Готовый перевод Harry Wayne: Hogwarts Knight / Гарри Уэйн: Рыцарь Хогвартса: Глава 2

В том загадочном месте, где время и пространство утратили свои границы, в главной комнате Башни судьбы вдруг возник золотой Анх, озаряя своим светом пространство. Из этого света вышли доктор Фейт и Джованни Затара, неся на руках маленького Гарри Поттера.

- «Ты владеешь заклинанием, чтобы уничтожить Крестраж?» — спросил доктор Фейт, изучая лицо Джованни.

- «Я знаю, как отделить Крестраж от его носителя, но сам уничтожить его не могу. Надеюсь, у тебя есть на этот счет план», — серьезно ответил Джованни.

- «Задача не из легких, но осуществима. Я провел множество исследований, и, как оказалось, Крестраж можно уничтожить ядом василиска или Адским пламенем. И, похоже, мы оба знаем того, кто может создать самое мощное Адское пламя», — сказал доктор Фейт, когда Джованни кивнул в знак согласия.

- «Но прежде чем связаться с нашим другом, мне нужно избавиться от этой ужасной вещи с мальчика», — уточнил Джованни.

- «Пожалуйста, действуй», — пригласил доктор Фейт и наколдовал стол.

Джованни осторожно положил спящего малыша на размягченный стол и разместил пальцы на его шраме.

- «У тебя случайно нет сферы, куда можно было бы поместить Крестраж?» — спросил он.

- «Да, вот это подойдет», — ответил доктор Фейт, протянув ему стеклянную сферу, созданную из воздуха.

- «Отлично», — сказал Джованни и снова наклонился к шраму. Произнес слова заклинания на своем особом языке: «Xurcorroh evael s'dlihc ydob!».

Чёрный дым поднялся из шрама Гарри и был поглощен сферой. Процесс занял несколько долгих минут.

- «Почему это заняло так много времени?» — с интересом спросил доктор Фейт.

- «Я стремился сделать это как можно менее болезненно для малыша. Он и так много вынес, так что, когда он выпустил Крестраж, это было похоже на то, как будто просто выдыхал воздух», — ответил Джованни.

- «Отличный подход», — произнес доктор Фейт, глядя на сферу в своих руках. — «Теперь позовем нашего друга, хорошо?»

Джованни кивнул. Доктор Фейт вновь создал золотой Анх, из которого возник человек в строгом костюме с белой прядью в темных волосах.

- «Джейсон Блад, рад приветствовать тебя в Башне судьбы», — произнес доктор Фейт.

- «Как поживаете, доктор Фейт, мистер Затара, малыш», — обратился новичок к ним. — «В чем причина столь необычного визита?»

- «Ты знаком с понятием Крестраж?» — спросил Джованни.

- «Конечно, Мерлин предупреждал меня об этом. Это ужасная форма тёмной магии. Даже моргейн ле Фей воздержалась бы от ее использования, хотя и обладает бессмертием. К чему этот вопрос?» — ответил Джейсон.

- «Ты знаешь, как уничтожить его?» — спросил доктор Фейт.

- «Яд василиска или Адское пламя», — коротко ответил Джейсон и вдруг осознал, почему он здесь. — «То есть, это не просто светская встреча», — добавил он.

- «Мы забрали малыша из Англии. Его родителей убил темный волшебник, который создал Крестраж и надел его на Гарри. Джованни извлек Крестраж, и теперь нам нужно его уничтожить», — объяснил доктор Фейт.

- «Нам нужен твой лучший друг», — сказал Джованни.

- «Я помогу», — уверенно ответил Джейсон, протянув руки, затем хлопнул ими друг о друга. — «Ушла, ушла форма человека. Восстань, демон. ЭТРИГАН!»

Из его ног вырвался огонь, постепенно окутывая его целиком, и вскоре перед ними возник жёлтокожий демон.

- «Я услышал твой зов. Языком терзаю зло, я помогу вам», — произнес демон в рифму.

- «Благодарю за поддержку, мистер Этриган», — сказал доктор Фейт, посмотрев на демона.

Демон злобно окинул взглядом человека в золотых доспехах и подошёл к стеклянной сфере, в которой находился тёмный дым. Он выпустил пламя изо рта, и сфера мгновенно сгорела, не оставив и следа.

- «Дело сделано. Ушла, ушла, о Этриган! Восстань вновь в человеческом обличье!» — произнёс демон. Пламя вновь охватило его, и Джейсон предстал перед ними, когда огонь утих.

- «Надеюсь, это сработало», — сказал он, поправляя свою куртку.

Все трое мужчин обернулись к тому месту, где была сфера, и доктор Фейт провёл рукой вдоль поверхности.

- «Темная магия уничтожена, спасибо, мистер Блад», — сообщил он.

- «Не за что. Мы с Этриганом здесь, чтобы избавляться от зла. Кстати, тот темный маг, что убил родителей этого мальчика, уничтожен?» — спросил Джейсон.

- «В своей физической форме — да. Но, похоже, если он создал этот Крестраж, то могли быть и другие», — ответил доктор Фейт.

- «Их необходимо устранить», — заявил Джейсон.

- «Совершенно верно. Но сначала нам следует решить, что делать с малышом Гарри», — сказал Джованни, глядя на спящего ребенка.

- «Нам нужно найти ему семью», — сказал доктор Фейт, чувствуя, что никто из них не подходит на роль опекуна. Джованни и он были вдовцами, а у Джейсона были свои трудности.

- «Что насчет Кентов? Они усыновили Супермена, могли бы стать великолепными родителями», — предложил доктор Фейт.

- «Но у них были трудности с адаптацией к способностям Кал-Эла», — заметил Джованни.

- «Это так», — согласился доктор Фейт.

- «А как насчет Чудо-женщины?» — спросил Джейсон.

- «На ее острове запрещен вход мужчинам. С ребенком с ним могли бы плохо обращаться», — ответил Джованни.

- «Что если ты, Джованни, мог бы стать замечательным отцом?» — предложил доктор Фейт.

- «Я люблю Затанну и уверен, что с нами он был бы в безопасности. Но я на самом деле не лучший отец. У меня сейчас мировой тур, и времени на воспитание ребенка просто нет», — признался Джованни.

Трое мужчин некоторое время задумались, а потом доктор Фейт изрек зловещим тоном, и его золотой шлем ярко засветился.

- «Мальчику будет безопаснее с Рыцарем Готэма».

- «Разве это не безумие? Как можно доверить мальчика Летучей мыши?» — заявил Джейсон, теряя спокойствие.

- «Послушай, Набу, я понимаю твои доводы. Но неужели ты уверен, что с ним будет не опасно? Он не волшебник и не обладает способностями», — возразил Джованни.

Зловещий голос вновь прервал их разговор.

- «Мальчик сможет жить полной жизнью под защитой Рыцаря. Никакое зло не настижет его», — произнес голос.

- «Хорошо, мы поняли», — сдался Джейсон. — «Как нам попасть в Готэм?»

Сразу же появился золотой Анх, и чудесный свет унес их в темную пещеру.

- «Ничего личного к Набу, но он мог бы и предупредить нас, прежде чем перенести в Бэткейв», — заметил Джейсон.

«Набу считает, что настоящее — единственное время, действительно имеющее значение», — произнес доктор Фейт привычным тоном.

— Это чепуха, — резко ответил Джейсон, и трое мужчин лишь немного подались вперед, когда сработала тревога.

— Внимание! Нарушение безопасности! Тревога вторжения! — послышался бесстрастный голос компьютера.

Джованни с помощью заклинания «Ойкнелис» направил палочку на устройство, и тревога сразу же смолкла. Однако малыш проснулся, и теперь Джованни начал укачивать его, пытаясь успокоить.

— Что вы здесь затеяли? — прогремел громкий голос с лестничной площадки. Из тени вышел Темный рыцарь — таинственный Crusader в капюшоне.

http://tl.rulate.ru/book/124140/5215480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь