - ответила Гермиона с улыбкой.

Она не задумывалась о Доме, просто считала себя гриффиндоркой. Она решила, что сможет обсудить это с мальчиками, а сейчас ей было не до размышлений о других домах. В данный момент она ждала писем от Гарри и Рона. Она подозревала, что Гарри сначала напишет Рону, так как Рон, вероятно, больше всего нуждается в заверениях. Она не могла представить, каково это - вот так потерять брата, а потом узнать, что он жив.

Конечно, она думала, что потеряла Гарри, но это было не совсем так. К телу Гарри никто не приближался, и он был «мертв» всего пять минут. Однако тело Фреда было разложено, и все они видели, каким неподвижным и холодным он был. У них было время смириться с тем, что он действительно ушёл и больше не вернётся...

Ну, пока они не вернутся в прошлое.

«Это может запутать», - вздохнула она, изучая страницу, посвященную лечению укусов.

Она твердо решила, что на этот раз хотя бы один из них будет экспертом в лечении травм и тому подобного. Пока она будет изучать самые важные моменты, мальчики смогут перенять их у нее. Она была уверена, что после всех ужасных травм, которые они получили, они не откажутся поучиться, так что ей не придется беспокоиться о том, чтобы придираться к ним.

Гермиона улыбнулась: было бы здорово не беспокоиться о том, приложат ли они усилия к выполнению домашнего задания. Именно об этом она хотела снова беспокоиться, а не о том, проживут ли они еще один день. Оставалось надеяться, что даже мальчики на этот раз справятся со своими школьными заданиями лучше.

«А?» - вдруг воскликнул Крукшенкс, сидя прямо и глядя на слегка приоткрытое окно.

Она встала и осторожно подошла к окну: что привлекло внимание кота? К своему облегчению, она заметила знакомые очертания белоснежной совы, парящей над окном. С нетерпением она распахнула окно и подождала, пока Хедвиг влетит, что сова и сделала, очень грациозно.

«Хедвиг, - с широкой улыбкой поприветствовала она сову, которая присела на столбик кровати, недосягаемый для Крукшенка, с интересом наблюдавшего за новоприбывшей.

Сова взъерошила перья и протянула лапку с двумя письмами. Одно от Гарри, а другое от... Рона. Сердце заколотилось: наконец-то она получила весточку от двух своих лучших друзей. Но что же содержали эти письма?

http://tl.rulate.ru/book/124156/5218216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь