Готовый перевод Plague of Shadows / Чума Теней: 10 Среди Королей

Глава десятая - Среди Королей

Они гнали себя и своих коней, и к полудню пересекли мост через реку Селлен, которая текла своим долгим путем вниз из Речных Королевств. Они остановились на наветренной стороне холма и оглянулись на Вудседж. Элиана держала их подальше от вершины, где они могли бы быть видны на фоне неба.

Люди устало опустились на землю, чтобы отдохнуть. Лошади щипали траву. Элиана смотрела вдаль.

— Нет преследователей, — сказал Дрелм.

Ренар поднял взгляд от изрытого оспинами валуна, на который он опирался. — Валлин заставил нас перерезать все подпруги и уздечки в конюшне, пока мы ждали.

Дрелм издал странный звук. Элиана взглянула на него, увидела, как губы полуорка растянулись в улыбке, обнажившей клыки, и поняла, что он смеется.

— Это не могло остановить их всех, — сказал Келлиус. Его голос был усталым и тихим.

— Не остановило, — ответила Элиана. — За нами едет кавалерия. В трех-четырех часах езды.

Дрелм сузил глаза. — Я не вижу ничего, кроме холмов и леса.

— Ты не Элиана, — заметил Валлин.

— Я рад, что кто-то наконец это заметил, — сказал Келлиус, и Дрелм снова рассмеялся, затем хлопнул волшебника по спине и рассмеялся еще громче.

Келлиус усмехнулся ему и поправил шляпу. Он уже давно отказался от своего фригийского колпака.

— Как бы нам ни было удобно, — сказала Элиана, — мы не смеем долго отдыхать.

После долгого молчания, во время которого все они достали пайки из своих седельных сумок, голос Ренара прозвучал тихо, но не от усталости, а от беспокойства. — Они нас догонят?

— Сегодня мы доберемся до предгорий. — Она знала, что это не то заверение, которого хотел Ренар, но не могла найти в себе сочувствия, чтобы утешить его. Она была измотана, и даже сушеное мясо показалось ей великолепным, когда она опустилась рядом с Ренаром и впилась в него зубами. Как хорошо было быть свободной, со своим мечом и луком. Даже старый дварфский браслет, обхватывающий ее предплечье, был ей приятен. Когда у нее будет время, она спрячет уродливое бородатое лицо под рукав.

Келлиус увидел, как она теребит его. — Что это?

— Дварфское украшение, — сказала Элиана, затем сделала большой глоток вина. Она с радостью обнаружила, что это был какой-то прекрасный сладкий галтанский винтаж.

— Старая, старая добыча, — дружелюбно сказал Валлин. — Вероятно, это был браслет какой-нибудь коренастой женщины-дварфа. Он как раз подходит Элиане на руку.

Несмотря на усталость, любопытство волшебника было явно задето. — Что он делает?

— Увеличивает мою силу, — сказала Элиана, отрывая еще один кусок сушеного мяса.

— Ты не кажешься сильной, — с сомнением сказал Дрелм.

— Я достаточно сильна, чтобы вести, — напомнила ему Элиана.

Полуорк задумчиво хмыкнул.

Капитан был прав, подумала она, отпивая вино. Даже с магией браслета ее сила не была чем-то особенным, и она была рада, что Валлин смог вернуть амулет. Галтанское вино мягко скользнуло по ее горлу, и она с неохотой закрыла винный мешок, потому что могла бы легко осушить его. — Нам следует сохранить наше питье. Я не знаю этих гор. Вода может быть в дефиците, как только мы достигнем вершин.

— Мы же не собираемся на вершины, правда? — спросил Валлин, а затем устало вздохнул, встретившись с ответом Элианы.

— Это была Надара, — сказала Элиана, не отводя взгляда. — Что она делала в Галте?

— Кто такая Надара? — спросил Ренар.

— Женщина, которая помогла нам сбежать, — сказала Элиана, не глядя на него. Она была не в настроении рассказывать Ренару о старых делах. Не сейчас. Она продолжала давить на Валлина. — Значит, она волшебница, как и ее дядя?

— Она не теневой волшебник, Элиана, — сказал ей Валлин. — Она часть сопротивления. Она была им много лет. Она просто поставила свою жизнь на карту ради нас сегодня вечером. Этот путь побега теперь разрушен, как и жизни всех, кто с ним связан. Или даже тех, кто живет поблизости.

Взгляд Элианы смягчился. Она кивнула.

— Кто такая Надара? — снова спросил Ренар.

— Старая подруга, — сказал Валлин. Элиана услышала что-то в его тоне, что наводило на мысль, что эта женщина могла быть для него чем-то большим, но на этот раз бард не стал вдаваться в подробности.

— Поблагодари ее за меня, — официально сказала Элиана, — когда в следующий раз увидишь ее.

Валлин склонил голову. — Я сделаю это.

— И спасибо тебе, Валлин, — сказала она ласково.

Бард улыбнулся и снова склонил голову.

Весь этот обмен показался Ренару странным. Взгляд в глазах Элианы, когда она впервые спросила Валлина об этой женщине, напомнил ему о том, как Элиана смотрела на него, когда ему было десять лет, и она вежливо поинтересовалась, не он ли пытался пробить новые дырки в подпругах кинжалом. Очевидно, он что-то упускал, но не стал спрашивать объяснений у Элианы, которая, он был уверен, не ответит, и в любом случае встал, чтобы проверить лошадей. Он решил не поднимать этот вопрос и с Валлином. Вместо этого он сел рядом с Келлиусом.

— Что это было? — спросил он волшебника.

Келлиус поднял взгляд от травинки, которую изучал. — Я не могу быть уверен.

— Но ты можешь догадаться, правда?

— Возможно. — Взгляд волшебника снова упал на траву, и Ренар уже собирался спросить его, есть ли в ней что-то особенно увлекательное, как вдруг маг отбросил ее в сторону.

— Я думаю, — сказал Келлиус, — что Элиана собиралась выпытать, а потом дала Валлину понять, что решила не расспрашивать дальше.

— Я все еще не понимаю.

Келлиус покачал головой и усмехнулся. Однако больше он не дал никаких ответов.

Они не спали пол ночи и ехали полдня, и Ренар решил, что теперь он понимает полный смысл усталости. К тому времени, когда они перешли в предгорья, он обнаружил, что у него болит каждая мышца в теле. Он чувствовал усталость до самых костей.

Он видел, что Элиана тоже устала, но эльфийка держалась прямо, глядя назад, туда, откуда они пришли. Ренар ничего не видел в предгорьях. Его взгляд метнулся к вершинам, маячившим перед ними, их зубчатые линии были покрыты снегом и льдом. Даже в их длинных тенях было прохладно. Как холодно будет на их склонах?

Элиана не разрешала разводить огонь, и им пришлось довольствоваться пайками, которые Валлин освободил из конюшен. Галтанское вино, которое бард тоже стащил, было настолько вкусным, что Ренар предложил тост в его честь. Ему ответили все, кроме Дрелма, который заявил, что напитку не хватает огня.

Они ели в тишине много минут. Лошади стояли, склонив головы, лениво щипая траву. Их нужно было осмотреть перед сном, и Ренар вздохнул при этой мысли.

— Они все еще следуют за нами, — сказала Элиана.

Валлин пожал плечами. — Мы их действительно разозлили. Я убил Серого Садовника, Келлиус сжег их гильотину, и у нас хватило дурного вкуса сбежать в процессе. Это наверняка заставит их пуститься в галоп.

— Не стоило тебе этого делать, — сказал Дрелм волшебнику.

— Мир, Дрелм, — призвала Элиана. Его мрачный взгляд устремился на нее, но он отвел его и сделал большой глоток из своего винного мешка.

— Я рада, что Келлиус сжег гильотину. — В голосе Элианы проскользнула нотка страсти. — Жаль, что он не смог по-настоящему уничтожить ее.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Ренар. — Он же ее уничтожил.

— В лезвии гильотины заперты души, мальчик, — устало сказал Валлин. — Каждый человек, когда-либо убитый лезвием. Сжигание дерева заставит галтанцев скрежетать зубами и даст плотникам заработать на несколько дней, но они просто построят новую. Лезвие невозможно уничтожить без какого-нибудь магического ритуала.

— О. — Келлиус выглядел разочарованным.

— Я думаю, это была хорошая работа, Келлиус, — сказала ему Элиана. — У тебя есть чувство стиля.

— О, — повторил он, на этот раз уже радостно. — Спасибо, леди.

— Как вам удалось сбежать? — Элиана обвела Ренара и Валлина широким жестом.

Ренар ответил ей, чувствуя прилив гордости. — Валлин ворвался в комнату, где мы... — Его голос оборвался и неуверенно продолжил: — ...разговаривали с какими-то жрицами. — Ренар быстро переглянулся с Келлиусом. Волшебник покраснел, но ничего не сказал. Не то чтобы что-то произошло, как бы Ренар ни надеялся, и он попытался сдержать румянец на собственном лице. — Валлин сказал нам, что галтанцы идут. Потом он произнес это потрясающее заклинание, которое открыло дыру в воздухе. Ну, вроде того, я думаю.

— Что это было за заклинание, кстати? — спросил Келлиус. — Это было очень искусно сделано.

