Готовый перевод The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 15

Глава 15: Имбирная Свинина

Покрытый потом, молодой охотник Юуто посмотрел вниз с верхушек деревьев на кабана, который рухнул со стуком. Таро, кто был прямо под Юуто, энергично зарычал и рявкнул на кабана, как бы убедившись. После этого однорогий кабан даже не дергался и не двигался. В нижней части шеи была стрела, которую Юуто недавно выстрелил в него... и внутри широкой, ядовитой стрелы был быстро действующий яд, принадлежащий охотникам из горной провинции, который вызывал тяжелый паралич. Юуто вспомнил слова своего хозяина, мужчины средних лет, который был достаточно опытным, чтобы убить медведя одним лишь луком. Однорогий кабан был сильным соперником. Они отличались от кроликов, оленей, диких птиц, лисиц и ласк, на которых дворяне охотились как хобби. Однорогие кабаны были выдающимися, дикими зверями, у которых было короткое, но "опасное оружие". Там было столько выдающихся охотников и самураев, которые были отправлены в царство мертвых после того, как на них напали рогатые кабаны, как звезды в небе. Прямо сейчас дерево, в котором Юуто занял свое место, приняло один удар от кабана некоторое время назад и немного треснуло. Быть невнимательным запрещено. ... И после долгого ожидания. Юуто спрыгнул с дерева с решимостью. Держа лук под рукой и соединяя его со стрелой из колчана, он осторожно и медленно подошел к однорогому кабану. И затем он попытался подтвердить, что кабан точно мертв и больше никогда не будет двигаться… “Я сделал это! Я наконец-то сделал это! Мы сделали это! Таро! Теперь я тоже могу назвать себя сильным!” Юуто издал крик радости. Теперь, когда он впервые уничтожил "дикого зверя", он будет признан полноправным охотником. Сейчас он будет признан в качестве воина, который может выжить в горах и лесах, не смотря на диких зверей, но и опасные монстры могут появиться, и он будет рассматриваться от новоиспеченных охотников, которые охотились на кроликов или птиц в соседнем лесу, чтобы их продать.

Иногда он проводил самураев через лес по просьбе, служил в качестве помощника торговцу, который хотел пройти через лес, принимал просьбы истребить диких зверей в обмен на деньги, которые отличались от просто продажи игры. Он увеличил бы работу, которую мог бы сделать, и, в зависимости от своего мастерства, он мог бы построить свой собственный дом посреди города, взять невесту и жить достаточно роскошной жизнью.

Однорогий кабан, что Юуто убил, в этот момент был одним из самых простых диких зверей, которых можно победить в плане выносливости и физической силы по сравнению с медведями, тиграми, либо охотник станет добычей, большой змеи, которая может проникнуть по-тихому и задушить. Однорогие кабаны были быстрыми, но они не могли лазить по деревьям, так что все, что вам нужно было сделать, это стрелы с верхушек деревьев.

Но это было легче сказать, чем сделать.

Это было обычное дело в охотничьем мире для полуиспеченных охотников, которые имели храбрость и безрассудство, чтобы потерять свою жизнь, пытаясь бросить вызов и уничтожить однорогого кабана.

"Он довольно большой ... с этим я мог бы получить 120 или 150 серебряных монет наверняка”

Когда он осмотрел следы укусов, сделанные Таро на правой задней ноге однорогого кабана, он подумал о своем пропитании. Если бы он использовал деньги, которые он получил от продажи того, что он мог взять у этого кабана, он, вероятно, мог бы купить новый, мощный лук, который был очарован магией, как тот, который использовал его хозяин. Работа охотника заключалась в том, что если он проиграет, он потеряет свою жизнь, но если он выиграет, прибыль будет огромной.

Для настоящего охотника не было необычным получить несколько сотен серебряных монет от одной игры, но для Юуто, который обычно в лучшем случае мог получить несколько серебряных монет от продажи маленькой игры, это был первый раз, когда у него была игра, в которой было более ста серебряных монет. Сердце Юуто было в приподнятом настроении.

Юуто был еще молод, и он только что стал полноправным охотником. Он родился сыном соседнего крестьянина, при этом пятым сыном, и, чтобы

убедиться, что он не унаследует домашнее хозяйство, он стал учеником охотника. И вот, сначала он последовал за своим хозяином, чтобы запомнить лес, чтобы развить скорость ног, которые привыкли ходить в походы, затем он научился обучать новорожденного щенка, как стать охотничьей собакой, и, наконец, научился обращаться с луком и стал учеником охотника.

Вслед за ним была охотничья собака Таро, собака, которую он получил, она родилась от охотничьей собаки, которую держал его хозяин, и потребовалось два года обучения. Один начинающий мальчик и одна начинающая собака, после охоты на бесчисленные десятки мелких животных, решили бросить вызов однорогому кабану, и проведя месяц, чтобы подготовиться... это была прекрасная победа.

“Таро. Мы сыты”

Юуто сказал это, когда он гладил своего друга, который был рядом с ним. Мясо кабана, по сравнению со свининой, имело особое зловоние, но даже в этом случае мясо было вкусным и имело глубокий вкус, который исходил от того, чтобы быть покрытым большим количеством жира. Так как сегодня был день, когда он стал полноценным охотником, пришло время съесть мясо кабана. Возможно, он использовал свою зверскую интуицию, чтобы читать мысли Юуто, но хвост Таро начал дрожать еще сильнее.

И так, Юуто осушил кровь однорогого кабана, хотя он весил в пять раз больше его собственного веса. Он собирался принести обратно мясо, шкуру, рог и бивни.

"Хорошо”

Вскоре он закончил осушение крови и шкуры и напичкал свежее мясо, шкуру и рог и клыки в два отдельных больших мешка, которые он принес с собой.

"Пойдем, Таро.”

Он положил лучшие, жирные порезы в чистый мешок на талии и поднял голос позвав Таро, который жевал однорогую кость кабана и вилял хвостом. На это Таро рявкнул в ответ и пошел с костью во рту.

"Теперь я должен вернуть его, прежде чем стемнеет”

Даже после слива крови и избавления от костей, чтобы облегчить вес, все еще было большое количество мяса на взрослом однорогом кабане. Если бы он оставил его здесь надолго, зверь заметил бы запах крови и пришел бы искать его. Чтобы избежать этого, Юуто разделил мясо на две части и поднял их на обоих своих плечах, а затем он принес его в соседнюю горную хижину, которую он сделал, чтобы избежать каких-либо зверей.

"Так что даже с половиной он все еще тяжелый…”

В то время, его шаг был легким, и на его лице была улыбка. Он перевозил большую дичь, на которую ему удалось успешно охотиться впервые с момента рождения. Это дало Юуто большое чувство удовлетворения.

"Наконец-то все закончилось”

Неся мясо и мех того же зверя к нерушимой, крепкой двери склада в горной хижине, Юуто издал вздох, когда солнце собиралось садиться. Несмотря на то, что он выбросил лишние части, трофеи войны от однорогого кабана все еще весили больше, чем собственный вес Юуто. Это было не так далеко от места, где он снял однорогого кабана, но даже все же, что большая дистанция была довольно большим количеством тяжелого труда.

«Я думаю, что у меня нет выбора, кроме как нанять Сахаи»

Одному человеку было трудно перенести это в город у подножия горы. Юуто завтра утром пошел бы к подножию горы и нанял знакомого носителя, чьи руки и ноги были вдвое сильнее.

(Я не могу поверить, что я наконец стал охотником, который может нанимать людей.)

При этом он чувствовал себя счастливым.

"Ну, в любом случае. Давай поужинаем вместе.”

"...Что случилось? Там что-то есть, Таро?”

Увидев его состояние, Юуто спросил Таро об этом. Таро завыл, прежде чем убежать.

“Он что-то нашел?”

Юуто последовал за Таро, вдруг Таро остановился на месте и выпустил другой вой. Там была черная дверь. Дверь с изображением кошки.

"...В этом месте не должно быть двери ... нет, я не ошибаюсь. Вчера я был здесь, и здесь ничего не было”

Юуто вспомнил. Вчера, когда он проходил мимо этого места, не было двери. Его

учили, что способность хорошей памяти, является одним из условий, чтобы быть хорошим охотником, и Юуто, который пытался вспомнить в меру своих возможностей, не упустит такого большого изменения. Не говоря уже о двери, которая внезапно появилась.

"Это не может быть, одна из тех волшебных дверей…”

Магия. Это было слово, которое мало связано с Юуто, который жил в селе, но даже до сих пор, в этом городе было несколько священников, которые часто использовали молитвенную магию Божества ветра. Все шло так: всякий раз, когда что-то странное происходит, это обычно причина какой-то магической силы.

"Поскольку Таро привел меня сюда, это, вероятно, не опасно…”

Он знал, что Таро, который был прекрасно обучен, не приведет его сюда по ошибке. Юуто проявил решимость и положил руку на золотую ручку черной двери ... и открыл ее. Она не была заперта. Когда раздался звон колокола, дверь открылась.

“Вау!?”

“Приветствуем”

Голос воззвал к Юуто, когда он вошел. Голос мужчины средних лет. Юуто перестал перекрывать свет и в очередной раз принял свою ситуацию. Это было загадочное место. Ряд столов и стульев были выстроены в ряд, и ряд людей сидели и ели что-то, и многие из них пили алкоголь. Это зрелище было как

будто…

"Это место ... таверна?”

"Нет, это западный ... ресторан. Хотя у нас есть немного спиртного.”

На слова Юуто хозяин ответил, и после паузы он в очередной раз поприветствовал нового клиента.

“Еще раз, Добро пожаловать. Эта собака твой компаньон?”

Мальчик, который был еще молодым, был в средней школе. Его собака хорошо себя вела, и сидела ... но обычно, приводить домашних животных сюда не разрешалось, но если они были должным образом обучены, это было не проблемой.

“Это моя охотничья собака, Таро. Она хорошо обученна”

По словам владельца, Юуто дал ответ, когда он подумал о себе. Отложив в сторону, почему внутри горы, ресторан. И из атмосферы Юуто почувствовал, что это место отличается от дешевой таверны в городе, где он жил, и было высококлассным заведением, куда ходил бы благородный самурай.

(Но я не принес никаких денег.)

Он не знал ничего того, что ели другие клиенты вокруг него, но безошибочно вкусный аромат был вокруг. Это стимулировало Юуто, который еще не обедал, и заставило его думать, что он должен присесть здесь.

Но у него не было денег. В конце концов, Юуто, который был начинающим охотником, имел легкий кошелек.

(Если есть что-то кроме денег... Ах.)

Думая, что если у него есть что-то, что заменит деньги. То, что висело у него на талии.

“Хозяин, я хотел бы поесть здесь, но я не взял с собой денег. вот почему…”

Он взял кое-что из талии и передал владельцу.

"Лучший кусок мяса от однорогого кабана. Я отдам тебе остальное, чтобы ты мог приготовить из него блюдо?”

Лучший кусок мяса от однорогого кабана. Обычно это было то, что было бы засолено и дано торговцу, чтобы принести в столицу, где он был бы помещен на стол благородного. Для крестьянина это было совершенно по-другому не то, что вы могли бы съесть, если вы не были охотником, как Юуто, и для этого количества мяса с наибольшим количеством жира, цена была бы около пяти серебряных монет. Для Юуто это была довольно высокая цена, но в любом случае это было мясо, которое закончилось бы в желудках Юуто и Таро. Если бы это было так, то приготовление пищи профессиональным ремесленником также удовлетворило бы мясо.

"...Мясо кабана, не так ли?”

С одной стороны, владелец сделал горькое лицо по предложению Юуто. Мясо,

овощи и вещи, которые он заказал из торгового района, были ингредиентами, которые он сам считал вкусными.

Это была услуга, которую он обычно не делал, но глаза мальчика блестели. Глаза, которые владелец потерял более двадцати лет назад. Лицо, которое было чистым, безрассудным и молодым.

“…Понятно. Я позабочусь о том, как его приготовить, но все ли в порядке?”

“Конечно! У тебя есть мои пожелания!”

С согласия владельца Юуто и Таро энергично ответили.

“Ну, тогда подожди немного хорошо. Пожалуйста, сядьте здесь”

По его словам, владелец на мгновение вернулся на кухню и вывел плотно скрученную ткань и стеклянные чашки, наполненные водой.

"Вот, полотенце и вода. Ну, тогда приготовление пищи займет некоторое время, поэтому, пожалуйста, подождите минутку.”

Сказав это, хозяин снова вернулся на кухню и начал готовить.

(Если я собираюсь использовать свежее мясо, мне нужно сделать его более мягким, о, верно, у свинины есть некий запах…)

Ожидая его в то же время, Юуто беспокойно огляделся вокруг своего окружения.

"Тем не менее, это странный ресторан…”

Гости в ресторане были кучкой странных людей, если вы внимательно посмотреть. Самурай и онмедзи, которые носили красивые кимоно, как будто они принадлежали к столице, и самурай в одежде в восточном стиле, которая подразумевала, что он был воином.

Тм было бесчисленное множество людей, которые отличались чертами лица от людей с Восточного континента. И в довершение всего, было несколько воинов, которых Юуто никогда раньше не видел.

( ... это действительно странный ресторан.)

В то время как Юуто любопытно посмотрел на них радостно едящих блюда, которые он никогда не видел раньше, владелец вернулся через некоторое время.

"Спасибо, что подождали”

Перед Юуто разместили тарелку с едой, миску с белым рисом и коричневый суп.

Он был заполнен тонко нарезанной капустой и мясом кабана, которое принес Юуто. Тонко нарезанная капуста была заправлена соусом из коричневой тары и смешана с жареным мясом.

"Это ... жареное мясо?”

Юуто, который наверняка думал, что суп, где мясо будет вариться, пока оно не станет мягким, владелец ответил беззаботным лицом.

“Это имбирная свинина ... жаркое из свинины и имбиря.”

Отвечая, владелец дал меню для другого клиента.

" ... все еще горячо, так что будьте осторожны.”

Он разместил его перед другим клиентом, который был убежден, что это было вкусно только от запаха и кто вилял хвостом на куски мяса. Это была бумажная коробка, используемая для еды на вынос, фаршированная жареным мясом и покрытая соусом из тары. Обычно еда с сильным вкусом не была хороша для собак, но она должна быть прекрасной как лакомство время от времени.

"Тогда наслаждайся. Если хочешь еще порцию еды или супа, скажи мне, и я принесу.”

После того, как он сказал, владелец пошел к другому клиенту...

Юуто взял свои палочки для еды, в то время как дрейфующий запах сладкого соуса тары и пикантный запах мяса заставили его проглотить слюну, не задумываясь.

"...Таро, ты можешь поесть”

(Так что это хорошо…)

Он засунул свои палочки в тарелку, которая была заполнена бесчисленными кусочками тонко нарезанного мяса.

( Это мягко…)

Он не знал, какие виды магических искусств были использованы, но мясо, которое должно было быть жестким, было достаточно мягким. Затем он поднял один кусочек мяса, который был смешан с большим количеством соуса и овощей. Он посмотрел на мясо, которое было глянцевым, и отразил свет огней ресторана ... затем вложил его в рот.

“…Приятный!”

Это было блюдо, которое было более вкусным, чем любое другое, которое он когда-либо пробовал. Соус тары был сладким и соленым со слабой особой пряностью. Просто соус тары сам по себе был удивительно вкусным. Его вкус был настолько хорош, что, если вы просто полили его, этого было бы достаточно, чтобы назвать это пиршеством.

Это было в паре с мясом кабана, на котором было много жира. Мясо было покрыто какой-то тонкой зернистой мукой, и эта мука смешивалась с соусом из тары.

Не было ничего вкуснее. Это то, во что он верил ... но его догадки снова изменятся через несколько секунд.

“Вааау!?”

Это было так вкусно, что он издал рев. Было что-то более вкусное, чем эта имбирная свинина... и это было что-то, что было съедено вместе с имбирной свининой, рисом. Рис белый, как снег, без каких-либо других зерен. Свежий, пушисто приготовленный рис шел вместе с имбирной свининой.

Глубокий аромат имбирной свинины и простой, мягкий вкус риса, это сочетание принесли от удовлетворения и чувства голода одновременно. Есть мясо. Проглотить рис. Есть мясо. Проглотить рис.

Конечно, вскоре чаша, которая была заполнена рисом, вскоре стала пустой вслепую.

“Большую порцию как можно скорее!”

Чувствуя чувство нетерпения, Юуто попросил еще одну порцию риса.

Владелец видел, как Юуто ел рис с энергией молодого человека некоторое время назад и уже справился с этим. Он приготовил рисовую миску, наполненную рисом всего минуту назад, и вытащил ее.

Пес и его хозяин были одного поля ягоды.

"Черт, я слишком много съел.”

Юуто, заказавший в итоге еще три порции риса, и еще одну порцию имбирной свинины, горько похлопал по животу и направился к выходу. Таро также имел вид, что его желудок был тяжелым.

"Таро, это было хорошо, да. Давайте вернемся снова.”

Хотя, сказав это, казалось, что Таро мог только вилять своим хвостом взад и вперед в ответ на слова своего учителя с той энергией, которую он имел.

Он слышал о тайне этого ресторана. Секретный ресторан, куда он мог приходить только один раз в семь дней. Цены на еду значительно дешевле чем то, что Юуто уже представлял себе, но аромат был подлинным.

Казалось, что его хозяин, который сделал эту область своей территорией, иногда посещал и ел имбирную свинину, как Юуто.

"Мне также нужно поблагодарить моего хозяина.”

Думая об этом, его хозяин был тем, кто рекомендовал охоту на однорогого кабана здесь в первую очередь. Его хозяин, конечно, хотел поделиться с ним. Дорога к другой мирской столовой.

"Хорошо, Таро. Пойдем спать сегодня! Завтра мы должны нанять кого-нибудь, кто сможет понести мясо, так что это будет трудный день”

http://tl.rulate.ru/book/12395/251275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь