Вот переписанная глава на русский язык с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и атмосферы:
---
— Скажи, кто вы двое? Зачем нападать на меня? — спросил Пань Ан, глядя на бледное, слабое личико суперкиллера. Ему стало немного жаль девочку, но его лицо оставалось равнодушным.
«Черт, я бы тоже мог завести себе такую милую лоли. Неужели я буду всю жизнь один?» — подумал он, но его безразличное выражение лица внушило суперкиллеру Минди немного страха.
— Отпусти её, она ещё ребёнок, она ничего не понимает! — крикнул Дэймон, судорожно дёргаясь в верёвках.
— Значит, зная, что она ребёнок, вы всё равно сделали её убийцей? — Пань Ан легкомысленно бросил взгляд на Дэймона.
— Я… — Дэймон запнулся, не зная, как ответить.
— Это не дело папы, и если я напала на тебя, то напала, пока ты спал. Мы пришли к тебе по делам. — Минди нервно перебила.
— По делам? Каким именно? — Пань Ан удивился. У него не было причин с этими людьми конфликтовать, и теперь казалось, что их настоящая цель — не убить его, а заключить сделку. Но всё же было смешно, что они решили обсуждать дела, пробравшись в чужой дом.
— Мы хотим, чтобы ты убил кого-то за нас. Мы принесли деньги — полмиллиона долларов, — сказала Минди, указывая на чёрную коробку под кроватью Пань Ана.
— Мне это неинтересно. В этот раз я отпустил вас только из-за того, что ты ребёнок. В следующий раз идите через главный вход. — Пань Ан тоже заметил коробку, но ему было всё равно. Он не собирался браться за заказ на убийство, даже за такую сумму. К тому же он знал, что Дэймон и Минди хотят, чтобы он убил Фрэнка, босса нью-йоркской подпольной мафии, который стоит наравне с Кимом.
— Почему? Мало денег? Мы можем добавить! — Минди не понимала. Папа всегда говорил ей, что если они убьют Фрэнка, то смогут жить нормальной жизнью и отомстить за маму.
— Деньги — это одно, но есть скрытые силы, которые запретили мне трогать обычных людей. Так что уходите. — Пань Ан отмахнулся, слегка взмахнув ногой. Сильный порыв разрезал верёвки, связывавшие Дэймона и Минди. Он махнул рукой, предлагая им уходить.
— Как так… — Минди не могла поверить.
— Забудь, Минди. Мы справимся сами, просто это займёт больше времени. — Дэймон, хоть и раздражён, не осмелился спорить с Пань Аном. Он поднял Минди и выпрыгнул через разбитое окно. По пути он думал, что в мире слишком много сверхъестественных существ, чтобы они могли действовать без контроля. И, вероятно, Пань Ан говорил правду.
Когда Дэймон с Минди ушли, Хелен Чжао, подождав немного, обратилась к Пань Ану с удивлением:
— Босс, тебя предупреждали какая-то таинственная сила? Это тот самый «ОЗК», о котором ты говорил перед сном? Это она?
— Да, Щ.И.Т. Все сверхъестественные силы и угрозы Земле находятся под их контролем. Теперь, когда меня разбудили, я не смогу долго спать. Пойдём, выпьем по бокалу. — Пань Ан достал из шкафа бутылку красного вина и налил бокалы для себя и Хелен. С каждым днём его душа всё больше сливалась с телом, и он становился всё более равнодушным и неторопливым.
— Ну, у меня завтра нет занятий, так что я не могу отказать боссу, — улыбнулась Хелен, глядя на Пань Ана с нескрываемым восхищением.
— Хелен, могу я так тебя называть? — спросил он, видя, как она покраснела и кивнула. — Сколько ещё тебе учиться?
— Трудно сказать. Может, ещё два-три года, а может, три-четыре. Всё зависит от того, появится ли хороший проект. У меня есть идеи, и я хочу вернуться в Китай, чтобы заняться ими.
— Так и надо. В мире есть свои угощения, но не забывай, что я твой босс. Если что-то понадобится, обращайся. — Пань Ан понял, что женщина с такими амбициями, как у Хелен, не может вечно оставаться его ассистенткой. Но красавица всё же тронула его сердце.
— Конечно, ты лучший босс, — улыбнулась Хелен, скрывая грусть. Она тоже не хотела расставаться, но было ещё несколько лет, и никто не мог предсказать, что будет потом.
Так они пили вино и болтали, пока бутылка не опустела. Никто не предлагал продолжить, и они разошлись спать. Никаких бурных чувств не возникло — только легкая симпатия и уважение друг к другу.
На следующее утро Пань Ан встал, умылся и спустился вниз. Там он увидел Хелен, разговаривающую с двумя горничными и пожилой управляющей.
— Доброе утро, Хелен. Управляющая и горничные приехали? — улыбнулся он.
— Да, они приехали рано. Это мисс Цири, управляющая с сорокалетним стажем, а эти двое только что закончили профессиональную школу. Я видела их резюме, всё в порядке. Теперь ты должен рассказать им, на что обратить внимание.
— Ничего особенного. Просто у меня иногда бывают странные гости. Главное, чтобы они не мешали. — Пань Ан подумал и ответил.
— Здравствуйте, мистер Пань. Мы знаем о вас, ведь обо вас говорили в новостях последние дни. Я понимаю, что к вам могут приходить важные люди, и постараюсь всё организовать. — ответила управляющая с профессиональной улыбкой.
Она была опытной, это было сразу видно.
---
http://tl.rulate.ru/book/124117/5269055
Сказали спасибо 0 читателей