Валлин склонил голову. — Это было пустяком. Небольшая штучка, которую я подобрал. Жаль, что я не знал ее в старые времена, Элиана.

— Что оно делает? — спросила она.

— Это своего рода заклинание телепортации, — сказал Келлиус, звуча впечатленно.

Валлин рассмеялся, явно довольный. — Оно позволяет мне открыть проход между моим текущим местоположением и другим местом в пределах нескольких сотен футов. Оно не может перенести меня так далеко, как твое потерянное кольцо, но оно безопаснее. Оно вытащило нас всех.

— Откуда ты узнал, что галтанцы идут? — грубо спросил Дрелм.

Валлин пожал плечами. — У меня есть друг в храме. — Он постучал по точке между своими грудными мышцами, и они услышали глухой стук, возможно, амулета, спрятанного под его рубашкой.

Ренар покачал головой и тихонько присвистнул. — Одно можно сказать наверняка: я понимаю, почему ты так ненавидишь галтанцев. Они немного сумасшедшие, не так ли?

— Мальчик, — сказал ему Валлин, — ты и половины не знаешь.

Было приятно видеть, как между ними растет товарищество. Элиана позволила себе слабо улыбнуться, наблюдая, как остальные легко перебрасываются шутками. Бард плавно перешел к рассказу об их старых временах в Галте. Дрелм, однако, казался почти невосприимчивым к любым чувствам доброго товарищества. Он встал, подошел к ней и присел на корточки.

— Сколько времени пройдет, пока они нас догонят? — спросил он. Он всегда говорил так, словно требовал, а не пытался получить ответ на вопрос. Она надеялась, что их маленькое предприятие укрепило его доверие.

— Они отстают на полдня, — ответила Элиана. — У них, вероятно, есть запасные лошади, но как только мы начнем преодолевать перевалы, это не будет иметь большого значения. — Вот почему она так гнала их сегодня. Удача была на их стороне — только две лошади охромели. Их пришлось оставить, но животных все еще хватало, чтобы нести их вперед.

Ренар обратил на них свое внимание. — Я думал, мы на границе с Кионином, — сказал он. — Разве они не побоятся ее пересечь?

— Галтанцы пересекут любую границу, защищая свободу, мальчик, — сказал Валлин, а затем добавил: — Ублюдки.

— Разве эльфы не убивают всех, кто пересекает границу Кионина? — спросил Дрелм.

Элиана почувствовала, что все взгляды устремлены на нее, когда она ответила: — Мы будем на его границе, но не в самом Кионине.

— Надеюсь, эльфы оценят это различие, — съязвил Валлин.

Элиана была измотана сверх своих обычных сил и позволила другим взять первые вахты. Она откинулась на камень, очистила разум и дух, и отдохнула, позволив своим мыслям блуждать в бессвязном состоянии, которое вскоре привело к сну без сновидений. Когда Келлиус разбудил ее перед рассветом, она не была особенно бодрой, но чувствовала себя лучше. Звезды светили холодно и бело с высоты, и с горных вершин дул ледяной ветер.

Даже волшебник мог видеть костры на равнине внизу, на четыре лиги ближе, чем предполагала Элиана. Галтанцы были теперь менее чем в четверти дня пути позади.

— Должно быть, они гонят своих зверей до изнеможения, — сказала она.

— Может быть, это колдовство? — спросил Келлиус.

— Что ты имеешь в виду?

— Зелье. Специальный корм. Что-то, чтобы их лошади могли так долго идти. Так далеко.

— Это звучит дорого, — ответила Элиана. — И ужасно хорошо подготовлено. Мне трудно это представить.

Келлиус кивнул своей некрасивой головой. — Возможно, ты права.

Однако, когда она собрала своих ворчливых спутников и заставила их двигаться в холодные часы раннего утра, слова волшебника заставили ее задуматься. Может ли он быть прав? В конце концов, их группа уничтожила гильотину, или, по крайней мере, ее эшафот, и, возможно, галтанцы были полны решимости наказать их за одно это оскорбление.

Дневной свет застал их глубоко в предгорьях, поднимающимися к узкому перевалу между двумя скалистыми вершинами. Старая карта изображала свободный проход, и у Элианы не было иного выбора, кроме как поверить ей.

В течение следующих часов они пробирались в холодные высоты, и ветер кружился и танцевал, густой от маленьких снежинок, когда они вели своих лошадей по тропе, стертой до состояния козьей тропы. Земля на этой высоте была еще слишком теплой, чтобы снег мог накапливаться, и он таял, как только касался земли.

К вечеру они миновали врата-вершины, двигаясь по высокой тропе с крутым правым обрывом. Элиана пожалела, что не остановилась час назад, до того, как тропа сузилась, но она продолжала идти вперед. Она достаточно доверяла Персейли, чтобы оставаться верхом, но все остальные вели своих лошадей, опасаясь, что животные могут оступиться и сбросить их в каньон, находящийся на милю ниже. Время от времени Элиана оглядывалась назад, чтобы проверить их продвижение. Все, кроме Дрелма, сгорбились от холода. Им нужен был отдых, особенно волшебнику, который спотыкался каждые несколько шагов.

Прошел еще час, прежде чем они добрались до жалкого маленького места для остановки, пологого снежного уступа шириной около сорока шагов. Не имело значения, что ветер проносился сквозь него, как визг тысячи разгневанных духов — места было достаточно, чтобы поставить палатки.

Большинство из них выхватили лишь немного отдыха между дрожью. За час до рассвета Элиана наконец сдалась и подняла всех на ноги. Дрелм был единственным из них, кто не был вялым.

Они продолжали свой путь, усталые люди вели измученных животных по этой высокой, холодной тропе. Когда взошло солнце, они увидели ястребов, свободно парящих в вышине. Птицы могли улететь от беды или найти лучший угол на ветру. У Элианы и остальных был только один угол, дующий вечно на восток сквозь их одежду, кожу и, казалось, кости.

Элиана шла впереди, заставляя их двигаться дальше своим примером, симулируя некоторую меру железной стойкости Стелана. Перерывы, которые они делали тем утром и днем, приходилось делать, стоя на коленях у края обрыва, всего в нескольких дюймах от смертельного падения к сверкающей внизу реке. Лошади копались в изредка встречающихся комьях зелени, торчащих между замерзшим камнем и снегом.

Наконец, ближе к вечеру, Элиана повернула за острый угол и увидела, что тропа спускается вниз, а перед ними путь расширяется в широкое плоское пространство, окруженное стеной горы. Она издала небольшой победный крик, побудила Персейли пройти мимо, а затем повернулась, чтобы сказать другим. Только тогда она увидела, что они подвергаются нападению.

Три полупрозрачные гуманоидные фигуры парили в десяти футах от обрыва. Каждая из них была сформирована полностью из вихревых потоков. Их головы и верхние конечности были нечеткими, их нижние тела переходили в талии в вихри пыли. Один взмахнул удлиняющейся, закручивающейся рукой на Ренара.

Элиана сражалась с огненными элементалями и даже столкнулась с чем-то вроде зверя, сформированного из черной земли, но она никогда не сражалась с воздушным элементалем. Она не думала, что стрелы или клинок могут причинить им вред.

Дрелм храбро взмахнул топором на того, кто ударил Ренара, но удар прошел сквозь него. Элементаль направил порыв ветра, ревущий в полуорка. Он опасно покачнулся на краю обрыва.

Элиана окликнула лошадь капитана. Испуганный зверь понял и вцепился зубами в размахивающую руку полуорка, затем рысью двинулся вперед, потянув удивленного капитана стражи к стене утеса, где он изо всех сил ухватился за открытый корень дерева.

Остальные лошади восприняли это как знак к действию и ринулись на людей перед ними. Элиана крикнула им, чтобы они держали позицию, но животные поспешили дальше, слишком напуганные суматохой, чтобы обращать на нее внимание. Один налетел прямо на Ренара, который бросился к стене утеса. Лошадь наступила ему на ботинок. Ветер унес проклятие Ренара.

Позади Валлин достал свою лютню и исчез в мерцании золотых пылинок.

Элиана отступила в сторону от надвигающихся лошадей и совершенно не заметила четвертого воздушного элементаля, подошедшего сзади.

Порыв ветра из его рук заставил ее споткнуться на краю. Под ней маячил обрыв высотой более трех тысяч футов, и хотя раньше она мечтала о зеленых землях и прекрасных реках, она надеялась не добраться до них таким образом.

Железная хватка сомкнулась вокруг ее запястья, и сильный рывок отбросил ее назад к утесу. Это был Дрелм, свежая кровь все еще окрашивала его руку там, где укусила лошадь. Лошадь Ренара с криком упала с уступа. Ренар решительно повис на корне в стене утеса, даже когда воздушный элементаль бросился на него обеими руками.

Келлиус колдовал, но Элиана не могла расслышать его слов. Он не завершил то, что задумал, потому что один из элементалей сбил его с ног порывом воздуха. Волшебник ударился о стену утеса, а затем отскочил. Он отчаянно потянулся к камню горного склона, но промахнулся. Вращая руками, он упал назад с уступа.

http://tl.rulate.ru/book/123988/5206335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь