Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 5. Часть 16

«Могу я спросить тебя кое о чем?» - спросил он, нарушив молчание.

«Наверное», - ответила я.

«Что случилось после вечеринки?» - его голос был тихим. Я прикусила нижнюю губу и не отрывала глаз от стеклянного потолка.

«Гарри», - медленно сказала я. «Я не уверена, что это твое дело». Я ожидал какого-то спора. По крайней мере, разногласий. Но вместо этого он просто кивнул.

«Хорошо», - сказал он. Но при этом он слегка напрягся. В созданном им оазисе это было нелегко сделать. Но это было не его дело! На этом все и закончилось. И все же я думаю, что предпочел бы разговор, а не молчание. Так что в конце концов я проскользнула в более глубокую часть бассейна и медленно переместилась к нему. Я села прямо рядом с ним.

«Тебя это так сильно беспокоит?» тихо спросила я. Я не знала, как еще сформулировать свой вопрос. Поэтому я решила быть как можно более откровенной.

«Нет, это не мое место», - сказал он. Он говорил быстро и выглядел взволнованным.

«Значит, есть», - сказал я.

«Немного», - признал он. Он все еще не смотрел на меня. Я подошла к нему, взяла его подбородок в руку и повернула его лицо так, чтобы он смотрел на меня.

«Почему?» спросила я. Его глаза сфокусировались на моих.

«Я... э-э-э... не беспокоюсь об этом», - заикнулся он.

«Нет, расскажи мне», - ответил я почти до того, как он закончил говорить. Поттер покачал головой.

«Это ничего не изменит», - сказал он. Я сделал паузу и задумался над его словами. В них не было ничего хорошего.

«Что изменит?» насмешливо спросил я.

«Нет», - сказал он более твердо, чем раньше. «Это не имеет значения».

«Для меня это важно!» насмешливо сказала я. А потом я это сказала. Наверняка потому, что мне надоело чувствовать себя виноватой и получать злобные комментарии от Трейси, Пэнси и Астории. «Что, если я потеряла девственность в пьяном ступоре, то я больше не достаточно хороша для тебя?»

«Что?» - он выглядел ошеломленным. Он спотыкался на словах так, как не спотыкался со времен первого курса Зельеварение. «Нет. Вовсе нет. Я... Я...»

«Ты что?» Я насмешливо хмыкнула.

«Я просто хочу знать, как я должен ревновать его», - тихо сказал Гарри. Я слегка моргнула. Этого я не ожидала. «И что могло бы случиться той ночью, если бы я не сбежал».

«Не то, что случилось с Уильямсом», - тихо сказала я.

«Я и не подозревал», - сказал он. «Но я должен был просто поцеловать тебя».

«Дурень», - сказала я. «Ты действительно хочешь знать, что произошло?»

«И да, и нет», - сказал он. Я кивнул.

«Ты ушла. Я подошел к Уильямсу и поцеловал его. Это было приятно. Он хорошо целуется. После этого мы провели несколько часов, выпивая, бродя по вечеринке и целуясь. Когда вечеринка закончилась, я была в стельку пьяна. Мы ушли вместе. И он отвел меня в свою комнату», - объяснила я. Гарри продолжал смотреть на меня. Выражение его лица было неразборчивым.

«Он налил немного вина. И мы выпили еще. Мы сидели на его кровати, когда он начал по-настоящему целовать меня. Но я была недостаточно трезва, чтобы осознать это. Я не уверена, когда и как он снял с меня платье. Но он сделал это, - я сделала паузу на несколько мгновений. Дышать становилось все труднее. Этого не должно было быть. Я знала это. Я вела себя глупо.

«Дафна», - тихо сказал Гарри. «Тебе действительно не нужно рассказывать мне об этом, если ты не хочешь».

«Тише, Поттер», - сказала я. «Мне нужно. Это глупо. Я знаю. Но он провел руками по моим губам. Он целовал мои губы, мое лицо, мою шею. И это было приятно. Но я чувствовала себя потерянной и растерянной. И я не хотела быть там. Но я ничего не могла сделать. По крайней мере, до тех пор, пока он не просунул руку мне между ног.

«Я замерла, когда он это сделал. Но это меня отрезвило. Я спрыгнула с кровати и сильно задыхалась. Он выглядел таким растерянным. Как будто он не мог понять, почему я не хочу его прикосновений. Я не уверена, почему я не хотела. Это было приятно. Но неправильно. В конце концов он успокоил меня, дал стакан воды и футболку «Торнадо», и я вернулась в общежитие и легла спать», - объяснила я. Мне было приятно, что я рассказала об этом. Я знала, что мои соседи по общежитию мне не поверили бы. Им было все равно, что я легла в постель со звездой квиддича, и результат был только один.

И я не могла утверждать, что такой исход был маловероятен. Но я замерзла. А потом так испугалась, что мне просто необходимо было уйти оттуда. К счастью, после этого Джейсон больше не пытался давить на меня. Он даже посмеялся над этим. Что, возможно, было еще хуже. Но он позволил мне уйти.

Я бы, наверное, рассказала Астории и Миллисент, но Астория так быстро осудила меня. И так уверена, что я сделала именно то, о чем читала ей лекцию. Хотелось бы думать, что в обратной ситуации я бы отдал ей предпочтение, но я не мог сказать это со стопроцентной уверенностью.

Но теперь он знал. И это было неловко. Я сомневался, что он поймет. Как и в том, что не поймут мои друзья. Как часто Пэнси и Трейси рассказывают о том, какой потрясающий секс, как я могу объяснить друзьям, что я была так напугана им, что просто хотела убежать?

«И это все?» тихо спросил Гарри. К тому времени я уже отпустила его подбородок.

«Да», - кивнула я. «Я же говорил, что это неважно».

«Это неправда», - тихо сказал он. «Это имело значение для тебя». И он был прав. Имело. Но я ничего не ответила. Несколько мгновений я просто сидела рядом с ним в воде. Когда я наконец ответила, то сменила тему.

«Сейчас уже много времени прошло, не так ли?» спросила я.

«Наверное», - признал он.

«А комната выпустит меня туда, куда я захочу, в замке?» спросил я.

«Может быть», - сказал он. «Я не знаю».

«Значит, мне придется идти с седьмого этажа в подземелья в нерабочее время и не попасться?» спросил я.

«Возможно», - признал он.

«Но ты можешь сделать из комнаты все, что захочешь?» спросил я.

«Практически», - ответил он. «У нее есть некоторые ограничения. Но я, вероятно, смогу приблизиться к этому». Я встала, когда он закончил говорить, и вылезла из ванны. На самом деле мне этого не хотелось. Мне сразу же стало не хватать теплой воды. Я подошла к тому месту, где ранее бросила полотенце, и начала вытираться. Я достала из кармана форменной рубашки свою палочку и высушила ею волосы. Я откинул их за уши и распустил по спине.

«Я не хочу рисковать этой прогулкой», - сказала я. Похоже, он тоже закончил купаться. Он вышел из воды и тоже начал вытираться полотенцем. Однако он не использовал свою палочку, чтобы помочь. Так что его волосы остались немного влажными.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6225873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь