«Я тоже», - добавила Миллисент. Трейси только кивнула, когда она заговорила.
«Черт», - вздохнул я. Я пролистал свой учебник истории, так как к этому моменту у меня ничего не получалось. Меня это немного раздражало, в основном потому, что я так близко подошел к завершению задания. Но я всегда мог вернуться к нему. И Руны не должны занять у меня много времени, если я начну работать.
«Да, это очень печально, - вздохнула Трейси. Было видно, что ей надоел этот разговор. Ее взгляд обратился прямо ко мне. «Но теперь перейдем к более важным вопросам. Где вы были прошлой ночью?»
«В замке?» тупо ответила я.
«От этого никуда не деться», - возразила Трейси. Я пожала плечами, словно не собиралась больше ничего добавлять к разговору. К сожалению, меня предала моя назойливая младшая сестра.
«Ну, она поехала в карете в замок вместе с Гарри Поттером», - сказала Астория. Я слегка моргнула. Откуда, черт возьми, она это знает?
«Ты этого не делала», - вздохнула Миллисент.
«Да», - медленно ответил я. «Но откуда ты это знаешь, Астория?»
«Мы были не так уж далеко позади вас. Увидели, как карета начала отъезжать, и услышали, как Поттер пригласил вас с собой. Немного удивились, когда ты согласилась пойти с ним», - вздохнула она. Думаю, в этом есть смысл. Я не следила за собой, пока шла. Я не ожидала, что меня будут преследовать.
«Ну, ты должна была крикнуть или что-то в этом роде», - ответила я.
«Я собиралась, пока не увидела, как вы садитесь в карету», - сказала она.
«Правда?» Трейси рассмеялась. Ее взгляд метался между мной и сестрой.
«Правда», - вздохнула я.
«Почему?» спросила Миллисент.
«Мне показалось, что это лучше, чем ждать, пока появится еще один. На тот момент их не было», - вздохнула я. Это было проходное и, вероятно, приемлемое оправдание. Похоже, они купились.
«Она тебя раскусила, Астория», - рассмеялась Миллисент. «Ненавижу ждать другую карету по ночам. Всегда кажется, что это длится вечность».
«Только с Поттером?» спросила Трейси.
«Нет. Там были Грейнджер и Долгопупс. Только одно свободное место», - вздохнул я.
«Ну и как все прошло?» спросила Астория. «Он милый!»
«Долгопупс или Поттер?» спросила я. Если бы наши роли поменялись местами, я бы, наверное, не стала добавлять второе предложение.
«Поттер», - уточнила Астория.
«Все было хорошо», - сказал я. «Мы ничего особенного не делали. Просто болтали о домашних заданиях по Трансфигурации. Грейнджер пыталась поговорить о финале по Рунам».
«Ну и дела», - фыркнула Трейси.
«Скучно», - прокомментировала Астория.
«И как это помешало тебе оказаться в собственной постели прошлой ночью?» заметила Миллисент. Я слегка нахмурилась. Похоже, юмор не помог мне выпутаться из этой ситуации. Впрочем, это не помешало мне попытаться.
«Я - поклонница Трансфигурации?» пошутил я.
«Фу», - сказала Астория.
«Не тук, пока не попробуешь», - рассмеялся я. К счастью, девочки засмеялись вместе со мной. Но Миллисент остановилась первой и продолжила разговор.
«Просто ответь на вопрос», - поддразнила она. Я придумала лучшую ложь, на которую была способна.
«Нас просто поймали после того, как выключили свет, и мы спрятались в комнате на четвертом или пятом этаже», - вздохнула я.
«Как вам это удалось? Вы должны были вернуться как минимум за час до этого», - рассмеялась Трейси.
«Потерял счет времени?» Я пожала плечами.
«Чем занимался?» спросила Трейси.
«Ты шлюха!» воскликнула Астория.
«Простите?» Мне очень не понравилось, как оскорбительно это прозвучало из ее уст.
«Сначала Уильямс, а теперь Поттер! За каких-то два месяца! Какая же ты шлюха!» воскликнула она. Люди в общей комнате теперь смотрели на наш маленький уголок. Это было просто замечательно. Спасибо, что привлекла к нам внимание, Астория.
«О да, это я», - насмехалась я. «Ты распутная сестра-девственница».
«Не надо мне этого говорить», - рассмеялась Астория. Я просто уставилась на нее.
«Это правда», - ответила я так строго, как только могла.
«Распутная или девственная?» прокомментировала Трейси.
«Не поможет, Трейси». На этот раз я смотрел на нее, а не на Асторию.
«Если это правда, то почему ты не поговорила со мной о вечеринке профессора Слизнорта?» Голос Астории был более кротким, чем в начале разговора.
«Потому что я не хотела об этом говорить», - объяснила я. Хотя на самом деле это было не такое уж и объяснение.
«Почему?» - спросила она.
«Потому что я не хотел об этом думать», - сказал я, надеясь, что на этом разговор закончится. Но я разговаривал с Асторией и должен был знать лучше.
«Почему?» - снова спросила она.
«Потому что мне не понравилось, как закончилась ночь». заявила я.
«Потому что ты переспала с ним?» спросила Астория.
«Нет», - быстро ответила я.
«Потому что ты с ним не спала?» поинтересовалась Астория.
«Нет», - сказала я.
«В твоих словах нет никакого смысла!» почти прокричала Астория. Я закатила глаза.
«Ты поймешь больше, когда станешь старше. Это была плохая ночь. И не было причин пересматривать ее. Я не хотел этого, а тебе, конечно, не нужно было знать, что произошло», - объяснил я. Я знал, что ей не понравится мой ответ.
«Ну и чушь», - возразила она.
«Может быть», - спокойно сказал я. Я знал, что, выйдя из себя, не помогу своему делу.
«А я думаю, что ты все выдумал. Ты был пьян», - возразила она. Я просто кивнул.
«Был. Но я знаю, что произошло». сказал я.
«Если ты настаиваешь», - тут же ответила она. И я понял, что шансов на то, что она согласится со мной, практически нет. Так что я сдался. Не похоже, что я мог что-то еще сделать. Астория поверит в то, во что захочет. По крайней мере, я мог надеяться, что Трейси и Миллисент дадут мне повод для сомнений.
«Значит, ты провела с ним всю ночь и не спала с ним?» спросила Трейси. Она наклонила голову набок и с любопытством смотрела на меня.
«Да», - ответила я.
«И что, черт возьми, ты тогда сделал?» - спросила она. Я просто пожал плечами на ее слова.
«Ну, знаешь, просто бездельничал и болтал», - ответил я. Думаю, это была не совсем ложь.
«Звучит как пустая трата времени», - прокомментировала Трейси. Я лишь слегка пожал плечами.
«Наверное», - сказала я.
«Он симпатичный», - прокомментировала Астория.
«Фу», - сказала Трейси.
«Фу», - согласилась Миллисент.
«Что!» прокомментировала Астория. «Он должен быть в пятерке лучших за год».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/123947/6225879
Сказал спасибо 1 читатель