Вот переписанная глава на русском языке с сохранением художественного стиля и атмосферы:
---
— Вы все в порядке? — спросил Пан Ан, вернувшись к реке и оглядев своих спутников. Он заметил, что плот уже был готов, а они делили мясо гигантской питоны, которую он убил ранее, чтобы приготовить шашлык. Похоже, голод действительно был сильным.
— Конечно, ждал тебя, Кровавая Орхидея? — нетерпеливо воскликнул Джек, увидев, как Пан Ан возвращается.
— Ага, — ответил Пан Ан, открыв рюкзак и достав из него кровавую орхидею. Он показал её всем и даже отдал одну для изучения.
После этого компания устроила небольшой пикник. Пан Ан, увидев, как они счастливо поглощают еду, решил тоже попробовать. И не зря — мясо было невероятно вкусным: нежное, сочное и упругое.
Но после еды произошло нечто необъяснимое. Пан Ан почувствовал, как его тело начинает укрепляться с невероятной скоростью. Он продолжал жарить и есть мясо питоны, не обращая внимания на удивлённые взгляды товарищей. Больше часа он поглощал еду, пока почти вся питона не оказалась в его желудке, за исключением небольшой части, которую съели остальные.
— Бах! — вдруг Пан Ан почувствовал, как какая-то внутренняя преграда в его теле рухнула. Он медленно поднялся в воздух, остановившись в полёте перед удивлёнными глазами своих спутников.
Он парил в воздухе с безразличным видом, руки слегка расставлены, а на его груди блестела татуировка в виде солнца. Белая шевелюра лишь добавляла ему загадочности.
— Он бог? — прошептал Керр, маленький чернокожий парень, смотря на Пан Ана.
Но Пан Ан, конечно, не был богом. Просто после поедания этой энергетически насыщенной питоны его тело стало ещё сильнее, и он обрёл способность левитировать в воздухе.
— Черт, если бы я знал о такой способности раньше, я бы не попал в эту мерзкую змеиную кучу, — подумал Пан Ан.
После того как он освоился с новым чувством полёта, он медленно опустился на землю, глядя с отвращением на рюкзак, полный змеиной крови. Его тело было безупречным, и никакая грязь не могла его запятнать.
— Ну что, пойдём, — сказал Пан Ан, игнорируя остальных, и снова поднялся в воздух, заняв место на вершине плота. Люди под ним быстро осознали, что их супергерой будет летать вместе с ними, и это действительно было нечто необычное.
Никто не медлил. Они взяли заранее приготовленное мясо и запрыгнули на плот, начав плыть по реке. Пан Ан внимательно следил за водой, не желая, чтобы кто-то из них погиб, особенно Джек, ведь тогда его 100 миллионов долларов просто уплыли бы в пропасть.
На следующий день, в полдень, они благополучно добрались до города Борнео. Путь был нелёгким: посреди ночи их атаковали ещё две питоны. К счастью, Пан Ан быстро среагировал, и группа осталась в живых.
После прибытия все быстро заселились в отель, приняли горячий душ и насладились вкусным ужином. Наконец, они дождались представителей своей компании. Даже капитан Джонсон остался, ведь его оплата ещё не была получена, а корабль был уничтожен.
— Джонсон, вот твоё вознаграждение — 50 тысяч долларов. Этого хватит, чтобы купить новый корабль. Спасибо за помощь, в будущем мы, надеюсь, останемся друзьями, — сказал Джек, протянув конверт с деньгами и похлопав капитана по плечу.
— Строго говоря, я не выполнил свою задачу, но сейчас мне действительно нужны эти деньги. Спасибо, — ответил Джонсон, приняв деньги. Они все прошли через жизнь и смерть вместе, и это создало между ними особую связь. Джонсон попрощался с остальными и увёл свою азиатскую команду.
— Здравствуйте, мистер Пан. Меня зовут Алиса, я сотрудница компании «Зонтик». Эта банковская карта — ваша оплата за кровавые орхидеи. Мы также помогли вам оформить документы для жизни в США, так как слышали, что вы планируете там остаться надолго. Интересуетесь ли вы сотрудничеством с нашей компанией? Нам очень нужны такие сильные люди, как вы, — представилась красивая девушка с короткими волосами, протянув Пан Ану чёрную карту, удостоверение личности и паспорт.
Пан Ан сразу узнал её. Это была Алиса, охранница компании «Зонтик», главная героиня серии фильмов «Обитель зла». Он надеялся, что сможет предотвратить апокалипсис, иначе наслаждаться жизнью будет некогда.
— Джек, похоже, ты продал свою компанию. 100 миллионов под зонтиком — это сколько ты получишь? — спросил Пан Ан, улыбаясь.
— Тоже 100 миллионов долларов. Это наша стартовая сумма. Я, Митч и Шан обсудили всё заранее. Компания «Зонтик» обещает продолжить финансировать исследования кровавых орхидей, и у нас больше шансов на успех с их ресурсами, — ответил Джек, не смущаясь своей измены.
— Тогда поздравляю, — сказал Пан Ан, оглядев остальных. Затем он обратился к Алисе: — Извините, но я не планирую работать ни в какой компании. Я хочу действовать самостоятельно. Если у вас будет крупное задание, обращайтесь ко мне. Я буду находиться в США, кроме случаев, когда буду занят делами. С вашими возможностями найти меня не составит труда.
---
Таким образом, глава переписана с сохранением атмосферы, эмоциональных оттенков и культурных отсылок, при этом текст стал более естественным и понятным для русскоязычного читателя.
http://tl.rulate.ru/book/124117/5264940
Сказали спасибо 3 читателя