После занятий Гарри попрощался с тремя своими подругами и направился в покои Салазара. Покормив своего друга-василиска, он спросил:
- «Что за важное дело ты хотел мне рассказать?»
Василиск, закончив трапезу, ответил:
- «В Хогвартсе есть несколько тайных помещений. Не только мой хозяин скрывал здесь свои секреты.»
Гарри, заинтересовавшись, спросил:
- «Правда?»
- «Да, — объяснил Бэзил. — Сссалазар создал эту камеру, Хельга — камеру возле кухни, Ровена — магическую комнату на седьмом этаже, а Годрик — камеру у озера. Входы в них хорошо спрятаны.»
- «Что ты можешь рассказать мне об этих комнатах?» — поинтересовался Гарри.
- «Хельга хотела место, где её ученики могли бы есть и тренироваться. Ровена — место, где ученики получали всё, что им нужно. А Годрик создал комнату, где его ученики могли тренироваться сколько угодно, — объяснил Бэзил. — Но как получить доступ к ним, я не знаю. Возможно, тебе стоит попросить кого-нибудь из учеников этих факультетов.»
Гарри кивнул:
- «Спасибо, Бэзил. Это действительно может помочь.»
***
Когда наступила ночь, Гарри незаметно выбрался из общей комнаты. Используя темноту и свой Скользящий плащ, он избегал встреч с Филчем или профессорами. Через полчаса утомительной прогулки по коридорам он выбрался из замка и накинул плащ на плечи.
- «Все эти укрытия в тенях заставляют меня думать, что в прошлой жизни я был Бэтменом», — подумал он, глядя на темный и зловещий лес.
- «Время действовать!» — прошептал он, подражая голосу Битлджуса. Сняв очки ночного видения с пояса, он надел их и двинулся вперёд.
Лес был запретной зоной, и не зря. Здесь было полно паутины, странных звуков и, казалось, даже воплей. Гарри продолжал идти, но вдруг услышал шипение. Оглянувшись, он увидел змею.
- «Отлично, местный житель», — обратился он к ней.
- «Ты умеешь говорить?» — спросила змея.
- «Да, меня зовут Гарри Уэйн. Я из Слизерина.»
- «Я Ковак. Зачем ты здесь, говорящий?»
- «Я ищу монстра, который убивает единорогов. Ты знаешь, где он?»
- «Я не знаю, где он, но могу показать, где он охотится. Иди за мной.»
Ковак уполз, и Гарри последовал за ним. Через несколько минут они оказались на поляне. Ковак остановился и сказал:
- «Это всё, что я могу. Удачи.»
- «Спасибо, Ковак. Надеюсь, мы ещё увидимся», — ответил Гарри, оставшись один.
Поляна была пугающей: поваленные деревья и тишина нагнетали напряжение. Гарри пытался успокоиться, откусив кусочек шоколада. Вдруг он услышал ржание лошади и пошёл на звук.
То, что он увидел, встревожило его до глубины души. Перед ним стояла замаскированная фигура, словно вампир, высасывающая кровь из артерии белого единорога. Животное лежало безжизненно, а монстр продолжал своё ужасное дело.
Гарри почувствовал гнев. Он ненавидел тех, кто причинял боль ради удовольствия. Этот монстр убивал не из голода, а ради забавы, высасывая кровь, как какой-то садист.
Замаскированная фигура заметила Гарри. Тьма была такой густой, что даже с очками ночного видения он мог разглядеть лишь серебристую кровь, капающую с её губ.
Существо двигалось странно, неестественно, будто парило. Его присутствие было жутким, а запах смерти от трупа единорога только усиливал ужас. Гарри никогда не видел ничего подобного. Это было не тролль, не хулиган, а нечто гораздо более злое.
Гарри отступил, но споткнулся и упал. Он попытался сотворить заклинание, но его руки лишь дрожали, а магия не шла. Он был слишком напуган. Существо приближалось, и Гарри понимал, что может умереть, как тот единорог.
Вдруг он услышал звук галопа. Перед ним появился темноволосый кентавр, который отбросил монстра назад. Существо отступило, словно улетело, и исчезло во тьме.
- «Гарри Поттер, тебе нужно уйти. Лес сейчас небезопасен, особенно для тебя», — сказал кентавр.
- «Откуда ты знаешь моё имя?» — спросил Гарри.
- «Кентавры связаны с прорицаниями. Я знал, где тебя искать. Меня зовут Флоренц».
- «Что это было за существо?» — спросил Гарри.
- «Это чудовище. Убить единорога — страшное преступление. Кровь единорога дарует жизнь, даже если ты на грани смерти. Но за это придётся заплатить. Ты проклят, если выпьешь её. Полужизнь, полный ужас».
- «Кто мог захотеть такое?» — спросил Гарри.
- «Ты знаешь кого-нибудь, кто был бы способен на это?» — спросил Флоренц.
- «Волан-де-Морт», — не задумываясь, ответил Гарри.
- «А знаешь ли ты, что сейчас скрывается в школе?» — спросил Флоренц.
- «В замке много чего спрятано», — ответил Гарри с улыбкой.
- «Философский камень. Он может помочь Волан-де-Морту вернуть себе тело», — сказал Флоренц.
Гарри задумался над этим. Вдруг разговор прервался: к ним подошли Хагрид и Клык. Хагрид нёс арбалет с серебряной стрелой.
«Здравствуй, Флоренц, я вижу, ты уже познакомился с нашим юным мистером Уэйном», — сказал Хагрид, обращаясь к кентавру. — «Ты в порядке, Арри?» — спросил он Гарри.
«Гарри Поттер», — назвал кентавр зелено-голубоглазого мальчика, который смотрел на него с открытым удивлением, надеясь, что Хагрид не заметил его предыдущего имени. Флоренц лишь подмигнул Гарри: — «Я оставляю тебя здесь, ты в безопасности. Удачи», — и отошел в сторону.
«Хагрид, что ты здесь делаешь?» — спросил Гарри, когда нежный великан подошел к нему.
«Патрулирую, на случай, если один из волков профессора Люпина решит поохотиться в Полночь», — ответил Хагрид, показывая свой арбалет. Затем его глаза расширились: — «Этого не следовало говорить».
«Волки?» — удивился Гарри. — «Дядя Римус разводит волков?» — подумал он про себя.
«Не думай об этом. Тебе пора спать, Арри», — сказал Хагрид.
«Я хотел помочь тебе с этой тварью», — признался Гарри.
«Твои намерения были благородными, но опасными. Она могла тебя убить», — ответил Хагрид, предлагая Гарри вернуться в замок.
«Но я должен был защитить тех, кто мне дорог, и тех, кто живет в замке», — возразил Гарри.
«Это звучит как настоящий Гриффиндор», — пробормотал Хагрид.
«Я знаю, но я не могу просто стоять в стороне, пока Волан-де-Морт восстанавливает силы», — сказал Гарри.
«Не произноси его имени», — вздрогнул Хагрид.
«Я не боюсь его», — ответил Гарри. — «Да, верно, скажи это себе, Уэйн», — сказал он Хагриду, одновременно думая: «Но Флоренц сказала, что Волан-де-Морт пытается выжить, пьяня кровь единорогов, и он хочет украсть Философский камень».
«Это невозможно. Философский камень охраняет Пушистик, и никто не сможет пройти мимо него», — ответил Хагрид, а затем добавил: — «Этого не следовало говорить».
«Что такое Пушистик?» — спросил Гарри.
«Это не важно. Иди в свою спальню, пока не натворил дел», — сказал Хагрид, заставляя Гарри смотреть на него с недоумением.
«Думаю, мне нужно поговорить с директором Дамблдором как можно скорее», — решил Гарри, размышляя о том, как он может помочь школе и ее ученикам.
http://tl.rulate.ru/book/124140/5229727
Сказали спасибо 8 читателей