Готовый перевод Giant of the times / Гигант Эпохи: Глава 20

Плакали!

Все плакали!

Что с ними? Почему все плачут?!

Иностранные друзья были крайне удивлены!

Это всего лишь песня, может ли она быть такой заразительной?

Слова песни "Мое китайское сердце" просты и легко запоминаются. Когда мелодия подходила к концу, люди не могли удержаться от слез и подпевали Ли Зэтяню:

"...

Великая стена, Янцзы, Хуаншань, Желтая река,

Тяжестью в тысячу фунтов в моем сердце,

В любое время, в любом месте,

Дороги как мое сердце,

Кровь, текущая в сердце,

Могучий голос Китая,

Даже если я родился в чужой стране, не изменю я

Моего китайского сердца.

"

Многие присутствующие китайцы родились и выросли в Соединенных Штатах, и даже они никогда не были в Китае, но песни говорили их сердцами. Как говорят слова, независимо от времени и места, кровь, текущая в их сердцах, голос Китая несется, даже если они родились в чужой стране, это не может изменить их китайское сердце!

Песня о тоске поставила тысячи слез!!!

Текущая новогодняя вечерка — самое точное изображение этого!

Ли Зэтян закончил петь, но следующая программа уже не могла продолжаться в обычном режиме, и зрители всхлипывали и плакали.

"Спасибо всем, кто полюбил эту песню — "Мое китайское сердце"!"

После этих слов Ли Зэтян передал микрофон ведущей.

Глаза прекрасной ведущей были красными. Она взяла микрофон и сдавленным голосом сказала: "Это самая трогательная песня, которую я когда-либо слышала! Спасибо, спасибо за то, что написали такую прекрасную песню для нас!!!" Утерев слезы.

В этот момент зал взорвался аплодисментами, которые заглушили даже голос Брюса Ли, когда он появился на сцене!

Когда Ли Зэтян шел со сцены, люди не могли не уступить ему дорогу и прощались с героем с восхищением!!!

Перед тем как Ли Зэтян вернулся на свое место, Ю Цзинцю уже бросилась к нему, крепко обняла и не могла не подарить ему свой первый поцелуй, и это был завистливый, захватывающий и безумный глубокий поцелуй!

Ну...

Соединенные Штаты 1970-х годов были довольно консервативными, особенно для китайцев, это было еще более консервативно. Поцелуи в общественных местах, скорее всего, приводили бы к порицанию. Но в этот момент, вместо критики, люди аплодировали и подбадривали!

Талантливый мужчина и красивая женщина — идеальная пара!!!

В этот момент лицо Ван Ле было бледным как земля.

И у Чэнь Руоси тоже был не очень довольный вид. Она изначально думала, что выбросила бесценный камень, а оказалось, что это был на самом деле кусок необработанного нефрита!

Брюс Ли в это время поднялся со своего места, но глаза людей все еще были прикованы к Ли Зэтяну и Ю Цзинцю. Только когда Ли Зэтян и Ю Цзинцю закончили целоваться и взявшись за руки вернулись на свои места, люди заметили Брюса Ли.

Брюс Ли посмотрел на Ли Зэтяна и сказал ему: "Это очень хорошая патриотическая песня. Она проникает в сердца людей. Более того, она может пробудить патриотизм у бесчисленных китайцев!!!"

"Если я использую пение, чтобы пробудить патриотизм у людей, то вы должны использовать китайское кунг-фу, чтобы пробудить патриотизм у людей!" — с улыбкой сказал Ли Зэтян!

Когда Брюс Ли это услышал, он не мог не засмеяться.

Очевидно, Ли Зэтян говорил ему на языке сердца.

"Хотите научиться кунг-фу?" — сказал Брюс Ли, "Если хотите, я могу обучить вас лично, и это будет бесплатно!!!"

Когда Ли Зэтян это услышал, он не мог не ошеломиться.

Он думал, что когда школа боевых искусств второго сорта Mo принимает учеников, ему нечего там делать, так как у него нет денег. Не ожидал он, что сегодня сам мастер восточных единоборств Брюс Ли согласится обучать его кунг-фу!

"Конечно, я готов!" - кивнул и ответил Ли Зэтян, думая о том, что обучение боевым искусствам укрепит его тело. Если кто-то посмеет издеваться надо мной в следующий раз, я смогу дать отпор.

"Вот моя визитка, свяжитесь со мной!" - Брюс Ли протянул Ли Зэтяну черную визитную карточку.

"Хорошо, ладно!" - Ли Зэтян принял визитку и посмотрел на нее. На ней были написаны всего два номера телефона: один в Гонконге, другой в Соединенных Штатах.

Все были удивлены. Всем известно, что Брюс Ли крайне строг в выборе учеников. Он не учил бы тех, кто не проявил таланта, и тех, кто не мог оплатить обучение. Но теперь он принял в ученики кого-то бесплатно! Однако молодой музыкальный гений Ли Зэтян, сумевший написать такую трогательную патриотическую песню, как "Мое китайское сердце", действительно заслуживал стать учеником Брюса Ли!

Ли Зэтян и Ю Цзинцю вернулись к своим местам, в то время как Ван Ли и Чэнь Руоси казались очень напряженными и молчали.

Все последующие выступления блекли на фоне "Моего китайского сердца", и люди все еще погружены в мелодию и слова этой песни. Видимо, это и есть тот самый "звук, что звучит три дня"!

Ю Цзинцю больше не хотела смотреть выступления. Ли Зэтян действительно был музыкальным гением, как она и думала! В это время она поднесла свой рот к уху Ли Зэтяна и тихим голосом спросила: "Ты говорил, что хочешь написать песню для меня. Когда она будет готова?"

Ли Зэтян почувствовал прохладный ветерок у своего уха, щекотку, и на мгновение отвлекся.

"Все уже в моей голове, можешь забрать в любое время!"

"Тогда я хочу ее, как только вернусь!"

"Без проблем!"

Ю Цзинцю была в восторге и поцеловала Ли Зэтяна в щеку.

Через полчаса вечеринка завершилась.

Ли Зэтян проводил Ю Цзинцю до общежития.

Обычно Ли Зэтян провожал Ю Цзинцю до подъезда общежития и уходил. Но сегодня вечером Ли Зэтян также хотел написать песню для Ю Цзинцю, поэтому он зашел в ее комнату в общежитии. Как только вы входите в дверь, можно почувствовать освежающий аромат. Квартира напоминала маленькую квартиру с гостиной, кухней, спальней и т. д.

Ли Зэтян последовал за Ю Цзинцю в ее спальню.

Впечатление от спальни Ю Цзинцю у Ли Зэтяна было таким: она была аккуратной, чистой и светлой. В отличие от комнаты маленькой девочки, заполненной различными куклами, на письменном столе в спальне складировались книги. Было очевидно, что Ю Цзинцю очень любит читать.

В это время Ю Цзинцю подтолкнула Ли Зэтяна к стулу, чтобы он сел, затем нашла изящный блокнот и ручку и положила их перед ним: "Ты пиши песню, а я приготовлю для тебя стакан свежевыжатого сока!"

"Хорошо..." - кивнул Ли Зэтян. Он уже знал, какую песню хочет написать, и решил написать для нее английскую песню "My-heart-belongs-to-you" в исполнении Hayley Westner, название которой переводится на китайский как "Мое сердце принадлежит тебе". Эта фраза также означала обещание Ли Зэтяна Цзинцю!

Вскоре Ли Зэтян закончил писать всю песню.

Чтобы изучать английский в прошлой жизни, Ли Зэтян слушал английские песни, когда был уставшим. Наслаждаясь и расслабляясь, он учил английский, слушая

Песни. Благодаря своей замечательной памяти, он действительно запомнил много английских песен.

Юй Цзинцю вошла, неся два стакана яблочного сока. "Как идет написание песни?"

"Готово!"

"Уже готово?! Как называется песня?"

"Посмотри сама!"

Юй Цзинцю передала стакан сока Ли Цзэтяню и только одной рукой успела поймать тетрадь.

Когда она увидела, что песня называется "Моё-сердце-принадлежит-тебе", Юй Цзинцю вдруг оцепенела от удивления и была переполнена радостью.

В этот момент Ли Цзэтянь поставил сок, внезапно встал, подошел сзади и обнял Цзинцю за талию.

"Тебе нравится эта песня?"

"Очень нравится!!!" Просто увидев название песни, Юй Цзинцю была так восхищена, что тут же повернулась и поцеловала Ли Цзэтяня.

В такой атмосфере, полной любви, как раз когда Ли Цзэтянь подумал, что сегодня вечером может случиться что-то особенное, дверь в спальню слегка скрипнула, и Чэнь Руоси открыла дверь и вошла. В этот момент Ли Цзэтянь и Юй Цзинцю этого не заметили. Они осознали, что дверь в их спальню не была закрыта, только когда Чэнь Руоси воскликнула в гостиной с удивлением!

Ли Цзэтянь и Юй Цзинцю, естественно, почувствовали смущение, будучи наедине перед другими, поэтому они быстро разъединились. Ли Цзэтянь увидел стакан сока на столе, сразу же взял его и сказал: "Вот, мне жажда, войди и возьми стакан сока..."

Пожалуйста, рекомендуйте!

http://tl.rulate.ru/book/124142/5226745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь