Готовый перевод Rebirth of a Little Cannon Fodder in the ’70s / Перерождение крошки-пушечного мяса в 70х: Глава 9. Часть 1

«Я не буду жить здесь в будущем. Спасибо за вашу заботу на протяжении многих лет. Это моя маленькая благодарность. Она не стоит никаких денег. Надеюсь, вам понравится».

Е Ми достала несколько маленьких красных шелковых цветов, которые она приготовила давным-давно, и раздала их образованным юношам, которые пришли поздравить ее.

Цветы были сделаны из обрезков, оставшихся от ее юбки. Они действительно дешевые, но они изысканно сделаны, и девочкам они определенно понравятся. Конечно, все взяли шелковый цветок и счастливо улыбнулись. Им они очень понравились, и некоторые люди надели их прямо на месте.

В доме образованной молодежи сегодня было очень оживленно, и даже вся деревня Сяотянь была наполнена радостью.

Е Ми закончила одеваться и терпеливо сидела в комнате, ожидая, когда Цзин Цзыхэн заберет ее.

Ее кровать уже была свободна, а ее небольшой чемодан и упакованное постельное белье были сложены на ней.

Когда жених официально приедет за ней, все эти вещи будут доставлены в дом Цзин Цзыхэн в качестве ее приданого.

Когда на небе начал пробиваться дневной свет, снаружи внезапно послышался оживленный шум.

Цзин Цзыхэн здесь!

Е Ми нервно сжала руки, ее сердце забилось немного быстрее.

Она выходит замуж!

Она не знала, сколько раз эта мысль приходила мне в голову, но каждый раз она приносила ей больше напряжения и предвкушения, а также намек на страх.

В конце концов, это важное событие в жизни, а у нее нет опыта, поэтому она неизбежно будет напугана и смущена. Она боялась, что если сделает что-то не так, вся свадьба будет испорчена.

Суета снаружи приближалась, и в доме стало тише, так как все выбежали посмотреть на волнение.

Е Ми не могла не наклонить голову, чтобы послушать, не дразнят ли другие Образованные юноши Цзин Цзихэна.

Обычно это было частью свадебного процесса, жениха всегда немного проверяют, чтобы показать, что его семья придает большое значение дому невесты. В то же время это также предупреждение жениху хорошо обращаться с невестой после свадьбы и не издеваться над ней.

Нужно было показать, что есть кто-то, кто ее поддерживает.

Эту задачу должны были выполнить братья Е Ми, но теперь это группа сестер во дворе образованной молодежи и, возможно, несколько образованных юношей по соседству.

Е Ми услышала знакомый мужской голос.

Один из них — объект Бин Шуюаня, Чэнь Цзэтао.

Внезапно возникло ощущение, что пятьдесят цзяо, которые были с подарком в прошлой жизни, того стоили.

Образованная молодежь, осматривающая жениха, ничего не делала, кроме как задавала вопросы. Все ломали голову, размышляя над сложными задачами, но Цзин Цзыхэн легко отвечал на все, и среди них не было никакого чувства выполненного долга.

В конце концов, у Чэнь Цзэтао возникла идея, и он подмигнул остальным: «Брат, мы, молодые люди, уделяем много внимания женитьбе и поиску своей лучшей пары. Если хочешь обрести невесту, ты должен заявить ей о своих намерениях, верно?»

«Что?» Гао Юань и другие на стороне не поняли.

«Например, громким признанием в любви или что-то в этом роде». Товарищи по команде слишком невинны, Чэнь Цзэтао не имеет выбора, кроме как выразить это напрямую.

«Так смело?» Все были шокированы.

Несмотря на то, что свободная любовь стала популярной в наши дни, люди, как правило, консервативны в своих мыслях и концепциях, и очень немногие осмеливаются публично заявлять о своей любви, даже если объектом является их собственная невестка.

Но после первоначального удивления, все не могли не ждать продолжения с нетерпением.

Особенно девушки, представьте себе высокого, красивого и богатого мужчину, который готов признаться перед таким количеством людей. Даже если она не ответит ему взаимностью, этого было достаточно, чтобы удовлетворить ее тщеславие.

Звук снаружи был громким и сбивающим с толку, но Е Ми отчетливо слышала его внутри комнаты.

Она была немного встревожена и с трудом удержалась, чтобы не выбежать наружу, чтобы остановить группу людей, которые наблюдали за весельем и не считали это чем-то большим.

Как можно было так смутить серьезного учителя Цзина?

И с его темпераментом, как он мог...

«Товарищ Е Ми».

Холодный и торжественный голос раздался снаружи комнаты, голос который принадлежал Цзин Цзыхэну.

Он нарочно кричал не громко, но его голос отчетливо достигал ушей Е Ми через закрытую дверь.

«Наш брак начался с несчастного случая судьбы. Верность и ответственность. Но теперь я хочу умолять тебя, пожалуйста, будь моим партнером каждый день, каждый месяц и каждый год в будущем, и проживи эту жизнь со мной рука об руку, давай создадим новую семью вместе!»

Такими были мысли Цзин Цзыхэна.

Е Ми знала это, и Цзин Цзыхэн тоже.

Закрытая дверь резко открылась, и никто из них не знал, когда это произошло. Они смотрели друг на друга, игнорируя все вокруг и глядя только друг на друга.

Ее глаза внезапно затуманились слезами.

Е Ми плакала, может быть, из-за влияния атмосферы, а может быть, она была действительно тронута, поэтому некоторое время не могла контролировать свои эмоции, слезы катились по ее светлым щекам, но уголки ее рта скривились.

«Почему ты плачешь в такой важный день? Перестань плакать и вытри слезы». Гао Юань быстро вбежала в комнату, чтобы вытереть слезы Е Ми, и остальные отреагировали и помогли согреть атмосферу.

Сцена быстро вернулась в нормальное русло.

Однако многие люди продолжали смотреть на Е Ми с завистью.

Если раньше было еще много людей, которые шептались в частном порядке, что причина, по которой Цзин Цзыхэн женился на Е Ми, заключалась в том, что его заставили это сделать, то теперь все думают, что они действительно любят друг друга.

Дни, проведенные в сельской местности, действительно горьки, но цветы любви, которые расцвели в страданиях, могут тронуть даже эту группу молодых людей, чьи мечты и надежды не были уничтожены.

http://tl.rulate.ru/book/124101/5309761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь