Готовый перевод Harry Potter/Blurred lines / Гарри Поттер/Нечеткие линии: Глава 3. Часть 7

Гарри понятия не имеет, откуда Люциус и Питер были так уверены в его личности, никто не должен был знать, что у Джеймса и Лили есть ребенок... Он грызет внутреннюю сторону щек. А что, если кто-то узнал? Тогда ему действительно крышка. Но если бы они узнали, я был бы уже мертв. Интересно, дойдет ли это до Тома Риддла, поверит ли министр в этот абсурд? Ведь это абсурд, не так ли? Если у Поттеров был наследник, Том не согласится с тем, что он не знал, что не убивал ребенка. Может быть, его безумное эго станет спасением для Гарри, может быть, он высмеет Питера и отмахнется от темы.

Но сейчас Гарри ничего не может сделать, ему нужно сохранять спокойствие и ждать. Если он отреагирует первым, то может привлечь к себе ненужное внимание.

От этих мыслей его отвлекает Рон. «Ты можешь пойти со мной и проверить палаты? Посмотреть, нет ли там чего-нибудь странного?»

Гарри медленно кивает и обнаруживает, что его ноги практически приклеились к полу.

«Что случилось с твоей шеей?»

«Я... один из них пытался меня задушить».

Рон кивает. Гарри наконец шевелится, и они идут к двери. Рон чувствует на себе взгляд Гермионы, ее присутствие сильно влияет на его внутренний компас. Но он не ищет ее взгляда, он почти ни на что не смотрит, следуя за Роном.

Они молчат, пока не доходят до огромного двора. Рон останавливается и тяжело выдыхает, когда они остаются одни. Гарри скрещивает руки, уверенный, что рыжеволосый хотел оказаться как можно дальше от той комнаты и использовал первый попавшийся предлог, чтобы уйти. Он не винит его. Он тоже хотел уйти.

«Это полный пиздец». наконец говорит Рон. «Люциус Малфой мертв».

Гарри смотрит на него, приподнимая бровь. В его тоне нет ни капли печали. «Ну...» Это все, что ему удается сказать.

К его удивлению, Рон фыркает от смеха. Гарри расширяет глаза. «Он был чертовски невыносим! Не думаю, что даже Нарцисса или Драко будут по нему сильно скучать». Рон резко останавливается и поворачивается к Гарри. «Никому не говори, что я так сказал». Он быстро говорит. «Я имею в виду, что он сделал всех вокруг себя несчастными. Драко никогда по-настоящему не любил своего отца, а у Нарциссы никогда не хватало смелости развестись с ним». Рон пожимает плечами. «Не хочу показаться придурком, но я рад, что моей сестре больше не придется иметь дело с этим засранцем».

Гарри щелкает языком. Ему определенно нравятся Уизли. Он прячет небольшую улыбку. Он никогда не планировал убивать Люциуса, да, он знал, что тот довольно резко высказывался о Поттерах, помогал финансировать расследование, чтобы найти их, но Гарри не был уверен, что он принимал участие в миссии, которая на самом деле убила его родителей. Люциус даже не был Мракоборцем.

Возможно, моя самая большая проблема сейчас - это Петтигрю.

«Не могу поверить, что они вторглись в поместье». говорит Рон. «Ты хоть представляешь, как сложно взломать защиту Риддла? Его кабинет в Министерстве - это крепость. А это его дом». Рон качает головой. «Он, должно быть, в ярости».

«Им нужна была Гермиона». медленно произносит Гарри, мысленно перебирая в памяти произошедшее. «Они знали, что она придет». Он проводит рукой по волосам. «Думаю, она была единственной, на кого не подействовал тот препарат, который они использовали. Это был их план с самого начала». Он знает, что прав, как только произносит эти слова.

Рон кивает. «Кто они, Гарри? Вот в чем главный вопрос».

Наступает тягостное молчание.

«Наверное, те же, кто напал на ярмарку. Те же, кто пытался убить ее». Гарри шепчет, не понимая, почему он делится своими мыслями с Роном.

Уизли поворачивается к нему лицом. «Послушай, приятель. Ты мне нравишься». Гарри хмурится. «Я каждый день слышу, как Петтигрю говорит о тебе гадости, и, возможно, некоторые вещи действительно... странные».

«О чем ты говоришь?» Внезапно ему стало холодно. С головы до ног. Неужели Рон подозревает, кто он на самом деле?

Рон вздохнул. «Ты итальянец, приятель. Ты здесь недавно. И, признаюсь, я провел небольшое расследование... У твоего дедушки есть некоторые сильные идеалы в отношении магглорожденных, маглов и смешения кровей». Гарри отвесил челюсть. Черт, Ноннино. «Я знаю, что ты не он, но я должен сказать, что... эти вещи начали происходить, как только ты приехал сюда, Гарри. Если бы ты был на моем месте, ты бы не стал подозревать себя?»

У Рона есть чертовски веские аргументы. Да и сам Гарри не может отрицать, что эти совпадения... слишком много, чтобы быть совпадениями. Он понятия не имеет, кто стоит за этими нападениями, но ему кажется, что кто-то хочет, чтобы он взял вину на себя.

«Я тебя понимаю». говорит Рон и вздыхает. «И не знаю, поверишь ли ты мне, но... я не имею никакого отношения к этим нападениям, Рон».

Рон задерживает на нем взгляд, выражение его лица показывает, что он обдумывает слова Гарри и решает, верить ему или нет. К его удивлению, Гарри нервничает. Он хочет, чтобы Рон ему поверил, хочет иметь с ним дружеские отношения... если нет, то, по крайней мере, на одного человека меньше, который будет его подозревать.

«ДА, я верю тебе, приятель». говорит он наконец и похлопывает Гарри по плечу.

«Ну, вот и ты».

Гарри поворачивается и видит, что к ним идет Джинни. Она останавливается рядом с братом и испускает долгий вздох. Рон обнимает ее за плечи, и Джинни опускает взгляд. Гарри думает, что она пытается скрыть слезы, но когда он обращает на это внимание, то понимает, что она... немного смеется.

«Вот бастард!» говорит она. «Чтобы так умереть!» Она качает головой. «Я имею в виду, Драко был так потрясен тем, как плакала его мать...» Она останавливается, ее глаза смотрят на Гарри. Она открывает и закрывает рот.

«Рон сказал мне, что он придурок». Гарри говорит это для того, чтобы она почувствовала себя лучше, ведь она так отзывалась о своем свекре всего через несколько минут после его смерти. Был убит. Мною.

http://tl.rulate.ru/book/124138/5233125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь