### Глава 1: Тайная посылка
Ночью, под мерцанием неоновых огней, город кажется беспокойным. Возможно, в городе, наполненном весельем и праздником, трудно оставаться тихим.
В жилом комплексе "Цзиньюань" 18-летний парень стоял у ворот. Охранник, взглянув на него, улыбнулся:
- А Фэн, вернулся с вечерней самоподготовки?
- Да, дядя Вэй, - ответил парень, немного стесняясь.
Охранник улыбнулся и продолжил:
- Смотри, ты ещё не поел. Вот, это пельмени, которые твоя тётя для тебя слепила. Сегодня же семейный праздник. И вот, ещё одна посылка для тебя.
Он протянул мальчику ланчбокс, а затем достал из-под стола упакованную посылку и вручил её.
Парень с неловкостью взял ланчбокс, а затем посылку. Он посмотрел на написанное на ней имя. В памяти не всплыло, что он что-то заказывал онлайн.
- Моя посылка. Странно.
- Кстати, дядя Вэй, это какая-то курьерская служба привезла. Сегодня мне не приходили смс или звонили, что есть посылка. Хорошо, что сегодня ты дежурил.
- Не знаю, парень торопился, бросил посылку и ушёл, даже не попросил расписаться. Я понял, что это твоя, только когда увидел адрес.
- Ох, странно. Дядя Вэй, не буду тебя больше отвлекать. Пойду домой.
Парень улыбнулся и пошёл к себе. Охранник молча кивнул, затем откинулся на спинку стула, глядя на его уходящую фигуру, и вздохнул:
- Уж не повезло ли этому А Фэну...
А Фэн, его полное имя Чэнь Фэн, обычное имя, ничего особенного. Его родители погибли в аварии, когда он учился в средней школе. К счастью, они оставили ему наследство и дом. С тех пор Чэнь Фэн стал жить самостоятельно, но из-за ранней смерти родителей он стал замкнутым, робким и боязливым.
В школе он был объектом насмешек. Даже если его обижали, он ничего не говорил, просто терпел. Учителя старались заботиться о нём, но его характер изменить не удавалось. К счастью, Чэнь Фэн усердно учился, и ему не приходилось беспокоиться о пропитании, что позволяло ему сосредоточиться на учёбе. Его успехи всегда были в тройке лучших в школе.
Однако именно из-за его робкого характера и высоких оценок многие школьники насмехались над ним. Хоть физического насилия и не было, но мелкие издевательства случались постоянно: случайно плевали на него, сбрасывали с парты книги или заставляли делать домашнее задание за всех. Чэнь Фэн привык к такому и терпел всё это, ни разу не пожаловавшись.
На самом деле, Чэнь Фэн был очень добрым человеком. Он относился к людям так же ласково, как к маленьким животным. К тому же он был неплохо выглядящим парнем, поэтому у него были хорошие отношения с девочками в школе.
Простившись с дядей Вэем, Чэнь Фэн вернулся домой. Дом, который ему оставили родители, был очень хорош – двухэтажный коттедж. В районе "Цзиньюань" таких домов было много. Когда-то этот район был чисто коттеджным.
Переодевшись в домашнюю одежду, он сел на диван и открыл ланчбокс, который дядя Вэй ему дал. Внутри были жареные пельмени – любимое блюдо Чэнь Фэна, которое он никогда не надоел. Глядя на пельмени, он пошёл на кухню, взял пару палочек для еды, налил немного соевого соуса и уксуса, и начал есть.
В ланчбоксе было не меньше сорока пельменей. Погружённые в соевый соус, они казались необычайно вкусными.
- Тётя Вэй снова мастерски всё готовит, - восхитился Чэнь Фэн.
Поев, он помыл палочки и ланчбокс, решив вернуть его дяде Вэю, когда пройдёт мимо ворот на следующий день.
Вернувшись в гостиную, он включил телевизор, но его взгляд упал на посылку, которую он принёс с собой. Чэнь Фэн взял её, потряс, но ничего не услышал. Затем постучал – тоже тишина. Он бросил посылку на диван – всё равно ничего.
- Ну и что же внутри? - недоумевал он, чесая затылок и чувствуя легкую раздражённость.
- Наверное, я что-то заказал онлайн и забыл. Ну, видимо, так и есть.
Решив сам себе, Чэнь Фэн достал канцелярский нож, разрезал скотч на посылке и аккуратно открыл её. Внутри оказалась коробка, обычная, такая, каких можно найти в любом магазине. Чэнь Фэн продолжил распаковывать.
Открыв коробку, он увидел мягкую пластиковую плёнку сверху. Глядя на неё, он почувствовал, как сердце забилось быстрее. Медленно сняв плёнку, он замер, когда увидел, что под ней.
- Нет, просто письмо... Ну и загадка... Кто это мне такое прислал?
Он сменил выражение лица, но всё же взял письмо и задумался:
- Читать или не читать? В комиксах пишут, что если прочитать такое письмо, можно умереть. Но если не прочитать, а там важное сообщение? В книгах ведь тоже такое бывает... Ну и запутано.
Но уже через секунду Чэнь Фэн без лишних раздумий вскрыл конверт и высыпал оттуда две вещи: странный прямоугольный медальон и письмо.
Чэнь Фэн взял письмо и прочитал его содержимое, недовольно ворча:
- Ну и на что это написано? Зачем вообще такое писать?
В начале письма была строка:
"Поскольку тот, кто читает это письмо, может быть иностранцем, я специально написал его на английском. Авторские права принадлежат мне, Made-in-China."
Затем Чэнь Фэн прочитал текст:
"Сначала поздравляю, малыш, ты стал счастливчиком. Кажется, твоё имя Чэнь Фэн. Ты живёшь на планете Лянуся, в городе Л, в коттеджном посёлке Цзиньюань, в доме 017. Ну, разобрались, двигаемся дальше.
Снова поздравляю, ведь ты стал самым удачливым малышом за последние тысячелетия. Твоя жизнь теперь будет великолепной. Ну, а теперь представлюсь. Меня... ну, имя не важно, главное, что я могу исполнить твоё желание. Когда я проснулся после долгого сна, я услышал твоё желание, и понял, что это судьба. Поэтому я решил его исполнить.
Медальон, который я прислал, – это то, о чём ты мечтал. Как его использовать, додумай сам. Ну, мне снова пора спать. Когда проснусь, не знаю. Надеюсь, ещё увидимся, любопытный малыш. Удачи тебе."
Чэнь Фэн уставился на письмо, не находя слов.
- Наверное, это какая-то шутка. Что за "Лянуся"? Это же Земля. Ну, ладно, медальон вроде интересный.
Он выбросил письмо и взял медальон. Он был полностью чёрным, прямоугольным, по форме напоминал бриллиант, а внизу была выгравирована буква "S". Чэнь Фэн вспомнил фильм "Человек из стали", который он смотрел в кино недавно. В нём главный герой Кларк Кент получил похожий медальон – это был семейный знак Супермена.
- Наверное, кто-то купил такой в качестве сувенира. Ну, раз подарил, то я приму.
Он надел медальон на шею и отправился в свою комнату.
Взяв сменную одежду, он зашёл в ванную и принял тёплый душ. Во время душа он снял медальон. После того, как вышел, он не стал надевать его снова, а положил на стол в комнате.
Затем он достал из рюкзака набор для резьбы по дереву и прямоугольный камень. Это было задание для урока изобразительного искусства.
Следуя заранее найденным картинкам, Чэнь Фэн аккуратно начал вырезать рисунок на камне. Но, возможно, камень был слишком твёрдым, и резцом он случайно порезал палец. Кровь потекла. Чэнь Фэн быстро взял салфетку, обтёр палец и выбросил её, она упала прямо на медальон.
Он достал из аптечки "Юньнань Байяо", обработал рану и надел пластырь. Затем продолжил работу.
Но он не заметил, что медальон, лежавший спокойно, вдруг прореагировал. Из него вспыхнула красная вспышка, а кровь на салфетке исчезла. Но этот странный феномен длился лишь мгновение, и Чэнь Фэн ничего не заметил.
Поздно ночью, закончив работу над уроком, Чэнь Фэн надел медальон на шею, убрал всё на место и лёг спать. Он чувствовал себя уставшим. Закрыв глаза, он быстро заснул.
Во сне он услышал странный звук, а затем почувствовал, будто его тело покинуло реальность, и он начал лететь, пролетая сквозь таинственные врата, пока не потерял сознание.
---
### Глава 2: Необъяснимое перерождение
Ночью в одном из коттеджей в Куинсе, Нью-Йорк, семья собралась за ужином, наслаждаясь теплом и уютом.
Глава семьи, Бертрам Эмерс Чэн, был китайским американцем с половиной китайской крови. Его фамилия Чэн была наследственной, а фамилия Эмерс появилась после того, как семья переехала в США. Его жена, Энн Эмерс Чэн, была чистокровной американкой с яркими признаками: светлыми волосами, голубыми глазами и высоким ростом.
Оба они были полицейскими, причём с высокими должностями. Бертрам был начальником участка, а Энн занимала важную позицию в полицейском управлении Бруклина.
Это была семейная трапеза, посвящённая тому, что их сын сдал экзамены и поступил в старшую школу. Для семьи это был важный шаг к взрослению. Бертрам был явно доволен.
Он положил вилку и нож, улыбнулся сыну и сказал:
- Эй, Блейз, поздравляю! Ты наконец-то вырос и стал настоящим старшеклассником. Теперь ты должен начать думать о своём будущем и брать на себя ответственность. Ты уже задумывался о том, кем хочешь стать?
Энн, неторопливо перекладывая еду, возразила:
- Не надо так серьёзно, Бертрам. Блейз всё ещё ребёнок. Для меня важнее, чтобы он был счастлив. Всё остальное вторично.
Бертрам любил жену и сына, поэтому никогда не спорил с ней. Он лишь улыбнулся, поднял плечи и продолжил есть.
Их сын, Блейз Эмерс Чэн, был наполовину китайцем. Он не очень походил на отца. Хоть Бертрам и был китайским американцем, его волосы не были чисто чёрными. А вот у Блейза волосы были абсолютно чёрными, а лицо больше напоминало китайское, чем американское.
Глядя на мать и отца, Блейз ничего не чувствовал. Он привык к тому, что отец всегда ведёт себя так перед матерью. Это никогда не менялось.
- Пока не решил. Хочу подумать об этом в старшей школе, - ответил он.
Бертрам кивнул:
- Не торопись. Как говорит твоя мама, счастье важнее всего.
Блейз бросил взгляд на отца, затем на мать, и увидел, как она улыбнулась и кивнула.
- Ладно, - сказал он и опустил голову, продолжая есть.
В этот момент Бертрам вспомнил что-то и спросил:
- Блейз, скоро у тебя будет шестнадцатилетие. Какой подарок ты хочешь?
Энн тоже вспомнила об этом и с интересом посмотрела на сына.
Блейз задумался и ответил:
- Хочу Ford MK7. Но сначала надо будет сдать на права.
Бертрам улыбнулся и кивнул. Запрос сына на машину его не удивил и не разозлил. Напротив, он поддержал эту идею.
- Ну что ж, ты действительно вырос, если уже просишь машину. Ладно, скоро зайду в салон Ford и закажу тебе машину. Но сначала ты должен сдать на права. Я не позволю своему сыну ездить без прав – это слишком опасно.
Энн согласилась:
- Твой отец прав. Сначала права, потом машина. Я буду тебя контролировать, малыш.
- Мам, я уже не ребёнок, я вырос, - возразил Блейз.
Энн лишь улыбнулась, а Бертрам, смешавшись, продолжил есть.
**Глава: Пробуждение способностей**
Анни смотрела на своего сына с теплотой и сказала:
- Не важно, сколько тебе лет, ты всегда будешь моим сыном, самым дорогим сыном.
Блейз посмотрел на мать, кивнул и ничего не ответил.
После ужина он вернулся в свою комнату. Лежа на кровати, он вспоминал разрозненные образы из своей жизни. Когда он был ребенком, у него часто случались кошмары, полные непонятных картин. Блейз был настолько напуган, что боялся говорить с кем-либо и стал замкнутым. Но с возрастом кошмары не исчезли, а лишь усилились, и каждую ночь он видел их. Однако за месяц до своего шестнадцатилетия кошмары внезапно прекратились, а образы, которые он видел, как будто застыли в его памяти. Они появлялись, когда он думал о них.
Блейз не понимал, что с ним происходит. Он колебался и не знал, что делать. Единственное, что он мог, — это закапывать эти мысли в глубине своего сердца.
В одном из этих фрагментов памяти его звали Чэнь Фэн, он был обычным китайцем. В пятнадцать лет он потерял родителей в результате несчастного случая. Оставшись один, он унаследовал наследство и дом. Мир, который он помнил, был гораздо совершеннее этого. Там была низкая преступность, в отличие от этого мира.
По словам его отца, Бертрама, в Бруклине каждый день случалось не менее двух стычек из-за расовой дискриминации. И это число было далеко не пределом. За этим скрывались серьезные проблемы. Каждый день в городе происходило около семисот бунтов из-за расовой ненависти. Полицейские были заняты круглосуточно, а на улицах постоянно дежурили патрули.
Блейз не мог представить, каким был Соединенные Штаты в том мире, который он помнил. Кроме того, в его голове были знания о китайской культуре, включая язык. Для Блейза это казалось невероятным, и он чувствовал себя чужим в этом мире. Поэтому он решил скрывать свои способности и никогда не говорил по-китайски.
После того как он пролежал на кровати некоторое время, Блейз встал, подошел к компьютеру и начал просматривать новости в интернете. Вскоре его внимание привлекло сообщение:
- 17 июня комета Галлея снова приблизится к Земле.
Комета Галлея была астрономическим явлением, которое привлекало внимание многих ученых. Блейз знал, что в этой временной линии комета Галлея обращается вокруг Солнца и приближается к Земле каждые шестьдесят четыре года, в то время как в его памяти она появлялась лишь раз в более чем семьдесят лет. Время в этом мире, в котором он сейчас находится, казалось немного короче.
- 17 июня? Если будет время, стоит заглянуть. Никогда не видел ее раньше, - подумал Блейз и дважды щелкнул по иконке на рабочем столе.
Блейз был очень замкнутым ребенком. Его начальная школа находилась в его родном городе, где он жил у деда. Дедушку звали Алексия Амес Чэн, он был китайским американцем с светлыми волосами, как и отец Бертрам. У деда был огромный сад в сельской местности. Блейз был счастлив там. Хотя у него не было друзей, он каждый день сидел на кучах зерна и смотрел на голубое небо.
В начальной школе Блейза прозвали плаксы. Он унаследовал трусливый характер своей прошлой жизни: слабый, робкий и, конечно же, мягкий. Возможно, мягкость не входила в число качеств, которые присущи мальчикам, но Блейз действительно был очень мягким ребенком. Он относился ко всему одинаково.
Единственное, что отличало его, — это его замкнутость. Да, этот маленький парень был одиночкой. Обычные дети играли, а Блейз просто смотрел на них, задумчиво глядя вдаль. Его тишина беспокоила учителей. После разговора с ним они поняли, что мальчик не знает, как играть, но и не хочет этого.
С тех пор Блейз стал еще более замкнутым. Учителя перестали вмешиваться в его личную жизнь. В учебе он всегда старался изо всех сил, что успокаивало их. Так он легко перешел в среднюю школу.
В средней школе Блейз вернулся к родителям, но первые два года Бертрам и Анни часто были в отъезде из-за работы. Никто не знал, что Блейз подвергался издевательствам в школе. Он был замкнутым, усердно учился и получил прозвище "урод". Никто не хотел с ним играть, все только издевались. Девочки убегали от него при виде. Блейз стал еще более замкнутым. Только к третьему году средней школы Бертрам и Анни начали меньше работать и стали больше времени проводить с сыном. Но к тому времени у Блейза все еще не было друзей.
Блейз, который давно привык быть одиноким, начал искать радость в интернете. Он присоединился к игровому клубу, где все играли в игру под названием "Магический континент", которая была посвящена магии. Блейз, видимо, обладал талантом, и всего за год он стал одним из лучших игроков в клубе.
Нажав на иконку, он зашел в "Магический континент". Сначала он взглянул на постоянно мигающую панель друзей, где многие оставляли ему сообщения. Большинство из них спрашивали, почему он так долго не появлялся в игре и не собирается ли он уходить. Блейз набрал в чате гильдии:
- Недавно был занят, нет времени за компом. Не собираюсь уходить.
Сообщение вызвало множество откликов.
После этого Блейз поиграл в "Магический континент" немного, но скоро понял, что уже поздно. Он выключил компьютер, умылся и лег спать.
---
Неделю спустя Бертрам с женой и сыном покинул Нью-Йорк и вернулся в свою старую родину, чтобы отметить день рождения Блейза.
Место, куда они приехали, называлось усадьбой Эмерс Чэн. Это была известная местная усадьба, занимающая тысячи акров земли. Там были поля пшеницы, кукурузы и риса. Во время сбора урожая семья Эмерс Чэн была очень занята.
- Брейси, мой дорогой внук. Добро пожаловать обратно. Ты привык к жизни в Нью-Йорке? Как тебе еда? Ты надел теплую одежду? Твои родители — такие люди, которые не умеют заботиться о других. Ты, наверное, многое потерпел, - с радостью сказал старик, глядя на своего внука.
Перед грубым высказыванием отца Бертрам смущенно улыбнулся и ответил:
- Пап, твой сын не так уж плох, по крайней мере, твой внук пока что толстый.
- Толстый? Я вижу, что Блейз худой. Блейз, я попрошу твою бабушку приготовить тебе что-нибудь вкусное. Сегодня твой день рождения, так что обязательно отметь его. А ты, иди и перенеси эту кучу сена в сарай для скота, - не проявив милосердия к сыну, старый Алексия отдал приказ.
Видя эту сцену, Анни прикрыла рот рукой и засмеялась. Старый Алексия сказал Анни:
- Анни, ты снова стала красивой. Как я вообще смог обмануть тебя? Ладно, не стой здесь, заходи.
Он был добр к Анни, но перед сыном старик превращался в настоящего "Зубочистку".
Бертрам пожал плечами, взял грабли и пошел на заднем дворе выполнять работу, которую ему поручил отец.
Блейз вошел в дом и обратился к людям в комнате:
- Бабушка, я вернулся.
Из дома послышался голос:
- О, мой дорогой внук вернулся.
После этого из кухни вышла слегка полная женщина.
- Беттина, подойди и посмотри, похудел ли мой внук. Твой сын, негодяй, наверное, не очень хорошо заботился о нем, - сказал старый Алексия, войдя в дом.
Беттина не удивилась этому, улыбнулась и сказала:
- О, тогда я должна внимательно посмотреть.
Она вытерла руки о фартук, подошла к Блейзу и сказала:
- Ну, он худой, но выглядит бодрее. Ладно, Алексия, не ругай своего сына. Наверное, в прошлой жизни он сделал что-то, что заставило тебя так его ругать в этой жизни.
- Думаю, он украл мою прошлогодняя любовь, - с насмешкой сказал старый Алексия.
И Беттина, и Анни засмеялись. Таков был старый Алексия: он никогда не удерживал язык за зубами. На самом деле он был очень добрым человеком и пользовался уважением в округе. Во время уборки урожая соседи всегда приходили на помощь, если у них были свои дела. Старый Алексия никогда не оставлял их без вознаграждения, всегда предлагая что-то вкусненькое, а по окончании работы устраивал обильный ужин.
Через некоторое время Бертрам вошел в дом, отряхнул солому с себя и сказал:
- Старик, я закончил то, что ты мне поручил. Теперь могу отдохнуть.
- Хм, - прохладно отреагировал старый Алексия.
Мать Беттина сказала:
- Ладно, Бертрам, иди отдохни. Можешь подняться наверх и немного поспать.
- Нет, мам, я не устал. Кстати, где Блейз? Я не вижу его, - спросил Бертрам.
- О, он вышел. Не волнуйся, Блейз жил здесь с детства. Он хорошо знает окрестности, не потеряется. Кстати, говорят, сегодня ночью будет метеоритный дождь, а комета Галлея тоже пройдет близко к Земле, - сказал старый Алексия с улыбкой.
- Да. Сначала астрономы говорили, что это произойдет 21-го, но оказалось, что на полсуток раньше — в полночь сегодняшнего дня, - ответила Анни, наклонившись к мужу.
Бертрам обнял жену и сказал:
- Это будет зрелище. Блейз, ты, мальчик, недавно спрашивал меня, не пора ли пойти в горы, чтобы посмотреть на это. Теперь мы успеем.
- Ладно, вы двое поиграйте сами. Я пойду готовить ужин, - сказала Беттина с улыбкой.
Анни сказала:
- Мам, позвольте мне помочь вам.
- Хорошо, давай, посмотрим, не разучилась ли моя невестка готовить, - пошутила Беттина.
Анни смущенно улыбнулась и последовала за Беттиной в кухню.
Старый Алексия взял трубку, набил ее табаком, сделал затяжку и сказал:
- Ладно, я пойду читать наверху. Вы двое поиграйте сами.
После этого он игнорировал сына.
Тем временем Блейз, покинув усадьбу, пошел по золотым полям пшеницы. Это были поля, где уже собрали урожай. Ни одно зерно не осталось, только стебли. Через несколько дней, после того как все пшеница и кукуруза будут собраны, эти участки будут обработаны машинами.
Блейз быстро дошел до сторожевой башни в середине поля и быстро поднялся наверх. Это была его тайная база, когда он был ребенком. Все было так же, как и раньше, без малейших изменений.
Блейз лежал на вершине башни, глядя на небо. Солнце медленно садилось на западе, и его красный свет освещал золотые поля. Блейз почувствовал, что пришло время возвращаться домой.
Он вернулся в дом и почувствовал аромат, наполняющий комнату.
Видя, как вернулся сын, Бертрам сказал с улыбкой:
- Я собирался пойти искать тебя, а ты уже вернулся. Иди, поедим.
Блейз кивнул, подошел к столу и увидел, что на нем были все его любимые блюда. Большинство из них были приготовлены Беттиной, а Анни помогала.
Блюда были преимущественно китайскими. Например, здесь можно было увидеть домашнюю кухню из китайской кулинарии. Бертрам, глядя на еду, пошевелил указательным пальцем и сказал:
- Давно не ел китайскую еду. Теперь я почти рвусь от западной пищи, которую каждый день ем.
Бертрам, возможно, имел половину китайской крови, что заставляло его не слишком любить иностранную еду, но китайские блюда всегда радовали его.
Когда последнее блюдо Беттины было поставлено на стол, она сказала с улыбкой:
- Ну, садитесь за стол.
В доме Эмерс Чэн не было много правил за столом, и молитвы не произносились. После того как все сели, семья начала праздничный ужин в честь дня рождения Блейза. Этот ужин ознаменовал, что Блейз теперь шестнадцатилетний.
После ужина Беттина и Анни убирали кухню. Старый Алексия, Бертрам и Блейз, дед с внуком, перенесли стулья и сели во дворе. В деревне не было развлечений. После ужина, кроме просмотра телевизора, оставалось только наблюдать за звездами.
После ужина старый Алексия не ругал сына, как утром. Он спросил:
- Блейз, ты пойдешь в старшую школу в этом году, у тебя есть какие-то планы? Ты знаешь, что твои оценки всегда были хорошими.
- Ну, возможно, я стану ученым. Ведь школа, в которую я пойду, известна своими академическими достижениями, - ответил Блейз после некоторого размышления.
- А ты никогда не думал стать полицейским, как твой отец, и бороться с преступностью? - спросил старый Алексия.
Блейз почесал голову и сказал:
- Эм, я не думаю, что я храбрый человек. Я не могу работать так усердно, как мой отец. Возможно, в моей жизни ничего не получится. Но кто знает, что будет в будущем?
- Ладно, Блейз, не думай слишком много. Дедушка просто хотел узнать, что ты думаешь, - сказал Бертрам с улыбкой.
- Эм, я не задумывался об этом. Просто я действительно не понимаю, в чем смысл моего существования, - сказал Блейз с грустью. Он был уставшим и снова закопал в сердце свои воспоминания, что заставляло его чувствовать себя чужим в этом мире.
- О? Блейз, мой дорогой внук, ты можешь рассказать об этом, может быть, мы с отцом сможем тебе помочь, - сказал старый Алексия, нахмурившись.
- Причина, по которой я был замкнутым с детства, заключается не в том, что я был замкнутым. В моей голове вдруг появились мысли, что я не из этого мира, а из другого. Это меня очень беспокоит. Кажется, что эти мысли глубоко впечатаны в мою память и не могут быть стёрты, - сказал Блейз с тревогой.
**Перевод и переписывание главы на русский язык:**
---
**Глава 4: Первый друг**
Бертрам крепко обнял своего сына и сказал:
- Брас, запомни: ты — Брас, молодой господин семьи Эмерс-Чен. Это всё, что тебе нужно знать. Всё остальное — пусть уходит. Твоя мама тоже говорила, что главное — твоё счастье. Оно важнее всего на свете.
Блайз кивнул, тронутый. Возможно, он слишком привязался к прошлому. Это мешало ему видеть будущее.
Время тянулось медленно. Настенные часы в доме пробили полночь. Внезапно, в темном небе засверкали звёзды, они опустились, как следы, разделяя небо надвое. Затем метеорит с маленьким хвостом пронёсся через ночное небо и врезался в землю.
Когда мощный метеорный дождь скользнул по небу, Блайз заметил огромный метеорит, который летел гораздо медленнее, чем остальные. В момент его появления тёмное небо словно озарилось.
В этот момент голова Блайза резко опустилась, и он почувствовал внезапную боль, но она быстро прошла. Блайз был удивлён, но не смог понять, что произошло. Чтобы не беспокоить семью, он ничего не сказал.
После этого семья Браса, глядя на огромный метеорит в небе и на эту невероятную красоту, почувствовала что-то неописуемое. Через полчаса метеорный дождь исчез, а комета Галлея покинула небо.
---
Прошло несколько недель после появления кометы Галлея. В третий день её визита Блайз вместе с Бертрамом и Энни вернулся в Нью-Йорк. Блайз записался на летние курсы, так как ему исполнилось 16 лет, и он мог сдавать экзамен на водительские права.
Последние две недели Блайз усердно тренировался в вождении. Но ему стало странно: он почувствовал, что стал умнее, чем раньше. Сначала он думал, что научится водить машину слишком долго, но на самом деле даже его инструктор был поражён.
- Брас, ты — гений вождения. Я никогда не встречал таких, как ты. Курс, который обычно занимает месяц, ты освоил за две недели, - похвалил инструктор.
Блайз был немного удивлён. Он не считал себя гением, но его способности к обучению стали потрясающими. И он решил, что это неплохо.
Через неделю Блайз получил второе водительское удостоверение в своей жизни. Первым было разрешение на работу в 14 лет, но это было несравнимо с тем, что теперь он мог садиться за руль.
Для шестнадцатилетнего парня самое важное — это машина. И Блайз не был исключением.
---
В полдень третьего дня после получения прав Бертрам вернулся из Бруклина и постучал в дверь Брайса.
- Мальчик, у меня для тебя есть подарок. Пойдём, я покажу, - сказал он с хитрой улыбкой.
Блайз с любопытством последовал за отцом. Бертрам достал что-то из кармана, и раздался звук открывающегося замка. Блайз огляделся и увидел, что это была не та машина, которую водил его отец. Это был Ford MK7 Series.
Блайз смотрел на машину с недоверием, а затем с восторгом на отца.
- Мальчик, эта машина теперь твоя. Посмотри, - сказал Бертрам, протягивая ключи.
Бертрам был доволен реакцией сына. Блайз взял ключи, сделал два шага к серо-чёрной машине, открыл дверь и сел внутрь. Когда он коснулся руля, его восторг был неописуемым.
В этот момент Бертрам подошёл к машине и постучал в окно. Блайз опустил стекло.
- Парень, разве ты не должен своего отца свозить на прогулку на твоём скакуне? - сказал Бертрам с улыбкой.
- Садись, пап, - ответил Блайз, тоже улыбаясь.
Бертрам улыбнулся, открыл дверь пассажира и сел рядом. Блайз глубоко вздохнул, вставил ключ в зажигание, повернул его, и машина заурчала. Он плавно поехал по улицам Нью-Йорка, держась за руль, как будто водил машину всю жизнь.
- Ты, гад, явно много тренировался. Иначе как твои навыки вождения могли стать такими хорошими? - сказал Бертрам, наблюдая за сыном.
Блайз лишь улыбнулся, не отвечая. Он не говорил отцу, что научился водить за две недели. Не представлял, как бы тот отреагировал: назвал бы его монстром или гением.
---
Когда Блайз выехал из Нью-Йорка на шоссе на своём Ford MK7 2012, он вдруг резко затормозил. Он смотрел на всё вокруг с недоверием, тряся головой. Бертрам заметил странность сына, увидел его бледное лицо и спросил с беспокойством:
- Брас, всё в порядке?
- Да, всё нормально. Поехали обратно. Мне немного нехорошо, - ответил Блайз.
Бертрам согласился, но настоял на том, что сам доведёт машину до дома, так как состояние Блайза не позволяло ему водить. Блайз согласился, вышел из машины и пересел на пассажирское сиденье.
По дороге домой Блайз постепенно успокоился, но всё ещё был немного бледен. Бертрам, заметив это, сказал:
- Слушай, парень, у меня есть пара билетов в кино. Хочешь сходить с родителями? Там новый фильм про Супермена, "Человек из стали". Ты же в детстве его обожал?
- Решайте сами, я в порядке, - ответил Блайз, закрыв глаза. Он боялся, что если откроет их, то увидит что-то невообразимое.
---
Дома Блайз сказал, что плохо себя чувствует, и ушёл в свою комнату. Энни спросила мужа с беспокойством:
- Что случилось с Брасом? Он выглядит неважно.
- Не знаю. Всё было нормально, пока мы ехали, а потом он как будто увидел привидение, - ответил Бертрам.
- Я видела, что вы ехали на новую машину. Ты её Брасу купил? - спросила Энни с улыбкой.
- Да, он просил, и я решил, что цена нормальная. У нас же нет проблем с деньгами, правда?
- Ты, оказывается, хороший отец. А почему ты так не относишься к жене? - сказала Энни с ноткой зависти.
Бертрам засмеялся:
- Ну что, моя красавица ревнует?
- А что, я не могу?
- Ладно, ладно, у меня для тебя тоже есть подарок.
Он достал из кармана маленькую коробку, открыл её и показал бриллиантовое кольцо. Энни, увидев его, покраснела и протянула руку. Бертрам аккуратно надел кольцо на палец и сказал мягко:
- Прекрасно смотрится.
---
С тех пор странные ощущения, которые испытывал Блайз, больше не возникали. Но его память стала ещё лучше. Он мог запоминать всё, что читал, как будто фотографировал страницы. Блайз не придавал этому значения. Ему предстояло вернуться в школу.
---
Утром в лучшем научном колледже Куинса в Нью-Йорке Блайз приехал на машине, подаренной отцом. В школе было много учеников, которые водили машины.
После парковки Блайз нашёл свою аудиторию по уведомлению. В классе почти все места были заняты. Учитель на сцене говорил о том, чтобы ученики усердно учились и стремились к успеху.
- Заходите, ученик, пожалуйста, найдите место, - сказал учитель, видя Блайза у двери.
Блайз сел на единственное свободное место. Рядом сидел парень, который, заметив Блайза, поднял голову и сказал:
- Привет, меня зовут Питер Паркер. Можно просто Питер или Паркер.
Блайз заметил, что это имя показалось ему знакомым, но не стал думать об этом.
- Привет, меня зовут Брас Эмерс-Чен. Можно просто Брас, - ответил он.
- Приятно познакомиться. Ты мой первый друг в старшей школе, - сказал Питер с восторгом.
Блайз улыбнулся:
- И мне тоже приятно. Приятно иметь друга.
---
После этого все первокурсники собрались в большом зале, где директор произнёс речь. Она была наполнена приветствиями и пожеланиями успехов. Студенты слушали сонно. Через несколько часов вступительная церемония закончилась.
Питер подошёл к Блайзу и спросил:
- Брас, что ты планируешь делать вечером?
- Ну, пойду домой. Ничего особенного.
- Тогда давай отпразднуем. Наше знакомство, - предложил Питер.
Блайз согласился.
- Я позвоню родителям, чтобы не волновались, - сказал он.
- Я тоже позвоню дяде Бэну и тёте Мэй, - ответил Питер, уходя в сторону с телефоном.
Блайз позвонил отцу, и Бертрам быстро согласился.
---
**Заметка автора:**
Первый друг появился, но он ещё не супергерой Человек-паук. Но скоро. А способности Блайза тоже начали проявляться. Сможете ли вы угадать, какие ещё способности он получит?
---
http://tl.rulate.ru/book/124116/5264317
Сказали спасибо 0 читателей