Готовый перевод Global Adventure: The Strongest Anchorman in History / Глобальное приключение: Самый сильный телеведущий в истории: Глава 67

Е Син читал два предложения на стене снова и снова.

Чем дольше он смотрел, тем серьезнее становилось его лицо.

【Почему у ведущего такое странное выражение лица?】

【Есть ли что-то эротическое на стене? Покажите мне, я обещаю посмотреть всего миллион раз!】

【Как только открываю рот, всё получается lsp깊!】

【Слово "놋" выглядит как "놋" на стене, что похоже на символ "놅", нарисованный призраками. Я ничего не понимаю.】

"Хм~"

Е Син отвел взгляд и глубоко вздохнул.

"То, что я сейчас скажу, может перевернуть ваше восприятие."

"Это также может вызвать множество проклятий и вопросов."

"Но если мне некомфортно что-то сказать, независимо от того, что думают обо мне другие, я должен выразить свои мысли."

【Не привык так серьезно разговаривать вдруг.】

【Говори быстрее, мне так любопытно!】

【Не волнуйтесь, мы здесь. Если кто-то осмелится вас ругать, мы защитим вас.】

【Клавиатура готова, в любой момент начнем контратаку.】

"Вы еще помните историю, которую я рассказывал о почтенном монахе Тан Сюаньцзане и мудреце Лао-цзы в эпоху династии Тан?"

"Я практически уверен, что это не просто история, а то, что действительно произошло!"

"Давайте проанализируем это по порядку."

"На стене два предложения. Первое гласит: 'Дао может быть началом земли, и Дао может быть матерью всех вещей'."

"Перевод звучит так: Дао - это все, и все - это Дао."

"Это предложение написано шрифтом 놅."

"После того как Цинь Шихуанди объединил шесть королевств, он упростил письменность, превратив иероглифы в малые печатные знаки. До этого во всех странах в основном использовались большие печатные знаки."

"Предполагается, что он написал это предложение до династии Цинь, вероятно, в период Весен и Осени или в период Период Воюющих Царств."

"Подумайте, в период Весен и Осени кто мог объединить пути человека и земли?"

"Мог только один даосский святой, Ли Эр!"

"Он ехал на зеленом воле задом наперед через Ханьгу и направился на запад в Западные регионы."

"Он нашел оазис в Море смерти, создал там слепую завесу, поселился на уединение, понимая путь 꽭."

"Возможно, Юй Си был с ним, занимаясь посадкой фруктовых деревьев, управлением фермой и прочим."

"Они приручали коров и овец, использовали верблюдов для перевозки товаров и были самодостаточны. Когда они понимали великий путь, они также писали некоторые переживания или священные тексты."

"녪fang놅 существовал только для того, чтобы защитить написанные документы от дождя и солнца."

"В то время 이 사용ал 꽭 в качестве одеяла, а землю - в качестве кровати."

"Будет ли он успешно понимать путь или нет, его физическое тело определенно исчезнет."

"Что касается его смерти здесь или ухода в другие места, я не знаю."

"Через несколько лет этот оазис стал территорией царства Цзинцзюэ и был защищен."

"Сначала я думал, что эти две ловушки были установлены принцессой Цзинцзюэ."

"Теперь мне кажется, что все снаружи - ее дизайн."

"А этот внутри был установлен мной. Предполагаю, что даже жители страны Цзинцзюэ могут не знать, что в оазисе есть секретное место!"

Е Син на мгновение замолчал и пережевал несколько ягод облепихи, чтобы успокоить горло.

[Если правда то, что говорит ведущий, это определенно станет событием, потрясающим историю!]

[Так может разрешиться тысячелетняя загадка?]

[Я не совсем понимаю, почему мне следует беспокоиться о том, что меня будут ругать?]

"О, ты узнаешь, когда послушаешь."

"На стене есть еще одна фраза, написанная на고, выполненная в традиционном стиле Танской династии. Оригинальный текст гласит: Дао не является началом земли, Будда – мать всего сущего."

"Перевод звучит так: Дао – это ничто, Будда – владыка всего."

"Это предложение специально расположено сверху, что подавляет значение ответа."

"Мужчина из Танской династии, глубоко верующий в буддизм, случайно оказался здесь и оставил эти слова."

"Кроме Тан Сюаньцзана, я не могу вспомнить никого другого!"

"Заглядывая дальше во тьму, мы можем предположить, что изначально на полке были мои документы, но они были украдены или уничтожены Тан Сюаньцзаном."

"Почему он это сделал? Потому что боялся, что распространение этих книг повлияет на основы буддизма, по крайней мере, так он считал."

"Вышеизложенное – лишь личное мнение. У меня нет намерения клеветать на людей, верующих в буддизм. Пожалуйста, будьте осторожны в выражениях."

Хотя Йе Син не хочет в это верить, оказывается, что Тан Сюаньцзан мог быть беспринципным стариком.

[Бабушка, если верить ведущему, насколько бесстыден монах Тан, правда?]

[Никак не верится, ведь он монах, не может же он делать такие подлые вещи, правда?]

[Первоначальный автор говорит, что вас всех ввели в заблуждение фильмы и телешоу. В оригинальном романе Монах Тан - трусливый и боится смерти. Каждый раз, столкнувшись с чудовищем, он зовет отца и мать и молится Бодхисаттве. Без его трех учеников он бы давно погиб!]

[Подобно современным богачам и чиновникам, Тан Сен не очень способен, но у него крепкие связи. Он также младший брат императора Тайцзуна Танской династии и золотая цикада. Это всего лишь блефующее имя.]

[Литература не может управлять страной, сила не может принести мира стране, и это ничего не значит.]

[Мастер Илун: Мастер Сюаньцзан честный человек, не несите чепухи, я уже удалил ваше сообщение и сообщил об этом!]

[Горловина? Это тот, который фальсифицировал удар?]

[Хахаха, не говорите чушь, я серьезный человек в мантии~]

[Юнсинфан: Какова мотивация ведущего клеветать на меня как буддиста? Я проклинаю вас умереть раньше и испытать боль от вырывания языка!]

[Маленький монах Чэн Кун: Намеренно очерняющ наш великий буддизм, вы оскорбили сотни миллионов верующих, предлагаю навсегда заблокировать ведущего, Амитабха~]

[О, мама, эти лысые парни просто притворяются, выбирайтесь из комнаты для трансляций!]

[Отважитесь ли вы пожаловаться на ведущего? Братья, возьмите свои клавиатуры и найдите их информацию для меня.]

[О, эти мастера следят за многими красивыми ведущими, ха-ха~]

[Посмотрите на их аватары, все толстые и с большими ушами. Разве вегетарианские блюда такие жирные сейчас? (Смешно)]

Как и ожидал Йе Син, комментарии в чате трансляции стали бурными.

Но к счастью, большинство его поддержали.

"Я просто выразил свое мнение."

"Как бы то ни было, вклад Тан Сюаньцзана в продвижение буддизма очевиден, и его можно назвать святым монахом."

Йе Син сказал вежливую фразу.

Подумав немного, он взял нож и выгравировал строку

На столе было оставлено несколько слов: Здесь был Е Хэ!

"Хе-хе, хорошо оставить след в месте, где жил святой."

"Ладно, мы посмотрели все места, которые следовало и не следовало видеть. Уже поздно, а я еще не ужинал."

Е Хэ последовал за Ани и они покинули это чистое место.

Вернувшись к озеру, он позаботился о белой крокодиловой акуле и приготовил вкусный суп из акульего плавника.

Алчные интернет-пользователи потекли слюнки.

"Я должен торжественно напомнить вам, что белые крокодиловые акулы и обычные акулы - это два вида с совершенно разными питательными ценностями."

"Настоящие акулы на вкус не очень, и содержание белка в акульих плавниках намного меньше, чем в яйцах."

"Многие идут за модой и думают, что употребление плавников акул может что-то дать, что абсолютно неверно."

Аппетит у Е Хэ значительно возрос, и прежде чем он успел заметить, он допил весь горшок.

После еды и питья Е Хэ откинулся на Ани и лег на траву, скрестив ноги и считая звезды.

Когда он постепенно начал засыпать, Е Хэ медленно закрыл глаза.

Боль разбудила Е Хэ из сна.

Ему показалось, что что-то ткнуло его.

Когда он открыл глаза, он увидел большой рот...

http://tl.rulate.ru/book/124106/5259863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь