Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 4. Часть 9

Однако я решил, что лучше держать это в секрете. Потому что мне казалось, что взгляд Астории, когда я появлюсь на вечеринке, о которой она хвасталась Гарри Поттеру, будет мысленным образом, достойным заклинания Патронуса.

«Спасибо тебе огромное, Дафна!» Астория благодарила меня уже в четвертый раз за день, пока мы шли по холодной, заснеженной улице Хогсмида. Мы были недалеко от того места, где несколько месяцев назад напали на Беллу. В те выходные я не выходил в город, поэтому узнал об этом только позже. Даже сейчас никто точно не знает, как ей в руки попало проклятое ожерелье, и об этом все равно жутковато думать.

«Да, да», - сухо сказала я. Я не собирался признаваться ей в том, что мои причины сопровождать ее были гораздо более эгоистичными, чем я сам об этом говорил. Она просто решила, что я был там, потому что мама и папа велели мне пойти. И потому что они давали мне деньги на расходы, когда мы в них нуждались. Иногда, признаюсь, было выгодно быть старшей сестрой. Конечно, мама считала меня мстительной. Она так и сказала в своем последнем письме. Но мне было все равно.

«Я так рада!» - лепетала она. «Я ненавидела, что не была достаточно взрослой для Святочного бала. А теперь я смогу пойти на праздник!» Я лишь немного посмеялся, пока она продолжала говорить. Мне не хотелось смотреть, как она примеряет бесчисленные платья, но, по крайней мере, она не привела своих друзей. Конечно, я была уверена, что это означает, что она просто скажет, что ей нужно больше мнений обо всем. И что нам повезет, если мы успеем вернуться в Хогвартс к ужину.

«Да-да, ну, Гладрагс прямо впереди», - сказал я. Конечно, я знал, что Астория это знает. Так что это было довольно глупое замечание. Но оно отвлекло ее от мыслей о Святочном бале и хвастовстве перед друзьями. Я все еще не сказал ей, что пойду. Но чем больше она болтала о том, какой Блейз классный, тем больше я подозревал, что ее не особенно волнует, что я тоже приду на вечеринку.

«Я знаю», - проворчала она и пошла впереди меня. Она не была одета для таких условий. Она даже не надела сапоги. Вместо этого она просто надела свою форму с плащом и кроссовки. Уверен, она хотела продемонстрировать свои ноги. Но зачем и для кого - для меня было загадкой. Конечно, я полагаю, что я была немного редкой породой. Я предпочитала быть теплой, а не привлекательной. По крайней мере, когда я не подозреваю, что кто-то будет меня искать.

«Ну да, давайте зайдем внутрь, где не холодно», - пожаловалась я, пока мы шли по тропинке.

«Согревающие чары, Даф», - сухо сказала Астория. Я слегка нахмурилась. У моих согревающих чар было две настройки: «тепло» и «сжечь кожу». Меня раздражало, что моя четырнадцатилетняя сестра лучше меня владеет этим заклинанием. Но я выкинула эту мысль из головы и продолжила идти к магазину. Все равно я не понимал, как это может помочь ее ногам. Я довольствовался тем, что ей следовало надеть сапоги.

Астория опередила меня у входа. И она не потрудилась придержать дверь или даже открыть ее, чтобы мне было легче пройти. Я встал на ноги и вошел в магазин одежды.

В «Гладрагсе» было немноголюдно. Да и не было никогда. Подозреваю, что они так и не добились того количества студентов, на которое рассчитывали, открываясь в Хогсмиде. Наверное, это помогло бы, если бы весь первый этаж не был заставлен странными носками. Конечно, были и интересные варианты. У меня была и пара в радужную полоску, и пара Слизерина. Но все же, учитывая дресс-код в школе, как много вариантов обуви, по их мнению, у учеников?

В любом случае, Астории не было на первом этаже. Да я и не ожидал. На втором этаже находилась повседневная одежда для девочек, на третьем - для мальчиков, а на четвертом - формальная одежда для женщин. Естественно, на пятом этаже находилась мужская формальная одежда. Для маленького двухэтажного магазинчика все довольно впечатляюще. Я не мог не вспомнить огромные комплексы, в которых располагались магазины Маглов, и не оценить способность магии экономить пространство.

Хозяйка магазина улыбнулась мне, когда я вошел. Я уже достаточно часто ходил за покупками с Асторией, чтобы он нас знал, и он знал, что плачу всегда я. Поэтому на меня, как правило, смотрели дружелюбнее, чем на сестру.

Но я не стал смотреть на носки. Я просто поднялся на второй этаж. Я решил убить время, прежде чем идти проведать Асторию, поэтому посмотрел несколько рубашек. Потом несколько юбок. А в основном просто бродил по всему этажу. Я увидел несколько вещей, которые я бы купил, если бы у меня было достаточно денег. Но у меня их не было. Тем более что мне было интересно купить что-то для себя. Надеюсь, Астория не просто выбрала самое дорогое платье в здании. Я бы не удивилась, если бы она так и сделала. Это было на нее похоже.

Я еще несколько минут рассматривала грелки для ног. Они были пропитаны согревающими чарами, активируемыми по голосовой команде. Это было немного похоже на жульничество, но, думаю, в этом и был смысл. Я скучала по грелкам. Я с тоской вздохнул и перевел взгляд на лестницу.

Астория, вероятно, будет достаточно раздражена моим отсутствием, чтобы помочь ей с выбором платья. Поэтому я поднялась на пару этажей вверх, в довольно роскошный отдел женской официальной одежды.

На этаже был довольно впечатляющий выбор волшебных манекенов, которые по команде принимали позу или кружились. Каждый из них был одет в отдельное платье, фасоны которых варьировались по всему этажу. Достаточно было найти понравившееся и повторить команду на ценнике, чтобы оказаться в нем. Все это было очень удобно. Я огляделся в поисках Астории, но не увидел ее сразу, поэтому побродил по этажу. Найдя ее, я слегка рассмеялся.

«Рановато беспокоиться об этом, тебе не кажется?» сказал я. Она стояла в свадебном зале, окруженная пышными белыми платьями.

http://tl.rulate.ru/book/123947/5230704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь