Готовый перевод Marvel: The King Comes / Марвел: Приход Короля: Глава 71

**Перевод и переписывание главы на русский язык:**

Эмоции Наташи, казалось, немного вышли из-под контроля. Ну, Сюй Чжан признал, что и его чувства постепенно становились неуправляемыми. Хотя посох берсерка не вызвал у него страха, безудержное настроение не совсем исчезло, а лишь сгладилось, подавилось, чтобы вновь разгореться.

Ранним утром Сюй Чжан проснулся от шума улицы за окном. Его смуглые глаза, ещё покрытые сном, открылись, и яркий солнечный свет, пробиваясь сквозь занавески, слегка мерцал от их движения. Слегка прищурившись и постепенно привыкнув к свету, он обнаружил, что рядом с ним никого нет.

Повернув голову, он увидел спящую Наташу.

Воспоминания постепенно всплывали. Глядя на неё, мирно погружённую в сон, было трудно соединить её с тем, как она выглядела прошлым вечером.

Страх. Действительно страшно.

Он сделал так, что даже столь сильная Наташа не смогла справиться с эмоциями!

И это всё ради большой выгоды?

Смотря на её спокойное лицо, Сюй Чжан, кроме мысли о деньгах, больше ничего не мог придумать.

Тряхнув головой, он аккуратно отодвинул руку Наташи от своего тела, встал и тихо направился в ванную.

Когда он вышел из душа и оделся, Наташа уже проснулась. Она склонила голову к окну, словно наслаждаясь теплом солнца.

— Проснулась? Хочешь поесть или ещё немного отдохнуть? — спросил он, подойдя к ней.

— А как с заданием? — Наташа повернулась к нему.

Сюй Чжан замешкался. — Ты проснулась и сразу об этом?

— А что ещё? Спросить, как ты себя вчера чувствовал? Ну, признаюсь, вчера было для меня немного сложно. Не знаю, как это описать, но… уверенна, это останется в памяти. — Наташа говорила медленно.

Вчерашние эмоции действительно вышли из-под контроля, но это не значило, что она ничего не помнила. Этот случай не вызвал у неё раздражения, скорее, она смогла его принять. Может быть, с первого взгляда на Сюй Чжана она и почувствовала, что такое возможно?

— Ну, в общем, так и есть! — услышав это, Сюй Чжан кивнул с удовлетворением. Её первоначальное отношение действительно немного расстроило его. Разве можно так спокойно отнестись? Проснулась и сразу спросила о задании.

Он, казалось, новичок, но притворялся, будто всё знает и не волнуется. Это сильно раздражало Сюй Чжана.

— Не думай о задании. Сегодня твоя главная задача — отдохнуть, и физически, и морально. Ты этого заслуживаешь. — Он подошёл к Наташе и говорил мягко.

Наташа замялась. Ведь это было её задание. Но, видя заботливый взгляд Сюй Чжана и его слегка властный вид, она не смогла не согласиться.

— А ты о чём думаешь? — заметив, что Наташа внезапно успокоилась и стала покорной, Сюй Чжан спросил с любопытством.

Наташа отряхнула волосы, слегка покачала головой и с нежным смешком ответила: — Ничего. Просто вдруг почувствовала, что кто-то заботится. Это так приятно!

— Ты привыкнешь. Я всегда буду рядом с тобой. — Сюй Чжан тихо рассмеялся.

— Не думала, что вчерашний вечер действительно станет незабываемым. Кажется, у меня есть дар предвидения. — Наташа вспомнила свою насмешку над Сюй Чжаном прошлым вечером и не смогла не улыбнуться.

Сюй Чжан тоже улыбнулся.

Смех был тихим, но очень нежным.

— А как насчёт Скай? — Наташа вдруг склонила голову и с интересом спросила.

— А ты что думаешь? — Сюй Чжан не ответил напрямую, но и не выглядел нервным. Он только ухмыльнулся.

— Мужчины, честно говоря, ничего хорошего! — Наташа покачала головой и дунула.

— Скай — моя девушка, и я её люблю. А ты — теперь моя женщина, и я тоже тебя люблю. И, кстати, я очень к тебе привязался. Так что я не могу отказаться ни от одной из вас. В общем, сейчас богатые и влиятельные люди часто имеют несколько женщин, верно? Я, хоть и не совсем богатый, но всё же влиятельный. Если наши отношения честны и искренни, в чём же проблема? — Сюй Чжан улыбнулся и добавил: — Конечно, ты можешь отказаться, но я — человек Циньской империи, и я придерживаюсь традиций. Так что, хочешь ты этого или нет, ты останешься моей женщиной!

— Традиции? Да ты просто извращенец! — Наташа усмехнулась.

— В древности императоры, то есть короли, имели по три жены и четыре наложницы, и целые гаремы. Так что это действительно традиция! — Сюй Чжан сказал серьёзно.

Наташа знала об этом, но не ожидала, что Сюй Чжан будет использовать это как оправдание.

Император? Король?

Так это твой план?

Наташа вдруг почувствовала любопытство и спросила: — А если я найду другого мужчину?

— Кто бы это ни был, я его убью. — Сюй Чжан сказал это просто, но Наташа не сомневалась в серьёзности его тона. Это была не шутка.

— Ну, ты победил. — Наташа пожала плечами. — Я и не собираюсь искать другого. С тобой достаточно. Но, кстати, расскажи, что это за штука?

— Посох берсерка. Асгардская вещь. Он вызывает страх, гнев и увеличивает силу. Это только треть посоха, и я планирую найти остальные части.

— И зачем тебе это? — Наташа ответила.

Сюй Чжан улыбнулся: — Потому что… я, вероятно, единственный, кто не подвержен его влиянию.

http://tl.rulate.ru/book/124119/5270650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь