Готовый перевод I have a dimension street in Marvel / Я владею улицей измерений в Marvel: Глава 10

**Глава 0026. Миссия Мелинды Мей**

Цзяо Лян, представив Су Юэ, продолжала показывать ей новый дом.

- Бытовая техника, кухонные принадлежности, интернет – всё уже установлено и настроено. Осталось доделать бассейн во дворе и немного растений. Думаю, на это уйдёт ещё день-два. Кстати, вся инфраструктура улицы пока в процессе строительства. Я оставлю тебе чертежи, так что ты сможешь строить по ним. Это очень удобно, и даже если ты захочешь что-то изменить, переделывать ничего не придётся.

Цзяо Лян подытожила:

- Все работы завершатся максимум за три дня.

- Спасибо за вашу работу. Я в восторге, - улыбнулась Су Юэ, похлопав Цзяо Лян по плечу. - Только вот на воротах гостиницы не хватает вывески. Принесите табличку с названием "Гостиница Размерности" и повесьте её. А ещё сделайте въезд и выезд шириной для двух машин – слева и справа. И не забудьте установить уличный знак "Улица Размерности".

Цзяо Лян кивнула и, как ни в чём не бывало, спросила:

- Гостиница Размерности... Улица Размерности... Это название имеет какой-то особый смысл?

- Имеет.

Су Юэ посмотрела на неё и, подаваясь вперёд, добавила с полуулыбкой:

- Если скажешь мне своё полное имя, то я расскажу, что оно значит.

- Мелинда Цзяолян Мей. Вот моё полное имя.

Цзяо Лян, или, как её теперь называли, Мелинда Мей, посмотрела на Су Юэ, ожидая ответа.

Су Юэ оглядела окрестности и, улыбнувшись, сказала:

- Смысл названия очень простой. Потому что... мне нравится!

Мелинда Мей ожидала, что Су Юэ раскроет глубокий философский или, по крайней мере, практический смысл названия "Гостиница Размерности" и "Улица Размерности". Но ответ оказался настолько... банален, что она едва сдержала удивление.

"Потому что мне нравится"? Что это за ответ? Даже если ей действительно что-то нравится, должна же быть причина, правда?

Мелинда Мей вспомнила, что её изначальная задача заключалась в установке скрытых камер наблюдения во время строительства гостиницы и сборе информации о Су Юэ. Но прошлой ночью она получила звонок от наставника, который попросил её демонтировать все установленные камеры. Более того, он настаивал на том, чтобы она сохранила свою роль архитектора и попыталась подружиться с Су Юэ, будучи максимально искренней.

Мелинда не понимала, что на уме у наставника, что заставило его изменить задание. Но с тех пор, как она встретила его в семь лет, прошла профессиональную подготовку и к семнадцати годам стала легендой среди новичков агентства, она безропотно принимала новые указания.

Связаться с целью и подружиться с ней – это было частью тренировок агентов. Мелинда почти всегда справлялась с такими задачами на отлично, так что она не считала это чем-то сложным.

- Сэр... могу я кое-что спросить? - Мелинда, не решившись сразу задать вопрос о названии, замялась и сказала с некоторым смущением: - Могу ли я временно остановиться здесь? У моего арендодателя...

- Можешь.

Су Юэ не дала ей закончить, просто согласившись.

Мелинда опешила и, не подумав, спросила:

- Разве вы не хотите узнать причину?

Су Юэ пожал плечами:

- Это ваше дело, зачем мне в это вмешиваться? Гостиница только что открылась, и сейчас самое время привлечь посетителей. Я могу предоставить тебе комнату бесплатно, пока в гостинице есть свободные места. Но до этого ты должна будешь работать на меня.

- Спасибо. Я буду работать усердно, пока не найду новую работу.

Несмотря на то, что Мелинда Мей планировала использовать своё пребывание здесь для слежки или сбора информации, Су Юэ не волновалась.

Встреча с Пегги прошлой ночью заставила её решиться на то, чтобы позволить людям наблюдать за собой. В конце концов, она, способная предсказывать будущее, самая уязвимая к изменениям в ходе событий. Так что вместо того, чтобы возвращаться к какому-то новому агенту, лучше оставить Мелинду Мей, которую она знала и которая ей не надоела. К тому же, как только гостиница будет построена, это не значит, что можно будет просто сидеть сложа руки и ждать клиентов. Для привлечения посетителей, рекламы и других дел потребуется много сил, и управлять гостиницей не так просто.

Но важнее всего было набирать очки размерности. Су Юэ не ожидала, что новая гостиница сразу привлечёт клиентов, даже если её стиль будет уникальным, а местоположение – удачным.

Поэтому она решила открыть "Улицу Размерности"!

Используя тот факт, что здесь ещё осталось несколько сотен рабочих, она могла собрать большое количество очков размерности.

Что касается того, почему она не открыла гостиницу сразу, то это было связано с тем, что на "Улице Размерности" могли оказаться представители Щ.И.Т.а и Гидры. Да и Фэн Баобао, который совсем недавно вышел из операционной и не имел никакого опыта общения с людьми, тоже был не самым простым вариантом.

Фрукты операции и её способность предсказывать будущее были достаточными причинами, чтобы пока не раскрывать способности "Улицы Размерности" и не призывать других существ из других измерений.

Когда Мелинда Мей ушла за своим багажом, Су Юэ вышла из гостиницы, направилась в парк ботанического сада и, убедившись, что там никого нет, достала Фэн Баобао.

- Сейчас я отведу тебя в нашу гостиницу. Там будет много людей, так что веди себя тихо. Если кто-то спросит тебя, как тебя зовут, скажи "Фэн Баобао". А если спросят, кто ты, скажи, что не помнишь, что ты я нашёл тебя в парке. Поняла?

Фэн Баобао кивнул:

- Поняла.

- Большинство людей здесь будут отличаться от нас. Будут белые, чёрные, даже синие. Не удивляйся. Когда мы дойдём до гостиницы, я найду тебе комнату, а те вещи, что лежат на улице, положи туда. Никто не должен их увидеть.

- Поняла.

Су Юэ несколько раз объяснила Фэн Баобао, как себя вести в разных ситуациях, а затем погуляла с ней по парку полчаса, чтобы она привыкла к новой обстановке, прежде чем вернуться в гостиницу.

- Эй, я слышал, ты вернулся, но когда я пришёл к тебе, ты снова ушёл, - выбежал Фил Коулсон, когда Су Юэ и Фэн Баобао подходили к гостинице. Он держал в руках пакет для мусора, видимо, только что покормив Минэву.

- Я просто погулял в парке. Ты что-то хотел?

Фил кивнул и, подозрительно глядя на Фэн Баобао, которая шла за Су Юэ, спросил:

- А она кто?

- Я только что нашёл её в парке. Кажется, с ней что-то не так.

Су Юэ указал на голову.

- Нашёл?

Фил был немного удивлён. Впервые слышал, что людей можно "находить" в парке.

- Привет, как тебя зовут? - обратился Фил к Фэн Баобао.

Фэн Баобао, казалось, не слышала его, её большие глаза просто мигали, не изменяя выражения лица.

Фил повторил вопрос:

- Привет, как тебя зовут?

На этот раз Фэн Баобао отреагировала. Её брови слегка нахмурились, как будто она думала. После некоторой паузы она сказала:

- Меня зовут Фэн Баобао.

- Фэн Баобао, ты знаешь, где твоя семья? Или как с ними связаться? - Фил не обратил внимания на необычное имя или тот факт, что она говорила по-китайски. Главное, что она понимала английский, а простые китайские слова он тоже мог понять.

Семья!

Су Юэ нервно посмотрела на Фэн Баобао, но та не проявила никакого ожидания или особой реакции на упоминание семьи. Она просто вернулась к своему безэмоциональному выражению лица и, как по сценарию, сказала:

- Не помню. Он нашёл меня в парке.

**Глава 0027. Первое столкновение Фэн Баобао и Фила Коулсона!**

Фил взглянул на Су Юэ, а затем продолжил спрашивать Фэн Баобао:

- Не волнуйся, попробуй вспомнить, почему ты была в парке, с кем ты шла? Не волнуйся, я не плохой человек, я хочу тебе помочь.

- Меня зовут Фэн Баобао.

- Эээ, я уже знаю твоё имя. Я хочу, чтобы ты рассказала мне что-то, что поможет мне тебе помочь.

- Не помню. Он нашёл меня в парке.

- Я уже знаю это, не мог бы ты вспомнить что-то ещё?

- Меня зовут Фэн Баобао.

- Ладно, ладно, я уже знаю, я имею в виду...

- Не помню. Он нашёл меня в парке.

- ...

Фил уставился на Су Юэ, которая сдерживала смех. Независимо от того, что он говорил, Фэн Баобао отвечала лишь: "Меня зовут Фэн Баобао" или "Не помню. Он нашёл меня в парке".

Су Юэ изначально немного волновалась, что Фил, несмотря на то, что он был новичком, сможет обмануть Фэн Баобао. Ведь Фил был достаточно опытным агентом, чтобы справиться с ней. Но потом Су Юэ поняла, что упустила одну важную деталь – язык.

Су Юэ, оказавшись в этом мире, как будто сама собой освоила английский. Она говорила и понимала его так же легко, как и свой родной язык. Когда она разговаривала с Филом, Ником Фьюри или Кэрол Дэнверс, она использовала английский. Но когда она говорила с Фэн Баобао, она переключалась на китайский, и это было настолько естественно, что она даже не заметила проблему.

Фэн Баобао совсем не знала английского. Она не понимала, что говорил Фил, и просто повторяла то, что Су Юэ ей говорила. Фил, первым делом, спросил её имя. Фэн Баобао, хоть и не понимала, что он говорит, всё же ответила ему своим именем. Фил решил, что она понимает английский.

Они говорили как попугай с ослом.

- Что ты собираешься с этим делать? - спросил Фил, видя, что с Фэн Баобао он не может ничего выяснить. - Может, мне взять это на себя?

С помощью Щ.И.Т.а было несложно выяснить личность Фэн Баобао, если, конечно, она действительно принадлежала этому миру и потерялась со своей семьёй.

Су Юэ слегка погладила Фэн Баобао по голове и улыбнулась:

- Не надо. Я собираюсь поселить её в гостинице. Там она сможет помогать по дому и будет в безопасности. Парк недалеко, так что, если её семья будет искать её, они её найдут.

- Ладно.

Фил кивнул. - Кстати, я пришёл спросить, как ты планируешь распорядиться кораблём и Минэвой. И, кстати, хочешь ли ты кота?

Кот?

Элементаль-пожиратель!

Су Юэ с некоторой долей сарказма сказала:

- Нико Фьюри до сих пор не видит, что с ним не так? Я предупреждал его, что его глаза ослепят, и даже Таллос сказал ему, что это не просто рыжий кот, а древнее существо, одно из самых страшных в космосе. Но он всё равно не слушает.

Фил смущённо ответил:

- Это печальное недоразумение. Давай лучше поговорим о котах.

- А у меня пропала машина, - Су Юэ посмотрела на него.

Фил замешкался:

- Ты слишком многого хочешь. Я знаю, ты уже не раз нас обворовывал, даже мой кошелёк дважды!

- В следующий раз, когда придёт Нико Фьюри, я отобью ещё одну машину. Тогда ты не будешь чувствовать себя обиженным.

Су Юэ засмеялся.

- Мне не обидно, я... Ладно, забудь. Как насчёт корабля и Минэвы? - Фил решил, что лучше не спорить, а научиться быть умнее. В следующий раз, когда он придёт к Су Юэ, он вообще не будет брать с собой кошелёк.

Например, на этот раз он его и не взял.

- Когда придёт время, я выпущу корабль рядом с гостиницей, чтобы привлечь клиентов. Мало кто знает, что это настоящий космический корабль. А Минэва будет работать на ресепшене. Она хорошо продаётся, так что это будет хорошей рекламой для гостиницы.

- А если...

- Никаких "если". Я разрешу ей закопать любого, кто осмелится устроить беспорядок. Эта улица... подчиняется мне! - Су Юэ похлопала Фэн Баобао по плечу.

- Разве это хорошо? Ей не стоит сталкиваться с такими вещами. - Фэн Баобао, которую только что привели, выглядела очень мило. Она не выглядела слишком взрослой, и, судя по всему, с ней было что-то не так. Фил подумал, что Су Юэ просто обманывает её, заставляя "закапывать" людей, ведь она, вероятно, ничего не понимает.

Су Юэ сдержал смех. Фил действительно был хорошим человеком Щ.И.Т.а. Если бы он знал, что "закапывать людей" – это самая известная и любимая фишка Фэн Баобао, он бы, наверное, не знал, что и думать.

Фил ушёл. Хоть он и был ответственным за Су Юэ и Минэву, он не собирался оставаться здесь постоянно, разве что только для того, чтобы покормить Минэву. На этот раз он, как и Нико Фьюри, получил повышение уровня доступа, так что теоретически они с Су Юэ были равны. Но Су Юэ чувствовала, что, несмотря на равенство, в будущем их отношения всё равно скорее всего станут отношениями начальник-подчинённый.

Всё-таки характер определяет судьбу!

**Глава 0028. Улица Размерности, открыта!**

Вся гостиница имела форму буквы "Г". На первом этаже располагались три номера, ресторан, кухня и комната отдыха, которая разделяла пространство с ресепшеном. На втором этаже был небольшой холл, кухня и столовая, а остальные пять номеров располагались по бокам и внизу.

Вот переписанная глава на русский язык с сохранением художественного стиля и атмосферы:

---

Пройдя через ворота гостиницы, я вошел в зал. Здесь было два деревянных лестничных пролета, ведущих на второй этаж. Один находился слева от центра зала, другой — справа. Гости выбирали ближайший маршрут вверх и вниз в зависимости от расположения своих комнат.

Я выбрал себе комнату, расположенную посредине между верхним и нижним этажами. С точки зрения пространства, любой, кто входил в гостиницу, должен был пройти прямо под моей комнатой. Никаких грязных мыслей при выборе этого места у меня не было. Просто, когда Размерная улица будет развита, я смогу открыть окно и оглядеть всю улицу. Хотя, если честно, смотреть сверху вряд ли получится — гостиница не очень высокая. Но хотя бы взглянуть на Размерную улицу будет возможно.

Рядом с моей комнатой я расположил номер для Фэн Бабао — слева от меня. Это был семейный люкс-номер, один из самых лучших и дорогих в гостинице. Открыв дверь, первое, что бросалось в глаза, была пара деревянных стульев и кофейный столик. Напротив них, на тумбе под телевизором, красовался большой и дорогой ЖК-телевизор. Рядом с ним стояли две односпальные кровати, а в дальнем конце комнаты находилась ванная.

Слева от входа располагалась лестница на мансарду. Поднявшись по ней, я увидел большую кровать и еще одну тумбу с телевизором.

Хоть постельное белье и одеяла еще не были куплены, интерьер комнаты уже производил впечатление. Он был наполнен старинной атмосферой, которая придавала номеру особую изысканность. В воздухе чувствовалось легкое затхлость, но запах не был резким. Достаточно было открыть окно для проветривания, и неприятный аромат быстро рассеялся.

— Это будет твоя комната в будущем. Осмотри ее поближе. А я сейчас вернусь на Размерную улицу, чтобы перенести вещи, — сказал я Фэн Бабао и отправился обратно на улицу.

После открытия Размерной улицы она свяжется с реальным пространством, и правила этого места тоже изменятся. Я не был уверен, где окажутся мои вещи и тела крийцев после открытия. Чтобы не рисковать, я решил действовать самым простым способом: перенести все вещи по одному и сложить их на мансарде.

Глядя на тела крийцев, выстроенные как восковая кукла, я почувствовал легкую дрожь. На первый взгляд это было действительно страшно. Похоже, мне нужно будет найти подвал или большой сейф, иначе держать их здесь будет некомфортно. Даже панически.

— Размерная улица, откройся! — произнес я, открыв окно и глядя на толпу за окном. Затем я вызвал панель системы и активировал Размерную улицу.

— Дзынь, Размерная улица успешно открыта! — раздался механический голос в моей голове. Я воспользовался моментом, чтобы взглянуть на панель системы.

**Панель системы Размерной улицы**

*Хозяин: Су Юэ*

*Очки Размерности: 8*

*Уровень Размерной улицы: Lv1*

*Способность Размерности: Плод Операции*

*Предметы Размерности: нет*

*Существа Размерности: 1/5 (до открытия) 101/100 (после открытия)*

*Состояние Размерной улицы: 30/30*

*(Призвать) (Лотерея) (Открыть Размерную улицу)*

— Цифра 30 в состоянии Размерной улицы, наверное, обозначает количество дней. Это легко понять. Но изменение количества существ Размерности до и после открытия интересно. Верхний лимит после открытия — 100. Не знаю, фиксированный ли он или можно повысить, улучшая уровень Размерной улицы. А 101, вероятно, указывает на общее количество существ на улице. Но... — задумался я.

Я примерно подсчитал количество людей за окном. Их было явно больше ста. Значит, если число превышает лимит, оно не учитывается. А 101, вероятно, потому, что призванные существа не входят в лимит после открытия Размерной улицы.

— Похоже, система меня вообще не считает человеком! — усмехнулся я, но в душе чувствовал, как расцветает радость.

Хоть я и не знал, как изменились правила получения очков Размерности после открытия улицы, но очки, генерируемые людьми, должны быть больше, чем раньше, или время их получения сократилось. Даже если считать по старым правилам, 100 человек должны приносить мне 100 очков Размерности. Это значит, что каждый день я смогу либо провести лотерею, либо призвать существо!

---

Таким образом, атмосфера и эмоциональный оттенок оригинала сохранены, а текст адаптирован для русскоязычного читателя с учетом особенностей фэнтези-жанра.

http://tl.rulate.ru/book/124071/5264776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь