«Виктор и Ронни сидят на дереве, к-и-с-с-и-н-г», - напевал Гарри смеющейся Гермионе.
«Чемпион Шармбатона», - вылетела ещё одна газета, - „Флёр Делаку́р!“. Было много аплодисментов, но примечательно, как сердито выглядели остальные члены французского контингента.
«Я бы не хотела жить в этой карете», - сказала Гермиона, и остальные девушки за столом с ней согласились. Она наклонилась к Гарри: «Флер частично Вейла», - прошептала она.
«Ты можешь сказать?» Гарри кивнул в ответ. «Думаешь, она может сказать?»
«Не уверена», - призналась она.
«Чемпионом Хогвартса стал... Се́дрик Ди́ггори!» Пуффендуй взорвался радостными криками. Гарри вздрогнул от громкости, и он был не одинок. Студенты Когтеврана и Слизерина тоже зажали уши руками. Седрик вошел в зал, и Дамблдор заговорил: «А теперь вот это...» Его прервал звук вылетевшей из кубка бумаги. Гарри вдруг почувствовал предчувствие и сжал руку Гермионы. Она ответила ему тем же. Дамблдор поймал бумажку и с некоторым удивлением прочитал: «Драко Малфой».
В зале воцарилась тишина. Гермиона закрыла глаза и молча поблагодарила Аполлона. Он присматривал за ее подругой. Гарри ослабил хватку и прильнул к ней. Весь зал с удивлением и, в случае Пуффендуя, гневом уставился на Драко Малфоя. Дамблдор прочистил горло: «Драко Малфой, пожалуйста, пройдите в зал».
Драко Малфой медленно поднялся и прошел в боковую комнату. Вскоре за ним последовали Дамблдор, другие директора, сотрудники министерства и профессора Грюм и Снейп. МакГонагалл отпустила школу, и Гарри с Гермионой поднялись в Выручай-комнату.
Гарри как раз закрыл за Гермионой дверь, когда заговорил: «Я не знаю, как ты это сделала, но спасибо тебе».
«За что, Гарри?»
«Мы оба знаем, что на пергаменте, скорее всего, было написано Гарри Поттер. На Хэллоуин меня всегда втягивают в споры или опасности. Я не знаю, как ты это изменил, но я благодарен тебе за это».
Она улыбнулась: «Возможно, я послала молитву своему покровителю с просьбой защитить моего товарища».
Он обнял ее: «Спасибо, Гермиона. Спасибо, спасибо, спасибо!» Он закружил ее по комнате, а она смеялась от его радости. Они вышли из комнаты и пошли обратно в сторону общего зала, по пути остановившись в чулане для метел, чтобы объясниться за свое отсутствие.
Драко Малфой вошел в боковую комнату, чувствуя себя уверенно. Его отец был очень важным человеком. Люди падали ниц, чтобы сделать то, что он хотел. А это означало, что Драко не придется участвовать в соревнованиях, если он этого не захочет. Но еще лучше, если он сможет продемонстрировать свои способности чистокровного. Француженка спросила: «В чем дело? Они хотят, чтобы мы вернулись?»
«Мое имя прозвучало из кубка», - сказал он, надувая грудь.
Седрик, Виктор и Флер посмотрели друг на друга, прежде чем Флер заговорила и нанесла Драко первый удар по его самолюбию: «Ты? Ты всего лишь маленький мальчик! Ты не можешь соперничать с нами!»
Драко собирался возразить, но тут вошли директора: «Да, тогда я осмелюсь предположить, что вы трое знаете о сегодняшней... нестандартной ситуации».
Флер повернулась к директрисе: «Мадам Максим, конечно, этот маленький мальчик не может участвовать в соревнованиях!»
«Откуда у Хогвартса два чемпиона?» сказал Каркаров.
«Это беспрецедентный случай, Альбус», - кивнула Максим своему коллеге. «Я готова отказаться от поддержки этого турнира!»
«Они все должны соревноваться», - сказал Грюм. «Контракт обязывает. В противном случае они лишатся магии».
Драко проигнорировал это. Его отец мог сделать все, что угодно. «Мистер Малфой, вы попросили старшего ученика вписать ваше имя в кубок?»
«Нет», - насмешливо ответил он. «Как будто я мог такое сделать. Когда мой отец узнает, как со мной обращаются...»
Незаметно для Драко Седрик и другие чемпионы закатили глаза. Драко проявлял себя как избалованный сопляк, и никто из троих не хотел с этим мириться. Каркаров подумал про себя «как отец, так и сын», что разделял и Грюм, он же Барти Крауч-младший. Дамблдор разделял эти чувства, но сохранил самообладание: «Имя мистера Малфоя было подано, так или иначе, и он должен участвовать в конкурсе. Все четверо должны. Что касается вас, Чемпионы, то вы не получите никакой помощи от персонала, но у вас есть полный доступ в библиотеку и вы освобождены от экзаменов в конце года. Первое задание будет в конце ноября, и я желаю вам всем удачи. Теперь вы свободны».
Драко поспешил уйти, но остальные трое вышли из комнаты и задержались. Седрик озорно улыбнулся: «Жаль его. По словам младших учеников моего дома, он - жалкий предвзятый болван. Он всегда пытается затеять бои с Гарри Поттером и его подругой Гермионой. Не судите обо всех нас по поступкам этого придурка».
Виктор кивнул: «Я постараюсь этого не делать. Я точно больше не буду сидеть за его столом. Он был несносен».
Флер о чем-то задумалась: «А его отец - министр магии?»
«Нет», - покачал головой Седрик.
«Тогда почему он хвастался?»
«Ну, Малфои вложили много денег в министерство», - сказал Седрик, вспомнив жалобы отца на то, что Люциус Малфой имеет влияние на Фаджа.
«Мой друг - министр магии Франции, но я не хвастаюсь... этот Малфой очень груб».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/123973/5206577
Сказал спасибо 1 читатель