Лес густо порос кустарником, у которого глубокие корни и пышные листья.
Стопроцентный дикий лес.
Следов человека здесь почти нет.
"Каждый год исследователи бросают вызов этому месту. Из десяти пятеро погибнут, а оставшиеся либо умрут от болезни после выхода отсюда, либо сойдут с ума от страха."
"К тому же, здесь так и не нашли ничего особо ценного, что привело к уменьшению числа авантюристов."
"С тех пор, как это место захватили религиозные верующие, сюда никто не заходил."
"На земле лежат опавшие листья, а ветви переплетены, и в них могут скрываться ядовитые насекомые, готовые напасть, так что будьте осторожны."
В лесу много препятствий.
Е Хэ приходилось пробиваться через них, рубя кусты ножом.
На него несколько раз нападали неизвестные ядовитые насекомые.
Листовые звезды не боятся яда, но ядовитые насекомые определённо боятся быть перерезанными.
Каждого, кто укусил его, Е Хэ убивал.
"В этом лесу довольно много диких лекарственных трав китайской медицины."
"Хуанци, белладонна, крапива, мята — они повсюду."
"Самых много — это пальмы."
"Использование волос, цветов и корней пальмы в качестве лекарства очень помогает женщинам с кровотечениями и метроррагией."
"Как говорится, не беспокойтесь о гинекологических заболеваниях, настой из пальмы всё исправит."
Е Хэ не уставал это объяснять зрителям.
[Капсула Цзинцзи: Пожалуйста, оплатите рекламный взнос, спасибо.]
[Луньская семья так стара, что у меня никогда не было менструаций. Может ведущий помочь Луньской семье разобраться (застенчиво).]
[Черт, я зашёл на твою страницу. nmd ты мужчина. Как ты можешь иметь менструации? (рвота)]
[femboy? Это моё любимое. Меня зовут Тун Цзю, давай дружить (хехе).]
[Тыкать в хризантему? Это имя раньше было моим. Когда я первый раз писал после пробуждения, у меня была лихорадка (держу нос).]
.........
В лесу полно слепых зон, и поле зрения очень узкое.
Из-за этого Е Хэ приходилось идти медленно.
Вдруг,
В воздухе послышался едва уловимый звук шагов.
Затем.
На плечо Йе Хиня коснулись штаны.
В нос ударил запах, похожий на гниющее мясо.
Через переднюю камеру телефона,
Листозвезд увидел существо за его спиной.
Это был волк-одиночка!
"Как видите, за мной волк."
"Это то, о чем часто говорят старики."
"Если бы я обернулся из любопытства, он бы воспользовался этим и укусил бы меня за горло."
"Обычно только одинокие волки прибегают к таким коварным уловкам. Если волков больше чем один, они атакуют напрямую сбоку."
"Не паникуйте, столкнувшись с подобной ситуацией. Даже с оружием обычные люди, как я, имеют шанс победить."
Ye Xing пожал плечами,
Струсил волка.
Повернулся и ударил мечом!
Перерезал ему горло.
Убил его!
С его нынешней силой,
Если только не встретятся мутанты или волчьи стаи.
Обычные волки больше не представляют для него угрозы.
[Ведущий, у Нин может быть недопонимание о 'обычных людях'!]
[Если бы это был обычный человек, разве я не был бы инвалидом на всю жизнь?]
[Этот парень очень хорош в притворстве, хочу сказать тебе слово войны!]
[Волк: Если... будет следующая жизнь... я бы предпочёл... быть хаски...]
Ух ты——
Волк-одиночка только что умер.
В его тело бесшумно вонзилась толстая деревянная лоза.
Через несколько секунд.
Кровь волка была высосана до последней капли.
Лозы дерева тянутся от древнего дерева перед 녨.
Ветви этого древнего дерева закручены и полны силы.
Изрезаны морщинами времени.
Точно как у знаменитой актрисы, которая только что смыла макияж.
С первого взгляда он кажется довольно молодым.
Кажется, он не доволен количеством крови у одинокого волка.
После того как Шутенг 'поколебался' некоторое время,
Я придумал идею Йе Синя...
http://tl.rulate.ru/book/124106/5275723
Сказали спасибо 0 читателей