Готовый перевод Marvel: Endless Twist / Marvel: Бесконечное Искажение: Глава 45

Вот переписанная глава своими словами с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и культурных отсылок:

---

— Нет!

Наташа совершенно растерялась, ошеломленная внезапным поворотом событий. Хотя годы строгой подготовки научили её держать себя в руках, такое она встречала впервые.

— Нет? Тогда расскажи мне о своей задаче.

Ее Фэн не собирался останавливаться. Его бесцеремонный взгляд скользнул по Наташе, полный восхищения.

Наташа сжала зубы, желая в этот миг разорвать Ее Фэна на части. Но она знала, что «Красный кабинет» никогда не простит агентов, допустивших утечку информации. Она видела, как те, кто не смог устоять под допросом, возвращались туда, чтобы быть подвергнутыми бесчеловечным пыткам. Эти воспоминания до сих пор вызывали у неё дрожь.

В этот момент Ее Фэн, похоже, устал ждать.

— Не хочешь говорить? Ну и ладно.

Для него информация о задаче Наташи Шэн перестала быть главной целью. Сейчас ему хотелось чего-то другого.

Наташа, охваченная паникой, не могла ничем скрыть свои чувства. Под его взглядом она словно растворилась в страхе.

— Я говорю! Я расскажу… Моя миссия…

Но Ее Фэн, похожий на демона, перебил её.

— Извини, но мне это сейчас неинтересно.

Наташа издала слабый стон.

— Щелк!

Неподалеку раздался тихий звук, который привлек внимание Ее Фэна. За углом показалась фигура. Это была Пейдж, стоявшая неподвижно и наблюдающая за происходящим с улыбкой на лице.

— Мои методы пыток действительно уникальны…

Её улыбка была искрящейся, но в голосе прозвучало легкое разочарование. Пейдж давно знала, что Ее Фэн не может принадлежать только ей, но его дерзость все равно удивила.

— Насмотрелась? Тогда иди сюда.

Ее Фэн был недоволен тем, что Пейдж наблюдала издалека, как в театре.

Пейдж, которая еще улыбалась, замерла, услышав его слова. Ещё не успев опомниться, она почувствовала, как её тело внезапно потеряло вес, и она была подхвачена невидимой силой, уносящей её к Ее Фэну.

Вскоре после этого, когда битва завершилась, день уже близился к закату.

— Ты сказал, что «Красный кабинет» также занимается разработкой сыворотки суперсолдата? Похоже, амбиции у них немалые.

Ее Фэн пробормотал, уже строя свои догадки.

— Тело Красного черепа ты унести не сможешь, но я не собираюсь тебя задерживать. Могу отпустить.

Он был довольно великодушен к той, кто стала его женщиной. Наташа была не только красивой, но и талантливой, что делало её ещё более привлекательной.

— Я не могу вернуться. Агенты «Красного кабинета», не выполнившие задание, обречены. Лучшее, что может быть, — это стать прислугой у высокопоставленных чиновников, собирать для них разведданные. А если организация узнает, что я сдалась… Я умру в муках и отчаянии…

Наташа говорила тихо, её голос был слабым, полным боли, отчаяния и растерянности.

---

Таким образом, переписанная глава сохраняет атмосферу, эмоциональный подтекст и культурные отсылки оригинала, но адаптирована для русскоязычного читателя, что делает её более естественной и понятной.

Вот переписанная глава на русский язык с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и атмосферы:

---

“Мой способ пыток действительно уникален…”

Пейдж улыбнулась, словно цветок, но в её голосе невольно прозвучала нотка кислоты.

Для Ея Фэня Пейдж давно что-то знала, и она понимала, что это невозможно удержать только для себя, но она не ожидала, что Ея Фэн будет настолько дерзким.

“Достаточно смотрела? Иди сюда, когда насмотришься.”

Поведение Пейдж, которая стояла в стороне и наблюдала за Живым Зеркальным Дворцом, сильно раздражало Ея Фэна. Он решил высказаться.

Пейдж, которая ещё секунду назад улыбалась, застыла на месте, услышав его слова.

Не успела она опомниться, как её тело внезапно потеряло вес, и она почувствовала, как невидимая сила подхватила её и потащила в сторону Ея Фэна.

Вскрикнув, она оказалась рядом с ним, где уже разгорелся ожесточённый спор.

К моменту, когда спор закончился, день успел пройти большую часть.

“Ты говорила, что ‘Красная Комната’ тоже вовлечена в борьбу за сыворотку Суперсолдата? Похоже, амбиции у них немалые.”

Ея Фэн пробормотал, уже размышляя в своей голове.

“Ты не можешь забрать тело Красного Черепа, но я не собираюсь тебя задерживать. Могу отпустить.”

По отношению к этой женщине, которая стала его собственностью, Ея Фэн проявил необычайную щедрость.

Для Наташи он не питал злобы, напротив, он действительно хотел оставить её рядом. Она была не только красивой, но и способной!

Именно поэтому в этот момент он решил пойти на хитрость.

“Я не могу вернуться. Агенты ‘Красной Комнаты’, которые не выполняют задания, не добиваются успеха. Их конец редко бывает счастливым. Лучшее, что им светит, — это стать прислугой у высокопоставленных чиновников разных стран, превратиться в их безвольные инструменты, собирать разведданные. А если организация узнает, что я выдала информацию, меня ждёт мучительная смерть…”

Наташа говорила тихо, её голос был слабым, полным боли, отчаяния и растерянности.

---

Таким образом, переписанная глава сохраняет атмосферу, эмоциональный тон и культурные отсылки оригинала, но адаптирована для русскоязычного читателя с учётом естественности речи и выразительности.

http://tl.rulate.ru/book/124076/5269738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь