Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса: Глава 4. Часть 6

«Как насчет герба Гриффиндора?» - спросил он. По крайней мере, это была идея, и она была лучше, чем все, что я придумал, но я все равно не мог сдержаться.

«Как насчет герба Слизерина», - прошипела я. Он просто посмотрел на меня так, словно не мог понять, зачем кому-то понадобилось воссоздавать герб Слизерина.

«Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сделать это», - сказал он. Не знаю, признал ли он свою вину или искал оправдание, но я бы поставил на оправдание.

«У меня на рубашке», - сказал я, жестом указывая на форму. Он на мгновение взглянул на меня, но тут же отвел глаза.

«А на моей - герб Гриффиндора», - ответил он. Я только вздохнула.

«Хорошо, мы сделаем из него герб Гриффиндора». Я провел линию по листу бумаги и начал рисовать изображение герба на своей половине. Машущие лапы будут болью, особенно если я попытаюсь сделать их до того, как он сделает большую часть тела. Постояв несколько минут, он начал небрежно дорисовывать остальную часть герба. Мне не нравилось, как складывается его половина. Но мы еще не занимались магией, а он сказал, что не умеет рисовать. Поэтому я не стала комментировать. К тому же я был уверен, что он знает герб Гриффиндора немного лучше, чем я.

После нескольких минут рисования мне стало казаться, что мы слишком отстаем от остальных, и я не хотел тратить на это задание большую часть утра.

«Ну, думаю, нам пора начинать», - сказал я. Он продолжал рисовать.

«Не закончил», - ответил Уизли. Его лев совсем не походил на льва, но я лишь прикусил нижнюю губу и сказал.

«Этого вполне достаточно», - улыбнулся я. Я старалась не показаться снисходительной, но, кажется, мне это не удалось. Он слегка оскалился на меня. Я проигнорировала его и посмотрела на него сверху вниз, пока хватала свою палочку.

«Прекрасно», - прошипел он. Я пожал плечами и посмотрел на него, направив свою палочку на бумагу. Он пошарил в карманах и спросил.

«Как ты это делаешь?» Я решил, что это было скорее общее «ты», чем личное «вы».

«Разве не ты читал?» Мое «ты» не было общим.

«Конечно!» Я поняла, что он лжет.

«Ну, это то же самое, что трансфигурация. За исключением того, что нужно работать с другим человеком. То есть я сосредоточусь на левой половине, ты - на правой, и посмотрим, что получится?» Я наполовину спросил, наполовину приказал.

«Хорошо», - ответил он. Он достал свою собственную палочку и направил ее на бумагу. Она начала меняться почти сразу же. Я немного понаблюдал за ним и сделал то же самое. Я закрыл глаза, сосредоточившись на заклинании. В моей голове возникли образы бумаги, превратившейся в гладкое прозрачное стекло. И я видел, как это стекло окрашивается в красный цвет. Я видел, как его раскалывают, ведя за собой, и как из него появляется тигр. Я всегда представлял заклинание в голове, прежде чем пустить его в ход.

Но когда я наконец призвал магию, когда я позволил ей течь через меня и в пергамент, она стала другой. Там, где она обычно была легкой, воздушной и точной, она была тяжелой и сильной. Она хлопала по пергаменту, словно пытаясь его раздавить. Это было противоположно моим намерениям. Я хотел уговорить его измениться, а не заставлять. С уговариванием мне повезло больше.

Я еще больше сосредоточился на заклинании, и в конце концов меня осенило. Я пытался уговорить его. Но он пытался подавить его. И он пытался подавить его полностью. Я переместил свой мысленный образ на свою половину и позволил своей магии омыть ее, прежде чем заговорить.

«Твоя половина, Уизли», - язвительно сказал я. Он хмыкнул, направив свою палочку на бумагу сильнее, если это было возможно.

«Но ты же ничего не делаешь!» сказал он. Я рассмеялся.

«Ага, конечно, посмотри на эту штуку», - сказал я. Моя половина начинала обретать форму, в то время как его сминалась, двигаясь к моей половине.

«О», - сказал он. И я почувствовал, как его магия отходит от моей, а его внимание переключается на его половину предмета. Но я чувствовал, что бумага движется к моей магии, а не к его. Я сосредоточилась исключительно на своей половине и позволила ему сосредоточиться на своей. Я добавлял детали и делал все возможное, чтобы она стала похожа на кусочки стекла, которые я видел в церквях и других местах в Лондоне. Признаться, у меня не было большого опыта работы с ними, но я любила бродить по историческим местам, когда родители разрешали.

Я не смотрела в его сторону. По крайней мере, больше, чем нужно. Я не хотел показаться грубым, но моя половина выглядела гораздо лучше. Но, думаю, МакГонагалл так и собиралась сделать. Я не имею в виду, чтобы Уизли чувствовал себя плохо или что-то в этом роде, но чтобы показать, как теории работают в реальности.

Я посмотрел на него полностью, когда закончил свою половину. Он все еще работал над своей, делая ее, в основном, декоративной, и, думаю, пытаясь добиться того, чтобы она соответствовала моей. Но все это выглядело... ну, плохо. Как будто мы склеили отдельные, но похожие куски.

И, глядя на это, я понял, что это не было особенно нашим недостатком. Естественно, я считал, что моя половина выглядит лучше, но было совершенно ясно, что у нас были две разные идеи, и они слились в одну.

«Это ужасно», - сказал Уизли. Я пожал плечами и оглядел комнату. К этому моменту она была наполовину пуста. Должно быть, это заняло у нас немного больше времени, чем я ожидал. Я также заметил, что профессор МакГонагалл подошла к нашему столу.

«Закончили?» - спросила профессор. Она посмотрела на нас сверху вниз. Ее руки были скрещены.

«Думаю, да», - сказал я. Я отвернулся от нее и посмотрел на трансфигурированный стакан. Часть меня сразу же почувствовала себя неловко из-за ее вопроса. Глядя на него, я чувствовал, что мог бы сделать это лучше.

«Мы закончили», - категорично заявил Уизли, оглядывая класс. Он посмотрел в ту сторону, где находились его друзья. Они уже ушли. Но я понятия не имел, были ли они вместе. МакГонагалл взяла наш кусок стекла и внимательно осмотрела его.

http://tl.rulate.ru/book/123947/5230701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь